ЭПИЗОД 6

ЭПИЗОД 6: ГЛАВА 01


686 день после начала заражения

РИГАН


— Срань господня! — завизжал Кинг как девчонка. Как визжащая, перепуганная, обезумевшая от ужаса девчонка.

Я была почти уверена, что даже нельзя было винить в этом его половое созревание. Визгливый крик, который только что вырвался из его лёгких, сквозил чистым паническим страхом.

Звук выстрела, громкий и звенящий у меня в ушах, заглушил и Кинга, и Пожирателя, который чуть не съел его лицо. Я глубоко вздохнула и покачала головой.

— Это было близко, — выдохнула я, пытаясь отдышаться.

Не только Кинг был перепуган до смерти.

Он выронил свой дымящийся пистолет.

— Бл…

— Банка ругательств, — прошептала я и подняла руки, готовясь к следующей стычке.

— Я не закончил, — пробормотал он, прерывисто дыша.

— Ты в порядке?

Я вглядывалась в темноту и молилась, чтобы этот проход был безопасным. Пожалуйста, будьте в безопасности. Пожалуйста, будьте в безопасности. Пожалуйста, будьте в безопасности.

— Я в порядке, — быстро заверил он меня. — Просто немного… эм, этого я не видел.

— Я тоже, — утешила я его. — Хороший выстрел.

— Я обнаружил, что трудно промахнуться, когда они в десяти сантиметрах от твоего лица.

Я подавила смешок, но вынуждена была согласиться.

— И всё же ты не запаниковал, — хихиканье, которое я подавляла, наконец, вырвалось на свободу, и я добавила: — Ну, только если немного.

— Заткнись, — прорычал он, отчего я рассмеялась ещё сильнее.

Я взяла себя в руки и сосредоточилась на предстоящей задаче.

— Кинг, ты готов к этому?

— Нет, — ответил он честно.

— Один, два…

И он шмыгнул за угол раньше, чем я успела досчитать до трёх. Я должна была идти первой. Мы должны были идти по очереди. Но он продолжал прыгать передо мной всякий раз, когда наступала моя очередь. Я предположила, что он считает себя рыцарем, но последний Пожиратель практически лизнул его в лицо, прежде чем он выстрелил.

— Кинг, — я выскочила из-за угла и отругала его резким шёпотом: — Ты должен был пустить меня первой.

Мы миновали пустые полки и разграбленные залы того, что некогда было полным товаров супермаркетом. Наши шаги по линолеуму были бесшумны, за исключением тех мест, где мы наступали на что-то, оставшееся от предыдущих мародеров. В заброшенном «Пабликсе»[24], где мы остановились на ночлег, было практически темно, и мы шли от прохода к проходу, избавляясь от оставшихся Пожирателей, прежде чем устроиться на ночь.

— Я почти уверен, что Хендрикс убьёт меня, если я позволю чему-то случиться с тобой, — он пожал плечами.

Я прорычала несколько собственных отборных слов.

— Банка ругательств, — пропел он.

— Как ты думаешь, что он сделает со мной, если я позволю чему-нибудь случиться с тобой? — потребовала я ответа.

— Перекинет тебя через колено и отшлёпает? — решил узнать Кинг с притворной невинностью.

— О, боже, — произнесла я на полную громкость.

— Что? — ещё больше притворной невинности.

— Это было так… извращённо с твоей стороны, — заметила я. — Я просто удивлена.

— Риган, мне пятнадцать. Ты удивлена, что я сказал что-то слегка непристойное?

Непристойное?

— Да, нет, подожди, слева!

Не раздумывая, мы оба выстрелили вслед ползущему в темноте существу. Да-да, у этого товарища не было ног. Я отшатнулась, избегая любого контакта с ним, пока он истекал кровью на холодном полу.

— Один, два… — я снова начала считать, но Кинг уже был за углом. — Чёрт побери, Кинг! — зашипела я, следуя за ним.

— Послушай, он и так будет очень зол, что мы разделились, — яростным шёпотом возразил Кинг.

