В шесть утра раздался громкий крик:
— Выходи строиться! Всем строиться на утреннюю поверку! — Давида это не касалось, но он плохо понял объяснения адвоката относительно своих оплаченных привилегий и присоединился к соседям по камерам — тем более что ему не спалось уже с четырех часов.
Уголовники в тюрьме ненавидели друг друга, но, несмотря на соперничество, старались не портить свое положение еще больше и создавали себе более или менее сносные условия существования.
«Все они твои потенциальные враги», — внушала Давиду карма.
Он вышел из трехэтажного здания во внутренний двор, насчитав по пути в каждой камере по четыре человека, и встать в строй вместе с остальными заключенными рядом с бетонными столами и скамьями, где проводились свидания с родственниками. Перекличка проходила под гул голосов: кто-то ворчал, другие переговаривались, подшучивали друг над другом. Давид не услышал своей фамилии, но не стал привлекать к себе внимание, подумав, что, возможно, его как новичка еще не внесли в список.
— Знаете что, приятель? — прервал его размышления какой-то тип со скользким взглядом. — Если вам чего-то захочется, — Давид насторожился, — или понадобится, только спросите Смурого, это меня, значит. Я еще позавчера обретался в вашем бараке, а теперь перебрался в тридцать второй. Пожалуйте на облегчение души на одну только дозу! — Давид отрицательно покачал головой. — Вы что, немой? — Давид опять ответил тем же манером и вернулся в свою камеру.
«Ну и страшилище, наверно, он здесь главный головорез», — предположила его бессмертная часть.
Другие заключенные тоже разошлись по своим камерам либо задержались во дворе, чтобы обменяться новостями. Давид открыл холодильник и позавтракал первым, что попалось под руку. Внезапно ему стало тошно оттого, что вспомнился Роллинг и то, как он добросовестно поглощал всякую дрянь, которой их кормили, и при этом рассуждал о вторжении на Землю гигантских муравьев и жизненной необходимости выработки глобальной стратегии сопротивления пришельцам. Как же сильно у него из головы хлестала кровь! Несчастный сумасшедший.
«Но и каброн хороший, не давал нам спать, чуть не задушил!»
В начале девятого кто-то постучал в металлическую дверь камеры, которая запиралась только снаружи.
— Можно войти?
Давид слушал по радио песню «Summertime».
— Кто там?
Дверь распахнулась, и в камеру вошел высокий мускулистый мужчина в рубашке навыпуск, с маленьким чемоданчиком в руке. Со своими ста килограммами веса и ростом метр восемьдесят он, казалось, как бульдозер, может смести все, что встанет у него на пути.
— Добрый день!
— Ой, мама родная! — Давид выключил магнитолу.
— Я Андрее Эспиноса, больше известный как Рапидо, патрон дон Сантос прислал меня охранять вас. Нам предстоит жить вместе, но спать в разных постелях. Я буду вашим телохранителем. Как вам спалось? — Он положил чемоданчик на одну из кроватей. Давид ничего не мог понять.
— Вас прислал Чоло?
— Дон Сантос, мой шеф.
— На перекличке не назвали мою фамилию.
— Вам не надо ходить на перекличку, она проводится только для тех, кто остался без покровительства божьего.
А что, если мы позавтракаем? — сказал Рапидо, открывая холодильник.
«Настоящий невежа, — определила карма. — Его следует поучить хорошим манерам».
— Я не хочу есть.
— Вот вам-то поесть не помешало бы, непонятно, в чем душа держится, вам бы сейчас в самый раз бульончику рыбного или стаканчик кампечаны!
— Вы из Альтаты?
— Нет, из Эль-Верхеля, это рядом.
— Послушайте, объясните мне, как вас могли сюда прислать, чтобы охранять меня — посадили в тюрьму, что ли?
— Обо всем можно договориться.
— А если я захочу выйти из камеры — это возможно?
— Конечно, можете погулять, спортом заняться или купить чего-нибудь попить, только дайте мне знать; а не захотите вообще с постели вставать, так это тоже не проблема. — Рапидо достал из холодильника пакет сосисок и принялся уплетать их, запивая газировкой. — Вы теперь «чака»!
— Кто?
