Кейт Лондон Любить так любить!

Глава 1

«Убирайся с Толчифских гор! Это мои горы!» — с ненавистью кричала Фиона. И хотя с тех пор минуло двадцать лет, лицо ее, тогда десятилетней девчонки, так и стояло перед его глазами, будто все это происходило лишь вчера.

Джоуэл Палладии возвращался. Тридцатилетний преуспевающий адвокат, он наконец понял, чего ему не хватает в жизни. Чтобы стать счастливым, он должен «вернуться» в прошлое и завоевать любовь Фионы!

На него снова нахлынули воспоминания о трагических событиях той поры. Его отцу Ллойду Палладину вздумалось ограбить продуктовый магазин, а в результате осталось восемь сирот — дети Толчифов и он сам с братьями Ником и Рейфом. Когда мальчики на последние деньги арендовали лошадей и отправились к Толчифам извиняться за отца, Фиона даже не пустила их в дом.

Джоуэл случайно взглянул в зеркало и вздрогнул — как же он похож на отца с этой дурацкой щетиной! Те же широкие скулы, те же темные волосы и серые глаза, та же глубокая ямочка на подбородке… Хорошо еще, что характеры разные. Ллойдом Палладином всегда управляли страсти и желания. Братья частенько вспоминали, как жестоко он избивал их мать, а они, совсем еще маленькие, не могли защитить ее. Боязнь стать такими же, как отец, никогда не покидала их, а особенно Джоуэла, и поэтому с раннего детства он научился держать себя в руках и никогда не выплескивать гнев наружу. Джоуэл в любой ситуации полагался только на рассудок и логику и всегда контролировал собственные чувства, даже во время занятий сексом, памятуя о том, что сильный мужчина способен неосторожным движением причинить женщине боль.

Фиона… Два года назад она буквально ворвалась к нему в рабочий кабинет и высказала ему немало нелестных слов из-за того, что компания «Палладии», где он работал, намеревалась осушить небольшое болотце. Как же вам не стыдно, кричала она, ведь это уникальная экосистема, погибнет множество лягушек. А в завершение страстной филиппики вылила ему на голову ведерко вонючей воды с тиной. Этим она его и покорила. Какая другая женщина способна на такой поступок? Ну и дела! Недаром говорят: чужая душа — потемки, тут бы, действительно, в собственной разобраться! Джоуэл с детства мечтал о тихой, размеренной жизни, а тут Фиона с ее брызжущей через край энергией и склонностью к различного рода авантюрам. Чего-чего, а спокойствия от нее ждать не приходится. И надо же было ему в нее влюбиться!

Чтобы немного расслабиться, Джоуэл включил музыку: Моцарт всегда заставлял его забывать о текущих делах и заботах. В последнее время его нередко мучила бессонница — слишком много приходилось работать, а тут еще нервотрепка с Коди, одна проблема за другой, никак не расхлебаешь! Сын жил вместе с ним после того, как его мать ушла от Джоуэла к другому мужчине. Как он ни старался, а найти с сыном общий язык не удавалось; впрочем, немудрено, ведь с ребенком нужно заниматься, играть с ним, разговаривать, а где найти свободное время, если с утра до позднего вечера работа и работа… Но теперь Джоуэл упросил братьев некоторое время обойтись без него и поуправлять семейной компанией вдвоем, поскольку решил всерьез заняться личными делами. Ему предстояло завоевать сердца сразу двух людей: сына и Фионы.

Для начала он купил ферму неподалеку от Амен-Флэтса в надежде, что мальчику будет интересно пожить на заброшенном ранчо, к тому же совместная работа должна была сблизить их и помочь понять друг друга.

Покончив со всеми мелкими делами, Джоуэл отвез сына к Мами, своей бабушке, которая помогала ему воспитывать Коди, а сам отправился взглянуть на купленное ранчо. А чтобы легче было войти в роль, сменил обычный деловой костюм на джинсы и кожаную куртку. И хотя ему уже давно не приходилось расхаживать в подобном ковбойском наряде, чувствовал он себя, как ни странно, превосходно.

После нескольких крутых поворотов впереди показались огни. Присмотревшись, Джоуэл понял, что это тот самый продуктовый магазин, в котором два десятка лет назад произошла трагедия.

— Везти ночью слона по пустынным горным дорогам, что еще нужно для счастья! — воскликнула Фиона и, наклонившись к микрофону, с нежностью добавила:

— Скоро крутой поворот, Юнис. Держись, дорогая.

В ответ из кузова послышалось глухое сопение.