И я поняла, к чему он клонит.

Мы штурмовали этот продуктовый магазин, как команда спецназа, ну, как голодная, грязная, капризная команда спецназа со скудным запасом пистолетов и примерно сотней пуль на всех нас. Я следовала своему обычному протоколу быть безжалостным-другом-Хендрикса-против-зомби, когда нас атаковали Пожиратели. В суматохе мы разделились, он оказался по одну сторону кассовых аппаратов, а я по другую. Там было слишком много зомби, чтобы он мог оспорить моё решение, когда я побежала за его младшим братом, но у меня было чувство, что мы поговорим позже.

Я не могла дождаться.

О, нет, это было неправильно. Я могу подождать. Я определённо подожду.

— Ну, ему следует быть повнимательнее, — съязвила я. — Если он не может уследить за мной, значит, он меня не заслуживает.

По сути, я говорила это вслух только для того, чтобы услышать саму себя, потому что ничему из сказанного мною не верила. Впрочем, как и старалась не думать о том, что мы находимся в том опасном моменте, когда относишься друг к другу по-настоящему серьёзно, надеясь лишь на то, что другой переживёт день, и ночь, и следующий день, и так далее, и так далее.

Кинг фыркнул.

— Я не тот человек, с которым тебе следует говорить об этом. Разве у тебя нет подруги?

— Да, у меня есть подруга, — подтвердила я, пряча улыбку.

— И не то, чтобы я заботился о своём брате или его сумасшедшей сексуальной жизни, но я думаю, что ему помешал целый рой зомби, преграждающих путь к тебе, а не отсутствие решимости.

О, нет.

— О, нет, — раздражённо выдохнула я. — Считаешь себя умником, верно?

— Я не шучу, Риган, я думаю, что именно зомби заставили его бежать в другую сторону.

— Нет, я не об этом. Я хочу сказать, что знаю, почему он помчался в другую сторону. И я сказала «умник», не имея в виду, что ты интеллектуал, у тебя большой мозг и всё твоё серое вещество работает на всех четырёх цилиндрах.

— Не думаю, что эта метафора верна, — возразил он.

— Ладно, умник.

Я закатила глаза, хотя он меня не видел.

— Понятия не имею, — он поднял руки, напряжённо и прямо перед собой. — Я даже не закончил седьмой класс. Возможно, я просто обычный середнячок.

— Тогда к чему все эти громкие слова? — я понизила голос до шёпота, не столько для того, чтобы зомби не услышали меня, но чтобы я могла услышать их приближение.

— Просто хотел посмотреть, смогу ли я их использовать, — он пожал плечами в тусклом свете. — Я подумал, что ты, по крайней мере, сможешь их понять.

Всё внутри меня сжалось. Эти дети должны были использовать свои мозги не только для убийства и добывания пищи. Он что, отрабатывал на мне громкие слова? Тогда он точно был в отчаянии. Хотя я сомневалась, что кто-то из его братьев хотел сидеть и вести с ним глубокие философские беседы, чтобы он не забывал составлять полные предложения или использовать базовый английский. Я вспомнила о Пейдж и задумалась, а умеет ли она вообще читать.

Чёрт возьми, держу пари, она не умеет! Ей было всего шесть лет, когда инфекция разрушила окружавший нас мир. Она могла бы написать несколько слов, но вряд ли сможет сама прочитать книгу, даже соответствующую её возрасту.

Я была не самым подходящим примером для подражания, но у нас была Хейли. Она могла бы помочь.

— Возможно, ты пожалеешь, что завёл со мной этот разговор, — усмехнулась я, глядя в спину Кинга.

Он нетерпеливо фыркнул и выстрелил. Один выстрел, два… три… готово. Его четвёртое убийство за ночь, а у меня ещё не было чистого убийства. Негодник.

— Возможно.

Что-то схватило меня за лямку рюкзака, и я резко обернулась, закричав и размахивая пистолетом.

— Не стреляй! — крикнул Миллер, закрывая голову руками.