— Шеф, значит, начальник — вот кто вы теперь!
— Что за ерунда, для кого я начальник?
— Для всех, — улыбнулся Рапидо.
— И как только Чоло удается проделывать такое?
— За деньги и пес затанцует!
Ближе к полудню Рапидо мирно уснул с улыбкой от уха до уха, а Давид, не став его будить, вышел из тюремного здания и зашагал по дорожке меж двумя газонами по открытой спортивной площадке. Припекало. Чистый голубой небосвод, в котором не видать было даже белой полосы от реактивного самолета, ничего не говорил чувствам Давида. То ли дело ночное небо, только оно возбуждало его воображение и будило воспоминания. На площадке несколько заключенных азартно играли в бейсбол. Давид не спеша приближался; гвалт, поднятый игроками и зрителями, становился все громче. Позади них тянулась ограда из колючей проволоки, а за нею шестиметровая стена. Возле площадки с лотка продавали напитки и закуски, вокруг него толпились зрители, стараясь прятаться от палящего солнца в тени навеса из листа картона. Давид продолжал подходить очень медленно, следя за ходом игры и вспоминая свои ощущения, когда сам выступал за бейсбольную команду.
«И как это может нравиться?» — «Они просто развлекаются». — «Но в чем тут удовольствие?» — «Так им легче переносить лишение свободы». — «Они даже дерутся!» — «Их переполняют эмоции». — «А мне даже хотели платить за мою игру». — «Я помню; игра во все времена являлась хорошим источником дохода». — «Дженис… какие нежные руки у этой женщины!» — «У Ребеки тоже нежные». — «Только у Ребеки от рук чаще пахнет рыбой, чем косметическим кремом». — «Зато от нее исходит и другой запах, и каков, ты помнишь, а?» — «Дженис совсем иное дело». — «Ну конечно, страшная, наркоманка, с лягушачьими лапками». — «Зачем ты говоришь гадости?» — «Я говорю правду и не понимаю, как ты можешь думать о Дженис, когда у тебя есть Ребека!»
В нескольких метрах от лотка Давид внезапно остановился, будто в стену уперся: среди зрителей он увидел человека, которого меньше всего ожидал встретить здесь, — Сидронио Кастро, брата убитого им Рохелио Кастро!
«Ты посмотри только, а мы-то волнуемся, никак не можем в Чакалу попасть!» Сидронио снял шляпу и обмахивался ею, как веером, поэтому Давид сразу узнал его. «Недаром говорят, удача дороже денег», — приговаривала бессмертная часть. Кастро тоже посмотрел на Давида, но не узнал его с лицом, опухшим от побоев и обросшим бородой, — просто еще один доходяга стоял, пошатываясь от слабости. «Мы сегодня встали стой ноги, — заметила карма. — Необходимо застать его врасплох!»
Тут общее внимание привлек эффектно отбитый мяч, и Давид воспользовался этим, чтобы незаметно ускользнуть обратно в свой барак. У входа в здание он нос к носу столкнулся с Рапидо, направляющимся на его поиски.
— Послушайте, больше так не делайте, предупреждайте меня всякий раз, когда хотите куда-то пойти; стоило мне расслабиться на десять минут, и вас уже нет рядом! — Они вернулись в камеру.
— Я видел, что вы уснули, и не хотел будить.
— Вообще-то я не сплю на работе, но очень уж удивительная вещь приключилась, вы не поверите: стоило мне задремать, как во сне явилась женщина… — «Еще один сумасшедший!» — Мне даже просыпаться не хотелось, потому что эта женщина была первой, с которой я, ну, вы понимаете!
— И она вам приснилась?
— Да, и будто она меня целует!
— Мне тоже иногда снится моя женщина.
— Мы лежали в манговом саду, она смеялась и целовала меня, а спелые манго падали нам прямо на голову. Мои волосы пропитались мякотью, и она стала обсасывать их и облизывать мне лицо, и тут я проснулся.
— А вы когда-нибудь обнюхивали ее, как это делают собаки?
— Зачем же, нет, конечно, для того чтобы подбираться к тому местечку, Бог наградил меня вот этим! — Он показал себе на низ живота. — Вы курите?
Оба закурили.