Не ворчи! — улыбнулась Фиона. И не беспокойся за свое будущее. Зоопарк никогда не продаст тебя первому встречному. Сначала обязательно нужно убедиться, что о тебе позаботятся должным образом. Я за этим сама прослежу, поверь мне, милая. А пока ты поживешь у меня. Что-нибудь придумаем, не беспокойся. Сейчас вот приедем в Амен-Флэтс — а я ведь, знаешь, там родилась, место великолепное, тебе понравится, — и отыщем тебе самый что ни на есть комфортабельный домишко. У меня же уйма родных и друзей, они обязательно нам помогут и пристроят тебя где-нибудь. Обещаю, кормить будут тебя великолепно! Я же тем временем постараюсь устроить дирекции зоопарка веселенькую жизнь. Они не имеют права продавать тебя только потому, что ты слишком большая, а им, видите ли, требуется животное средних размеров. Если они не согласятся взять тебя обратно и позаботиться о тебе, я подниму такую бучу, что журналисты будут толпами бегать по аллеям зоопарка, высматривая недостатки, не говоря уж о том, что спонсоры поспешат отвернуться от таких горе-руководителей. Слон, видите ли, чересчур большой! Вот умора! Пусть тогда мышей разводят.

Из кузова в ответ снова раздались трубные звуки.

— Вижу, ты меня поддерживаешь. Должна сказать тебе, что у нас очень дружная семья. Нас сблизило общее горе. Двадцать лет назад вот в такой же серый осенний день мои родители не вернулись домой. Дункан, мой старший брат, долго пытался мне объяснить, что их убили и мы никогда их больше не увидим. Ему тогда шел всего девятнадцатый год, а он остался у нас за главного. Представь, четверо детишек на руках! Но мы сумели преодолеть все трудности. Теперь мои братья и сестра выросли, успели обзавестись собственными семьями и счастливы, вот уже несколько племянников мне нарожали. Я, правда, одна кукую, но ничего, не жалуюсь. А с тобой мне вообще будет весело, никто и не нужен. Что за черт, никак не могу обогнать этот роскошный «корвет»! Едет не спеша, а дорогу не уступает. Может, посигналить? Нет, лучше не будем дергаться. Нам с тобой торопиться некуда, и лишние проблемы ни к чему!

Нет, этот водитель «корвета» явно издевается над ней, вот еще скорость сбросил, а пропустить не хочет. Только этого еще не хватало! После кражи слона она уже двадцать четыре часа провела за рулем, направляясь из Канзаса в Вайоминг. Устала, спать хочется, а тут еще всякие нахалы на крутых тачках мешают добраться до дому.

«Успокойся, — приказала себе Фиона, — и помни: ты не можешь рисковать, у тебя в кузове слон. Представляю физиономию полицейского, который тебя увидит!»

Взглянув на дорогу, молодая женщина поняла, что скоро будет проезжать мимо проклятого продуктового магазина. Обычно она старалась не смотреть в его сторону, но сегодня за стеклами витрины происходило нечто странное, что и привлекло ее внимание. Приглядевшись, она с ужасом увидела продавца с поднятыми вверх руками и двух грабителей, наставивших на него пистолеты.

Фиона на секунду закрыла глаза. О Боже, история повторяется! Она должна…

— Извини, Юнис, — глухо проговорила Фиона, — но у нас возникли непредвиденные проблемы. «Корвету» придется ехать дальше без нас.

И она нажала на тормоз.

Джоуэл заметил, что долгое время ехавший за ним грузовик резко тормозит: наверное, водитель увидел магазин и захотел купить продуктов на ужин.

«Лучше бы в него пореже заходили, в этот чертов магазин. Тогда, глядишь, закрыли бы, — подумал Джоуэл. — Э, да что он, идиот, делает?! С ума сошел, что ли! Или заснул за рулем? Такое впечатление, будто на таран пошел!»

В самом деле, грузовик, воспользовавшись тем, что дорога сделалась шире, объехал машину Джоуэла и теперь на всех парах мчался прямиком к магазину. Завороженный необычным зрелищем, Джоуэл машинально тоже прибавил скорость и поехал следом. И то, что он увидел, было скорее похоже на сцену из какого-нибудь боевика: грузовик на полном ходу с грохотом и звоном въехал в витрину магазина, так что осколки полетели во все стороны. А в следующее мгновение Джоуэл увидел двух здоровенных детин, что стояли с пистолетами в руках перед трясущимся от страха продавцом. Ошарашенные неожиданным вторжением грузовика, бандиты, конечно, пораскрывали рты, но удирать, похоже, не собирались, лишь на всякий случай отошли к полкам, чтобы можно было спрятаться, если начнется стрельба.

— Да куда он лезет с голыми руками на двух головорезов, тоже мне герой нашелся! — проворчал Джоуэл, увидев, как водитель грузовика открывает дверцу, чтобы выскочить из кабины. Быстрым движением Джоуэл схватил ружье, лежавшее на соседнем сиденье, и зарядил его. Ну кто бы мог подумать, что он попадет в такую заварушку! Осторожно выбравшись из машины, Джоуэл, пригнувшись, добежал до запасного выхода магазина, рядом с которым стояла заведенная машина грабителей. Так, теперь у них не было путей к отступлению: грузовик закрывал всю переднюю часть магазина, а он контролирует запасный выход и готов им устроить достойный прием. Раздались выстрелы. Водитель грузовика бросился на землю.