Я снова закричала, но на этот раз это был прилив облегчения и свист выдыхаемого адреналина.

— Святое дерьмо, Миллер!

— Банка ругательств.

Кинг толкнул меня в плечо, но в его руке был пистолет, значит, он тоже собирался выстрелить.

Я проигнорировала его.

— Ты не можешь ни при каких обстоятельствах просто подкрадываться к кому-то!


Я отругала его, но мои доводы затерялись где-то между прерывистым дыханием и рукой, прижатой к сердцу.

— Ты такая нервная, — заметил Миллер.

— А ты недостаточно нервничаешь, — выдавила я.

Тайлер неторопливо подошла к Миллеру сзади, тоже выглядя слишком непринуждённой. Они оба были такими, ни один из них не боялся зомби, скрывающихся за каждым грёбанным углом. Они были лишены излишней чувствительности, потому что никогда не жили на улице, никогда не проводили ночь, оглядываясь через плечо, и не были вынуждены убивать непрестанно, чтобы остаться в живых. Ещё четыре дня назад они полностью наслаждались жизнью.

Даже их страх перед зомби был умеренным. Пожиратели, к которым они привыкли, были заперты в стальных клетках, ослабевшие от голода и балансирующие на грани смерти. Мне хотелось бы думать, что последние несколько дней открыли им глаза на реальность этого мира, но они, казалось, не спешили становиться мотивированными.

Пока я не могла сказать, было ли это отрицанием или глупостью.

Я была склонна считать это глупостью, но это было больше связано с одной девушкой примерно моего возраста, с которой было очень трудно ладить, и я ни в коем случае не говорила о Хейли.

— В чём дело? — спросила Тайлер всё тем же скучающим тоном, которым она славилась.

— Твой брат только что чуть не потерял голову, — выдавила я.

— Ты ведь не выстрелила бы в меня, правда, Риган? — спросил Миллер со своим очаровательным сильным южным акцентом.

Его синяки заживали, но лицо всё ещё представляло собой причудливую смесь фиолетового и жёлтого. Он явно был немного травмирован временем, проведённым со своей семьей, и мы работали над тем, чтобы нормализовать его жизнь, насколько это было возможно, учитывая, что мы постоянно перемещались и отстреливались большую часть дня.

Я бросила на Кинга отчаянный взгляд, и он подавил смех.

— Чувак, она убивает всё. Я бы поостерёгся.

— Как… варварски, — протянула Тайлер.

Она была следующей. В этот момент я решила, что она следующая. Я собиралась убить её следующей.

— Риган, — раздалось у меня за спиной.

Он был зол. И орал. И… это был Хендрикс.

Так что, очевидно, магазин официально был очищен.

Я развернулась, уже ощетинившись от предстоящей лекции. Поэтому решилась нанести удар первой.

— Если ты хочешь, чтобы я осталась рядом с тобой, Хендрикс, тогда тебе не следует просто уходить от меня. Ты не должен бросать меня и заставлять искать тебя. Может быть, это тебе стоит оставаться рядом со мной!

— О, боже, — простонал Кинг.

— Опять? — недоверчиво спросила Тайлер и удалилась, готовая выпотрошить кого-нибудь ещё своим едким южным очарованием.

— Я искал попкорн, — объявил Миллер Кингу. — Но я ничего не нашёл.

— Очень жаль, — пробормотал Кинг. — Может, нам стоит поискать ещё раз?


Он увёл мальчика подальше от того, что наверняка станет эпической битвой.

Хендрикс уже стоял рядом, возвышаясь надо мной. Его тело было напряжено, каждый мускул в руках вздувался и дрожал, пока он пытался взять над собой контроль. Его длинная шея дёрнулась, когда он сглотнул, и ярко-голубые глаза пригвоздили меня к месту, хотя я не могла разглядеть их точный цвет в сумраке передней части магазина.

— Я не бросал тебя, — прорычал он. — Я сделал то, что было необходимо для группы в целом.

— Я понимаю это.