— И часто у вас бывают такие видения? — Давид прилег на кровать.
— Бывают иногда, но на работе впервые.
— Вы, наверное, уже всех заключенных здесь знаете по своим прежним посещениям?
— Есть знакомые, те, что отсиживают большой срок; им присудили по столько, что тюрьма уж стала домом родным. Извиняюсь за нескромный вопрос: почему вас так круто избили? Видать, при аресте полицейские совсем озверели!
— Меня тут били все, кому не лень.
— А педикюр вам тоже здесь делали?
— Чего?
— Ноготь, говорю, здешние вырвали?
— А-а, да.
— И чего им от вас надо было? Даже с худшим из убийц так не обращаются, на моей памяти вы первый из наших, кого отделали по-крупному. Я бы посоветовал вам сейчас кушать побольше, восстанавливать силы, хорошо бы принимать за один присест тарелочку фасоли майокобы, добрый кусок жареного мяса, стручок горького перца, тортильяс, и тогда вы сразу поправитесь, обязательно, мамой клянусь! Послушайте, я вижу, вам до сих пор на нары залетать не доводилось? Так тем более надо силы копить! Здесь, брат, только успевай поворачиваться: у лысого последние волосы вырвут, а паралитика заставят по проволоке ходить, никогда не знаешь, откуда на тебя кирпич упадет. Я лично, когда прихожу сюда работать, сразу чувствую, что отовсюду меня подстерегают каброны и затеваются неприятности, а потому всегда наготове… — Он отвернул край своей рубашки навыпуск, и Давид увидел торчащую из-под ремня рукоятку пистолета.
«Сразу видно, этот парень не промах! — заметила карма. Пока Андрес рассуждал, Давид думал о Сидронио и убийстве отца. — Когда ты исполнишь дело чести, — подбадривал его внутренний голос, — твоя мать будет гордиться тобой!» Давид даже взопрел при мысли о предстоящей схватке; неторопливо вращающийся вентилятор почти не разгонял душный воздух в камере. «Ох, и трахался же где-то тут один пьяный вчера вечером!» — мысленно сказал он карме. «Постой-ка, ты не должен разговаривать со мной в таком тоне! Сосредоточься на возмездии — если твой враг находится здесь, то это не случайно, тебе не кажется? Очевидно, само провидение свело вас в этой тюрьме». Карма права, все будто нарочно совпало. Зачем Сидронио болтался у спортплощадки? Собирался убить кого-нибудь? У братьев Кастро черные сердца, им ничего не стоит нарушить договор, поэтому Давиду, вопреки советам кармы поторопиться, следовало тщательно спланировать отмщение. Тогда на ранчо Чоло пытался отговорить его: «Мне кажется, вы уже квиты, тебе больше не надо убивать Сидронио». Но Давид не мог согласиться с ним: отец дороже брата, отец — это центральная опора всей семьи. Сидронио должен умереть! «Я так хочу, хоть сделать это будет непросто». — «Но у нас получится, вот увидишь! Рапидо прав, тебе надо лучше питаться, отдыхать и набираться сил, именно поэтому для тебя здесь поставили холодильник, полный еды, перевели в удобную отдельную камеру и приставили телохранителя». Карма права, надо привести себя в порядок, избавиться от этой дрожи в руках и постоянных болей в спине. Давид плотно перекусил и завалился на кровать. Рапидо решил, что он уснул, и вышел из камеры. Давид открыл глаза и тихонько заплакал очищающими душу слезами. Ему вовсе не нравилось то, что предстояло сделать, но долг надо выполнять. «Можешь ты наконец выключить эту ужасную музыку?» — потребовала карма. Дженис Джоплин пела Оnе Night Stand.
Через восемь дней после перевода в отделение для уголовников Давиду разрешили свидания. Это было в воскресенье, а в пятницу Доротео П. Аранго предупредил его и Рапидо, что их навестит Чоло. Новость очень обрадовала Давида, который к тому времени уже ел с отменным аппетитом. Приятно осознавать, что ты не один, что у тебя есть близкие люди. Может быть, Чоло приедет со своей матерью и сестрами? Или с Ребекой? Впервые ему захотелось снова увидеть, как она танцует, а еще расчесать ее длинные вьющиеся волосы и услышать знакомое: «Ну что, мой песик?» Ведь они все-таки не закончили свой последний танец!