— Эй, поосторожнее! — крикнул ему Джоуэл. Нельзя допустить, чтобы с парнем приключилось какое-нибудь несчастье, издали совсем еще молодой, даже на девушку похож, но, судя по всему, способен на безрассудные поступки. Так и есть! Ну куда он, спрашивается, полез с какой-то палкой наперевес!

— Стой! Сумасшедший!.. Убьют же! — закричал ему вдогонку Джоуэл.

Нужно было во что бы то ни стало отвлечь внимание грабителей. Его выстрел поверх их голов пришелся на полку с какими-то банками — сверху посыпались осколки и полилась какая-то вязкая жидкость. Воспользовавшись замешательством бандитов, водитель грузовика подскочил к ним и принялся лупить их изо всех сил. Увы, это было последнее, что увидел Джоуэл. Он бросился на помощь, но задел по пути полку с соками, и те полетели на него.

Когда Джоуэл пришел в себя, все его тело ныло, а по лицу из виска текла кровь. Сквозь красноватую пелену он увидел прямо над собой потрясающую женщину с длинными красивыми ногами. Боже! Настоящая богиня: чувственный рот, сверкающие серые глаза, тонкие изогнутые брови… Одним словом, женщина его мечты! Он не может отпустить ее. Всю жизнь он искал именно ее.

— Не уходи, пожалуйста, не оставляй меня здесь одного, — с большим трудом раздвигая губы, произнес он.

Некоторое время она молча стояла над ним, а потом тихо сказала:

— Хорошо, я возьму тебя с собой. Ее голос! Джоуэл пришел в себя и попытался встать. Но не смог. Голова закружилась, и он остался лежать на полу. Потом почувствовал, что его поднимают, и потерял сознание.

Джоуэл застонал. Кушетку, на которой он лежал, постоянно трясло, и боль железным обручем сдавливала голову. К счастью, до него доносился успокаивающий женский голос:

— Юнис, пойми, я не могла не вмешаться. Ведь продавец нуждался в помощи. Да и парня нельзя было оставить в магазине. Машина-то у него наверняка краденая. Повязали бы его в два счета! А он пытался нам помочь. Но, славу Богу, теперь все уладится. Бандиты лежат связанные, а полиция появится с минуты на минуту. А парня, как и тебя, где-нибудь спрячем. Только пока не имею ни малейшего представления где…

Джоуэл подождал, но ответа не последовало. Неужели она разговаривает со своей машиной? Он взглянул на часы. С тех пор как он ввязался в разборку с грабителями, прошло целых полчаса. Долго же он провалялся в беспамятстве!

— Слышу, ты уже пришел в себя, — внезапно обратилась к нему женщина. — Как самочувствие? По крайней мере с голоду ты не помрешь. Продавец позаботился о своих спасителях: у нас с тобой куча гамбургеров и сандвичей. Если хочешь, могу угостить тебя также горячим чаем. Кровь-то остановилась? Посмотри вокруг, там где-то лежит вата. Возьми, если нужно.

Джоуэл медленно приподнялся, отыскал вату и приложил ее к ране на виске.

— Я в порядке. Спасибо. Он осторожно перебрался на пассажирское сиденье и взглянул на свою спасительницу.

— Привет, — сказала та, улыбаясь. — Мда, выглядишь ты неважнецки. Извини, но я сразу выложу всю правду-матку. Чтобы потом не было никаких обид. Договорились? Послушай, у меня нет ни малейшего желания спасать угонщика машин, и впутываться в подобные дела я не собираюсь. И учти, мне абсолютно все равно, зачем тебе понадобилось угонять этот шикарный «корвет». Так что, голубчик, приходи поскорее в себя и отправляйся подобру-поздорову, так как мне вовсе не хочется, чтобы чужая дорогая игрушка тащилась на буксире за моим грузовиком. Заметь, я всеми силами помогаю тебе. Но мне будет спокойнее, если ты заберешь ее и свалишь куда-нибудь подальше отсюда. О'кей? В общем, веди себя прилично и не порть мне настроение.

Она усмехнулась, когда Джоуэл принялся разливать чай.

— Не пойму… — он постарался улыбнуться, — с чего ты вдруг взяла, что я украл машину? Женщина пошарила в бардачке и достала оттуда упаковку аспирина. Джоуэл благодарно кивнул и проглотил сразу две таблетки.

— Прости, но твой вид, как бы это выразиться помягче, не слишком соответствует такой красавице, да и ружье такое шикарное тебе не по карману. А потом, ты больно хорошо разбираешься в уголовных делах. Смотри, как скоренько сориентировался и закрыл бандитам путь к отступлению. Кстати, и меня тем самым спас. За что тебе огромное спасибо. А потому я тебя полиции не стану выдавать. Пусть кто-нибудь другой тебя сажает в тюрьму. А мне хочется тебе помочь. Так что сиди и не волнуйся.

Что правда, то правда, Джоуэл действительно волновался, но по совсем другой причине. Он уже давно узнал сидящую рядом с ним женщину. Его спасительницей была… Фиона Толчиф.

Загрузка...