Я была максимально саркастически доброжелательна, убрала пистолет и сложила руки на груди, чтобы он мог почувствовать всю силу моего отношения.

— Я хочу сказать, может быть, тебе не стоит так злиться на меня, когда, ясное дело, ты бросил меня там! Я сделала своё дело…

— Не перекладывай всё на меня, — оборвал он. — У тебя есть только одна миссия в этой жизни, и она заключается в том, чтобы оставаться рядом со мной! Ты не можешь просто так взять и сбежать с другим парнем! Я тот, кто должен защищать тебя!

Итак, не нужно было быть гением, чтобы понять, что мы спорим о чём-то совершенно ином, чем то, что лежит на поверхности. Между нами, мягко говоря, имелось несколько нерешённых вопросов. Но даже при том, что у нас обоих были более глубокие разногласия, чем этот продуктовый магазин, казалось, ни один из нас не был способен преодолеть их. Мы почти постоянно ссорились с тех пор, как выбрались из этого дурацкого городка.

И всё началось с того, что он спросил меня, почему я ушла с Кейном!

Как будто у меня был иной выбор!

— Это то, что я сделала? — сухо спросила я. — Я ушла с другим парнем, который, между прочим, твой пятнадцатилетний брат! Я защищала Кинга!

Он шагнул ко мне. Внезапно вся его аура изменилась. Исчез злой, иррациональный Хендрикс, и на его месте появился имеющий чувства, оберегающий, магнетический мужчина, который поглощал меня своим гравитационным притяжением раньше, чем я успевала подумать об этом. Я вздрогнула от перемены в атмосфере вокруг нас, когда ярость превратилась в искрящееся напряжение. Моё дыхание было тяжёлым и неровным, руки слегка дрожали. Лишь дыхание разделяло наши тела, и его грудь касалась моей с каждым вдохом его лёгких.

Он протянул руку и провёл по моей щеке, нежно сжимая мою челюсть своими мозолистыми пальцами.

— Но кто тебя защитит?

Его голос был болезненно нежным, мой желудок немедленно перевернулся и взорвался покалывающим жаром.

Я сжала губы в попытке обрести хоть какое-то здравомыслие. Мой разум кружил после паники и ужаса борьбы с зомби, сменив курс на слепящий гнев, а потом на нечто другое… нечто совершенно… большее.

— Риган, — выдохнул он, его голос стал грубым.

Мурашки пробежали по моим предплечьям, и мой желудок снова перевернулся. Хендрикс держал меня в напряжении своей всепоглощающей энергией и интенсивностью. Он говорил мне что-то — не только словами, но и всем своим существом, и каждая часть моего тела и души была в гармонии с тем, что он собирался сказать.

— Я…

— Что вы двое тут делаете? — нетерпеливо спросил Нельсон, выглянув из-за спины Хендрикса.

Хендрикс сжал мой подбородок, и его настроение снова сменилось с того, каким было всего секунду назад, на грубое раздражение. Я немного запереживала за Нельсона.

И была подавлена тем, что нас снова прервали.

Я уже сбилась со счёта, сколько раз он, казалось, готов был признаться мне в чём-то важном, но всегда кто-то входил в комнату, или просыпался, или садился между нами.

Зомби разрушали мою жизнь!

— Я уже использовал свою последнюю пулю, — прошептал мне Хендрикс с рычанием.

Он опустил свой лоб на мой и обхватил меня за плечи. Мы были ближе, чем раньше, но интимность момента исчезла. И хотя мне нравилось, когда меня так держали, Нельсон решил, что ещё не закончил.

— Можешь взять мои, — прошептала я в ответ.

— Мы направляемся в гастроном. Там есть морозильник, который мы сейчас разбираем, — Нельсон был твёрд и нетерпелив.

И хотя я понимала необходимость держаться вместе и найти безопасное место, меня это возмущало.

Но, может быть, и Нельсона тоже. С тех пор как они с Хейли решили сделать всё официально, он стал особенно раздражительным.