Большинство заключенных поджидали своих родственников неподалеку от лотка с напитками, у самой крайней проходной для посетителей. Хотя Давиду не терпелось поскорее увидеть близких людей, Рапидо не разрешил ему выходить им навстречу и велел оставаться в бараке.
— Это небезопасно, шеф, да и не дело показываться вам в толпе подонков.
Заключенные и их гости суетливо и шумно рассаживались за бетонные столы, раскладывали на них угощение, женщины и дети обнимали своих мужей и отцов. Наиболее нетерпеливые пары после самозабвенных поцелуев сразу ускользали в бараки. Давид уже разработал в уме почти идеальный план: он будто невзначай, как советовала ему карма, подойдет к Сидронио, пустит в ход пистолет Рапидо, и — адьос, сеньорес! — в Калифорнию, гулять по бульвару Сансет! Давид мечтал снова отыскать тот дом, из которого выйдет Дженис и скажет: «Аге you Kris Kristofterson?» Ему хотелось, чтобы это произошло как можно скорее, и тогда он навсегда забудет про Альтату.
«Я уже никогда не смогу спокойно работать в том месте, но сначала навещу могилы отца и Чато. — Далее медлить нельзя, его ожидала Калифорния! — Я смогу работать там на лесопилке, или рыбачить, или играть за „Доджерс“. — „А почему бы тебе не пойти в контрабандисты?“ — подсказала карма. „А там они есть?“ — „Контрабандисты есть повсюду!“ — „Тогда мне, наверно, лучше работать у Чоло, он за это платит, и я еще должен ему одну ездку“. — „Все это хорошо, но про Калифорнию думать рано, пока не свершилось возмездие, а на случай в этом деле полагаться не приходится, сам знаешь, мы должны очень хорошо продумать наш очередной шаг“. — „Это верно. — Давид приоткрыл дверь камеры; поблизости кто-то слушал по радио на станции „5–70“ песню Like a Rolling Stone в авторском исполнении Боба Дилана. Давид высунулся наружу и огляделся. — Я могу добраться до него, когда будут играть в бейсбол; как только Сидронио увлечется игрой, я подойду и со словами „Настал твой час, ублюдок!“ хрясть его каменюкой по башке!“ — „Нельзя, тогда тебя не выпустят из тюрьмы до самой смерти, ты должен прикончить его в безлюдном месте из пистолета“. — „Я не умею стрелять из пистолета“. — „Пусть телохранитель обучит тебя!“ — „Тогда братья Кастро захотят отомстить ему“. — „Уверяю тебя, если ты сумеешь убить Сидронио, его братья не станут тебя преследовать! Кстати, сколько их?“ — „С Рохелио было семь — значит, осталось шесть“.
Совсем рядом, тоже на первом этаже, вдруг раздался довольный гогот Сидронио.
„Мать честная, мы с ним очутились вместе не только в одной тюрьме, но и в одном блоке, и даже на том же этаже! Не хватает лишь, чтобы мы оказались соседями!“ — „Вот и хорошо, — заметила карма. — От судьбы тебе уж никак не отвертеться! Если вы теперь так близко, значит, возмездие неотвратимо“. Сидронио опять загоготал, и Давид почувствовал, как у него тревожно сжался желудок. Брат Рохелио приставал к какой-то женщине; она утомилась от его ухаживаний и вышла на минуту из барака — высокая и роскошная, с длинными рыжими волосами, в ковбойских сапогах, черных брючках и клетчатой блузке. Давид чуть не подскочил на месте, когда узнал ее.
„Это Карлота Амалия Басайне!“ — „Ты уверен?“ — переспросила его бессмертная часть. „Абсолютно, я не сразу узнал ее, потому что она покрасила волосы, раньше у нее были русые!“ — „Да, я задала глупый вопрос, Давид. Неудивительно, что брат Рохелио не захотел упускать самую красивую девушку в Чакале. Очевидно, они поженились“. Давид негромко произнес имя Дженис.
В тюремном дворе будто проводились народные гулянья.
— Шеф, вон к вам пришли! — Смурый подавал ему знаки руками. Он расположился со своей семьей за ближним столом. Наконец появились Палафоксы, приехавшие навестить Давида; они шествовали в сопровождении Рапидо.
— Не волнуйтесь, шеф, можете спокойно разговаривать, я посторожу.
— Спасибо, друг.
Джонленнон подбежал к Давиду первым и обнял его.
— Как дела, Джон?
— Что они с тобой сделали, Санди?
— Ничего, оступился просто.
Следом подошла Мария Фернанда, за ней тетя Мария.
— Ай, мальчик мой, вот несчастье-то! Замыкал процессию Сантос Мохардин.
— Как поживает мой Санди Коуфакс? Музычку-то слушаешь, а, каброн?
„Ну вот, собрались, как говорится, в полном составе!“ — заметила карма.
Не хватало только дяди Грегорио, который еще не поправился после прощального допроса в полиции. Тетя Мария обняла Давида, обливаясь слезами.
— Храни тебя Господь, мальчик мой.
Поскольку из-за общего гвалта разговаривать нормально было невозможно, решили пойти в камеру, где Рапидо утром прибрался (Давид упомянул в разговоре, что его двоюродная сестра очень брезгливая).
— А почему дядя не приехал?
— Он, бедняга, плохо себя чувствует. Все называет себя великим неудачником: хотел, чтобы Чато имел профессию, а тот подался в партизаны; думал, из тебя получится бейсболист, а ты стал рыбаком; надеялся сделать из меня юриста, а я учусь на журналистку.
— Ему сильно не повезло.
— Я принесла тебе твои любимые такое с мачакой, — сказала Мария. — А еще фрукты, вот этот горшок с папоротником, да, и микстуру „Гемостиль“, очень способствует восстановлению сил, скоро сможешь в бейсбол играть!
— Только если Чоло встанет за кэтчера.
— О чем базар, чертов Санди, достаточно, если ты будешь в игре!
Мария Фернанда рассказала Давиду, что товарищи Чато готовятся провести в четверг митинг и участники съедутся со всего штата.
— Они станут требовать твоего немедленного освобождения и наказания тех, кто убил Чато, в первую очередь самого гнусного из них, Маскареньо.
— А мама приедет?
— Мы еще только собираемся известить ее.
— Ну, для чего это делать, — вмешался Чоло, — если го и так скоро выпустят?
— Может, правда, не надо лишний раз огорчать бедняжку? Хочешь сырку?
— Ага.
— Как тебя ублажают, каброн!
— Санди, тебе не мешало бы побриться.
— Хорошо, тетя.
— Мама, ты положила ножи?
— Вон там посмотри!
— Племянник, хорошенько ухаживай за растением, поливай через каждые два дня.
— Сеньора, ваша мачака объедение! — похвалил Ра-идо. — Из чего вы ее готовите?
— Спасибо, сеньор!
Закончив есть, Чоло повел Давида прогуляться.
— Ну, как ты тут?
— Теперь хорошо.
— Знаю, лучше воли не бывать, но, к твоему сведению, я заплатил целое состояние, чтобы с тобой обращались здесь как с принцем.
— Сейчас все просто отлично, а раньше Маскареньо меня пытал!
— Да ладно тебе, Санди, ничего такого он тебе не сделал!
— Каброн! Да я потом мочился кровью, и ноготь мне торвали!
— Подумаешь, неженка, что тебе толку от одного ногтя? У тебя их осталось целых девятнадцать!
— Меня пытали разными инструментами!
— Стерильными хотя бы?
— Не смейся, чертов Чоло!
— Не печалься, мой Санди, — уже более серьезно произнес Чоло. — И самое главное, расскажи обо всем этом адвокату!
— Почему?
— Выяснилось, что Маскареньо коллекционирует ногти, а от твоих он просто в восторге и хочет вырвать себе на память еще шесть штук. Так что, пока ублюдка нет в городе, адвокат попытается вытащить тебя из тюрьмы.
— Дались мои ногти этому сукину сыну!