Конечно, у них было столько же времени наедине, как у нас с Хендриксом — то есть его не было вовсе. Не то чтобы мы с Хендриксом были парой. Так что я могла понять некоторое его разочарование.

— Мы сейчас придём, — объявил Хендрикс, но это прозвучало почти как предупреждение.

— Нет, — твёрдо ответил Нельсон. — Без шансов. Если я не могу провести три проклятых минуты наедине с Хейли, моей девушкой, то ни за что, чёрт возьми, ты не получишь особого времени со своей.

Я рассмеялась. Он был прав.

Хендрикс устало вздохнул, но выпрямился, готовый подчиниться. Очевидно, он тоже понял логику Нельсона. Он наклонился ко мне и удивил меня долгим поцелуем в лоб. Поцелуй был мягким и сладким, и я немного растаяла. Да и как я не могла?

Взяв меня за руку, он пошёл вслед за Нельсоном. Возле гастрономического отдела света было ещё меньше, и запах стоял отвратительный.

Когда люди крали то, что осталось от еды и одежды, они часто упускали из виду вещи, которые могли испортиться, такие как мясо или деликатесные салаты. Очевидно, этот магазин был заброшен в середине рабочего дня. За время, прошедшее с того, без сомнения, ужасного дня, отсюда были изъяты сухие продукты и бумажные изделия, или, во всяком случае, большая их часть. А свежие, замороженные, охлаждённые продукты и всё, что связано с гастрономией, оставались нетронутыми.

И от этого тут воняло. Сначала нас поразил тошнотворно-сладкий запах гнилых фруктов и овощей, яиц и молочных продуктов в холодильной секции. Кроме того, в одной из ванных была здоровая смесь экскрементов животных и чего-то ужасного.

До этого большинство из нас были заняты стрельбой и убийствами, чтобы уделять этому много внимания. Но теперь, вернувшись в гастроном с различными салатами, всё ещё разложенными в витринах, и капающими, отвратительными кусками мяса, лишь частично съеденного мышами, личинками или ещё чем-то похуже, я почувствовала знакомый рвотный рефлекс, который, казалось, преследовал меня каждый момент бодрствования во время этого апокалипсиса.

Я последовала за Хендриксом, обходя служебный вход и боковые ступеньки с кучей мусора. Мусор остался либо от предыдущих мародёров, либо от картонных коробок, которые притащили сюда какие-то животные, скорее всего крысы.

О, нет. Это место было идеальной территорией для крыс.

Включите зловещую музыку и монтаж худших страхов Риган.

Нам предстояла долгая ночь.

— Вы сделали это, — с улыбкой поприветствовал нас Вон.

— А ты сомневался? — спросила я с притворной обидой.

— Немного, — рассмеялся он.

— Я машина для убийства зомби, Вон Паркер, — я бросила на него свирепый взгляд.

Он снова усмехнулся.

— Я знал, что ты справишься с зомби. Я просто не был уверен, что ты переживёшь Хендрикса после того, как бросила его.

Я метнула взгляд в Вона, умело разжигающего пламя гнева Хендрикса.

Он оглянулся на меня и, подняв брови, воскликнул:

— Видишь!

— Глупые мальчишки, — проворчала я и выдернула свою руку из хватки Хендрикса.

Сменив тему, Вон сунул что-то каждому из нас в руки.

— Зомби — это плохо… Но это, эм, это может быть ещё хуже.

Ох, нет.

Я опустила взгляд и увидела в руках баллончик с дезинфицирующим раствором «Лизола». Ладно, иногда они были умными мальчиками. Конечно, это средство не было первым в списке необходимых вещей любого мародёра. Но оно сделает сегодняшний вечер сносным и санитарно-безопасным.

— По крайней мере, скажи мне, что дверь была запечатана и закрыта всё это время, — взмолилась я.

— Конечно, скажу, — снова ухмыльнулся Вон. — Но это не будет правдой, — он повернулся и указал на морозильную камеру. — И никаких пуль против этих тварей! Мы не можем тратить патроны впустую!