— Ну, потерпи еще немного, Санди, тебе что — жалко несколько ноготков? — Давид грустно разинул рот и молча шагал, от огорчения не зная, что сказать. — Ну, все, не расстраивайся, я же только шучу. Сразу, как выйдешь, отправишься на ту сторону, договорились? Дженис будет ждать тебя с раздвинутыми ногами. — Давид улыбнулся. — Да, каброн, не забудь пометить ее знаком Зорро, ага? И еще обнюхать, как пес собачку!
— Чертов Чоло… — Они помолчали. И тут Давид вспомнил: — Послушай, есть дело, Сидронио Кастро здесь!
— Как так? — Чоло в течение уже некоторого времени был знаком с братьями Кастро и знал, что Сидронио загремел за решетку; однако он и в мыслях не допускал возможности появления его в тюрьме Агуаруто в опасном соседстве с Давидом. Он согласился на перевод своего друга в эту тюрьму исключительно из желания защитить его и создать более человечные условия существования.
— Я видел его вчера во дворе и хочу воспользоваться удобной возможностью, чтобы отомстить!
— Что? С ума сошел? И не мечтай, чертов Санди! Сейчас это не в твоих интересах; тебе, наоборот, не следует показываться ему на глаза!
— Но он убил папу!
— Сохраняй спокойствие, если попытаешься сейчас сводить счеты, вообще не выйдешь на свободу!
— Но он нарушил договоренность! Чоло притянул его к себе за волосы.
— Послушай, каброн, я потратил кучу денег на то, чтобы вытащить тебя отсюда, не вздумай подвести меня, иначе все пойдет прахом!
„Естественно, — произнесла бессмертная часть Давида, — у него отца не убивали, потому он и командует!“
— Будь очень осторожен, не забывай, что Сидронио каброн и может сделать тебе какую-нибудь подлость, скажи Рапидо быть начеку.
— Ладно.
— И не пытайся совершить глупость и тем самым огорчить Дженис, ага? Сначала женись на ней, пусть она забеременеет, и тогда, даже если тебя прикончат, останется твой наследник. На тебе лежит обязанность продолжить свой род, не забывай, что ты последний мужчина в семье, у тебя ж одни только сестры!
— Послушай, Чоло, а кактам „броненосец Потемкин“?
— Плохо, мотор конфисковали, пришлось покупать новый. Мы договорились с доном Данило об аренде баркаса, Педро Инфанте работает в одиночку, сделал уже шесть рейсов.
— А как дела у Ребеки?
— Я только что видел ее на проходной, благодаря ей нас почти не обыскивали.
— Почему ее обвинили в торговле наркотиками?
— Обычная выдумка полицейских, Санди, тебя ведь тоже оговорили, объявили кровожадным партизаном, которого следует сгноить в тюрьме. А ты, парень, хотя бы имеешь представление, кто тебя подставил?
— Говорят, что Ривера.
— Кто такой?
— Это самый мерзкий из всех рыбаков, он поднимает тяжести и все время делает упражнения.
— Ну ничего, этому каброну зачтется, ты не переживай, главное, ешь и спи, набирайся сил; я уже назначил премию адвокату, если он вытащит тебя к моей свадьбе.
— Правда?
— Выйдешь на волю, поедем с тобой в Лос-Анджелес, вот там и покидаем на пару мяч вволю. Во всяком случае, я отложу свадебную поездку, чтобы посмотреть матчи национального первенства.
— А „Янки“ будут играть?
— Куда им, старичкам, один только твой дядя болеет за них, потому что у него крыша поехала!
— А „Доджерс“?
— Тоже нет, их подача подвела, слабовата. Ты не хотел бы им помочь?
— Нет.
— Тебе сейчас явно не до бейсбола. Разговаривая, они приблизились к спортплощадке, где к ним подошел Рапидо.
— Шеф, вас хотят поприветствовать. — Чоло Мохардин, несмотря на молодость, своим умением вести дело заслужил большое уважение среди наркоторговцев, чему также способствовало высокое положение избранника в мужья внучки дона Серхио Карвахаля. Его признавали человеком слова, готовым на выгодные компромиссы, и ни один гомеро не упускал возможности поздороваться и пообщаться с ним.
— Как ваши дела, дон Сантос?
— Что такое? — вздрогнул Давид.
Сидронио Кастро стоял рядом, но не узнавал его. Он с радушным видом пожал руку Чоло и уже собрался проделать ту же процедуру с Давидом, но остановился, покраснел как помидор, мгновенно поняв, что очутился в очень щекотливом положении: „Значит, этот тип приближенный дона Сантоса…“ Сидронио попятился, путаясь в собственных ногах, а Давид шагнул следом.
— Постой, каброн, давай разберемся по-мужски! — Глаза гомеро метали молнии, он бросил на своего врага ненавидящий взгляд, на который Давид — вот тебе, гад! — ответил тем же.
„Он боится нас! — отметила карма. — Этот подонок только что разоблачил себя как убийца твоего отца!“
Рапидо не понимал, что происходит. Сантос сделал попытку разрядить напряженную ситуацию:
— Санди, отправляйся к себе в барак, я сейчас приду! — Давид подчеркнуто не спеша удалился, с презрением посмотрев напоследок на Сидронио.
Чоло и Рапидо пригласили Сидронио прогуляться с ними по спортплощадке. Мохардин подождал, пока тот выпустит пар и успокоится. Как он и предполагал, Сидронио настаивал на своем праве мести.
— Сам Бог сделал так, чтобы наши дороги пересеклись, дон Сантос, в этой жизни за все надо расплачиваться, и для этого каброна настал его час, посмотрите, что он сделал со мной в нашу последнюю встречу! — Сидронио грязно выругался, показывая на шрам посреди лба. — Но это чепуха по сравнению с тем, что он застрелил моего двоюродного брата, который работал у меня шофером, уложил его четырьмя выстрелами в грудь.
— Я не хочу, чтобы с этим парнем приключилась какая-либо неприятность, — нетерпеливо перебил его Чоло многозначительным тоном. — Он для меня как брат!
— Но он мой должник, дон Сантос. — Сидронио снова выругался. — Этот каброн убил моего брата самым подлым образом!
— Ах, черт! — Рапидо слышал о бесславной гибели Рохелио Кастро, но и предположить не мог, что это дело рук Давида; он казался ему таким слабым и безобидным.
— Тебе лучше остановиться, Сидронио, не забывай, что ты убил его отца; так что не заставляй меня вмешиваться.
Сидронио посмотрел на Чоло с вызовом.
— Вы просите у меня невозможного, мой брат не сможет покоиться в мире, пока я не пришлю к нему этого дурака!
— Не смей даже трогать его! — открыто пригрозил Чоло. — Угадай, для чего здесь Рапидо! Ты его очень хорошо знаешь… — Наемный убийца зарделся от лестного замечания; за время криминальной карьеры на его счету действительно числилось больше семидесяти трупов. — Но, откровенно говоря, — продолжал Чоло, — я не хочу портить с вами отношения, которые до сих пор были хорошими, или нет?
Сидронио Кастро молча кивнул в знак понимания того, чего от него требуют, а сам подумал, что у жизни свои законы и разговорами это дело не решить — если уж дурак оказался здесь, значит, скоро предстоит встретиться с ним один на один! И он не моргнув глазом соврал:
— Мне не по душе это решение, но я соглашаюсь с ним, дон Сантос, поскольку мне было приятно работать с вами и с доном Серхио, и я надеюсь на продолжение нашего сотрудничества. — В действительности Сидронио уже знал, как, где и когда свести счеты с Санди, ведь тюремные условия всегда ограниченны.
Рапидо, который имел хорошее мнение о всех жителях сьерры вообще, с одобрением воспринял ответ Сидронио, а Чоло подытожил разговор словами:
— Отлично, приятель! Не надо разменивать крупное по мелочам, бизнес прежде всего, а мертвые бизнес не делают! Выйдешь на волю, выпьем вместе за твое здоровье!
В камере тетя Мария вычищала холодильник и наполняла его свежими продуктами. На электроплитке в большой кастрюле тушилась фасоль.
— Боже праведный, сколько всего случилось — умер Чато, несчастного Давида ни за что сажают в тюрьму, мать ничего о нем не знает, — приговаривала тетя, вся в испарине от духоты. — Живем в настоящей долине слез.
Нена пыталась убедить Давида в лечебных целях принимать внутрь собственную мочу. — Что?