Я ухожу. Я ухожу прямо сейчас. Я официально покончила с зомби-апокалипсисом. Ничто не могло заставить меня войти туда. Ни единая мелочь.

— Риган, если ты сию же секунду не окажешься рядом со мной, я пошлю за тобой всех тварей, что там есть, — пригрозил Хендрикс с едва заметным намёком на веселье в голосе.

Очевидно, он хотел, чтобы я ударила его по почкам.

Вон поддержал:

— Это будет похоже на бег быков в Памплоне! Только с крысами.

— Хейли! — крикнула я в темноту.

Я видела тени людей за гранью «Тупой и Ещё Тупее», но не могла понять, кто из них Хейли.

— Собирай свои вещи, мы уходим.

— Меня это устраивает, — крикнула она в ответ.

— Тащи сюда свою задницу, — потребовал Хендрикс.

Он подошёл и обвил рукой мою талию. Я была слишком возмущена нашим нынешним затруднительным положением, чтобы чувствовать бабочек или покалывание или признавать какую-либо реакцию моего тела на его ласкающие прикосновения, я была слишком отвлечена. Я даже не пошевелилась. Или, во всяком случае, не сильно.

— Я не смогу, Хендрикс, — прошептала я.

— Ты сможешь, — возразил он.

Его голос был низким и уверенным, но в то же время твёрдым. Он не собирался позволять мне поддаваться страху. И это была одна из причин, почему я так его уважала.

— Мне нужно напоминать тебе, что ты крутая, — он ухмыльнулся. — Даже я немного боюсь тебя.

Я прижалась лбом к его груди и почувствовала ритмичное биение его сердца на своей коже. Я обняла его за талию и позволила его словам проникнуть в моё сознание, одновременно наслаждаясь этим моментом с ним.

Всё изменилось между нами, как он и обещал. Мы продвигались медленно, очень, очень медленно. Но я не могла отрицать, что между нами что-то было, не могла игнорировать, как он воздействовал на меня, на мой ум, моё тело, мой дух. Я боялась его, смирилась с ним и одновременно тревожилась за него. Я то отстранялась сама, то отталкивала его, проверяя границы и обнаруживая, что влияю на него столь же сильно, как он влиял на меня.

И с каждым новым мгновением, которое мы делили с ним, моё сердце билось немного быстрее, мой желудок опускался всё ниже, а моя душа расцветала от осознания его и всего того, что он делал со мной.

Я запуталась.

И я была девушкой.

Было странно признавать, что непостоянный женский идиотизм не исчез с появлением зомби в моей жизни.

— Я смогу, — повторила я дрожащим голосом.

— Ты сможешь, — его голос был властным, но нежное прикосновение его руки вдоль моего позвоночника было успокаивающим.

— Ты только что сдалась? — раздражённо спросила Хейли.

Она стояла прямо рядом с нами, и я взглянула на неё — рюкзак на плече, а на голове бейсболка, скрывавшая её длинные светлые волосы.

— Прости, — так и было. — Он заставил меня почувствовать себя Суперженщиной.

Она громко простонала и гнусно выругалась.

— Хейлз! — ахнула я.

Хендрикс хихикнул, узнав, что она могла так нецивилизованно ругаться, и я всем своим телом почувствовала вибрацию его тела.

— Если хоть один из этих ублюдков заденет мою ногу, я вспылю!

— Пожалуйста, не поддавайся панике, — хихикнула я.

Она вырвала у меня из рук пузырёк с «Лизолом» и потопала обратно к Нельсону, который закричал:

— Ты действительно собиралась бросить меня, женщина! — он показался рассерженным.

— Подождите, — прервал нас голос Тайлер. — О чём вы все говорите?

Она говорила так самоуверенно и самонадеянно. Это была черта, которой я отчасти завидовала. Она едва могла стрелять из пистолета, и её невежество было опасным, но она принимала всё как должное с таким видом, который заставлял её выглядеть превосходящей нас во всех отношениях.