— Моча обладает медикаментозными свойствами, ею лечат все!
— Мочой?
— Да, по всему миру есть множество примеров, когда мочой вылечивали разные болезни.
„Это точно, — поддакнула бессмертная часть, — моча — одно из самых действенных лекарств!“
— Я не настолько болен.
— Ну, так слушай, в моче, помимо, естественно, отходов жизнедеятельности организма, содержатся также полезные и питательные вещества, которые, повторно попадая в желудок, усваиваются гораздо легче; люди с древних времен пользовались этим методом.
(Как можно пить мочу? Прав был Чато, чего можно ждать от женщины с хотдогом на голове?)
— И правда, племянник, тебе это пойдет на пользу.
— Ну нет, не хочу!
— Не бойся, быстрее поправишься!
— Нет, Нена, в этом я пас, ни за что не стану пить свою мочу! Ты сама-то пила свою когда-нибудь?
— Нет, просто не было необходимости, но если заболею, никаких врачей и лекарств, только моча!
— Очень убедительно, а дядя Грегорио пьет мочу?
— Да, уже пьет, правда, потихоньку, потому что стесняется; ладно, не задумывайся об этом, если тебе неприятно пить в чистом виде, можешь добавлять ее в пюре из фасоли.
— Александр Великий пил мочу и никогда не болел!
— Какой еще Александр?
— Монарх, которого следовало бы назвать Александром Многоликим, а не Великим. Ему, очевидно, даже доставляло удовольствие пить собственную мочу! Он был царем Македонии и ни больше ни меньше как фараоном Александрии; совершил поход, чтобы завоевать Индию, и спал под деревом, которое сохранилось до сих пор, — его крона отбрасывает тень площадью тридцать гектаров!
Давиду не нравилось направление, в каком развивались события. Очевидно, Чоло пытался не допустить свершения возмездия и лишить его законного права убить Сидронио.
„Больше откладывать нельзя, — твердо сказал внутренний голос. — Сидронио должен умереть, и он умрет, как собака!“
— Ах, Давид, — перебила его мысли Нена, — только не делай такое лицо! Ты знаешь, что наш Чоло женится? Он только и ждет твоего освобождения, чтобы ты был у него на свадьбе шафером.
— Уф!
— Правда, правда!
— Ну нет, это уж слишком!
— Это еще почему? Не смеши, быть шафером совсем просто, тебе только надо нести букет цветов, и все!
— Не хочу!
— Ты будешь очень красиво выглядеть.
— А ты понесешь букет?
— Нет, боже сохрани!
— Ну так я тоже не понесу!
— Тебе сейчас важнее всего выйти отсюда, а там во всем разберешься. Чоло говорит, что твой адвокат обязательно тебя вытащит!
— А Ребеку?
— Мы ее видели сегодня; наконец-то я смогла поблагодарить ее за Чато!
— Как она?
— Большеньки-меньшеньки — ее обвиняют в хранении наркотиков; вообще-то запах от нее жуткий, действительно как от наркоманки, будто она никогда не моется!
В эту секунду в камеру вошли Чоло и Рапидо. Чоло уселся вместе со всеми, а Рапидо остался сторожить у двери.
— Санди, мама наготовила тебе фасоли на целую армию!
— Ты не знакома с Рапидо, — представил Чоло телохранителя Марии Фернанде.
— Мне ведь не надо нести никакого букета, а, Чоло?
— Какой еще букет? С чего ты взял? — Давид показал на двоюродную сестру. — Не слушай никого, ты будешь просто моим почетным гостем!
— Какое невежество! — воскликнула Мария Фернанда. — Ой, я совсем голову потеряла, у меня же для тебя подарок!
— Что за подарок?
— Сейчас увидишь! — Нена пошла к сумке, в которой принесли еду, и извлекла из нее пластиковый пакет. — Вот, Санди, смотри! — Она развернула перед всеми рулон плотной бумаги; это был плакат Дженис Джоплин на концерте в Вудстоке. — Принимай гостью, братишка!
Давид взял плакат за края обеими руками.
— Нена, спасибо тебе! — В его глазах светилось то необыкновенное сияние, которым влюбленные при встрече одаривают друг друга с помощью взглядов.