Я имею в виду, что она тоже была несносной, но я должна была восхищаться её дерзостью.

— Крысы, — с лёгкостью пояснил Хендрикс.

Она ахнула.

— Где?

— В морозилке, — он кивнул головой в ту сторону.

— В морозилке, в которой мы собираемся провести ночь?

Я не могла ясно видеть её лицо, но чувствовала, что её глаза сосредоточились на Хендриксе и его напористых словах.

— В той самой, — серьёзно сказал он.

— Чёрт возьми, нет, — ответила она. — Пойдём, Миллер.

Миллер неторопливо подошёл к ней, ни о чём не заботясь. Он повиновался каждому её слову, что было очень мило, так как я видела то же самое в Пейдж. Но это также раздражало, ведь Тайлер никак и ни в чём не могла сравниться ни с кем из Паркеров и их инстинктом выживания.

— Куда это ты собралась? — спросил Хендрикс, стараясь не рассмеяться.

— Мы переждём снаружи, — просто объяснила она.

Я разинула рот, она не могла говорить серьёзно.

— Снаружи Пожиратели, — наконец напомнила я ей.

— Я рискну, большое спасибо, — отрезала она.

О, нет. Я копала глубоко, практически к центру земного ядра, в поисках терпения, понимания и… сочувствия. Но даже при самом быстром, самом доброжелательном запасе эмоций я не могла придумать, что предложить этой девушке.

— Если мне придётся драться с крысами, тебе тоже придётся драться с крысами.

Руки Хендрикса сжались вокруг моей талии, как будто он хотел удержать меня. Я не собиралась драться с этой девушкой, по крайней мере, физически. Сейчас… а вот пихнуть её в морозилку, вооружённую блестящими чёрными волосами и ухоженными ногтями, было совсем другое дело.

— В чём проблема? — спросил Вон, и голос его звучал по-настоящему растерянно.

Прежде чем она успела вымолвить хоть слово, я объяснила за неё:

— Тайлер не хочет встречаться с крысами. Она хочет подождать снаружи, пока мы сделаем за неё всю грязную работу.

— Снаружи? — воскликнул Вон. — Ты с ума сошла?

— Нет, я не сумасшедшая! — прошипела она. — Это вы все сошли с ума! Почему вы выбрали место для ночлега с крысами? Сегодня я уже имела дело с зомби! Я не мылась уже четыре дня! Вы заставляете меня стрелять во всё подряд, и я голодна! Так что нет, я не хочу иметь дело с крысами! Я бы предпочла рискнуть с зомби! Это никогда не кончится!

Её голос сорвался до гневного крика. Она заметно дрожала. Я могла различить в темноте её миниатюрную фигурку, и мой гнев смягчился, но только потому, что я, наконец, увидела, как она напугана. Ещё четыре дня назад она была полностью защищена от этих аспектов жизни, и всё, чего она хотела — сбежать из того ужасного города и своей удушающей тюрьмы. Я не могла ожидать, что она поймёт продвинутую тактику выживания за то короткое время, что ей было дано. И я испытывала такие же отвращение и ужас от крыс, как и все остальные, поэтому я догадывалась, откуда растут ноги.

Вон с другой стороны… не мог.

— Это никогда не кончится? — он шагнул к ней и прорычал свой риторический вопрос. — Конечно, это никогда не кончится! Мы боремся за наши жизни, Тайлер, а не едем в отпуск! Конечно, это никогда не кончится! Как это может произойти? А эти крысы? — он махнул рукой за спину, указывая на морозильник, с которым мне придётся столкнуться через несколько минут. — Эти крысы… наименьшая из твоих проблем, даже если ты подумаешь о том, чтобы просто выйти за эту дверь!

— О, да? — возразила она. — Кто меня остановит?

Я ждала, что Вон ответит что-нибудь вроде «я» или что-нибудь угрожающее, но он так ничего и не сказал. Он просто смотрел на неё сверху вниз, а она вызывающе смотрела на него. Он согнул и сжал руки по бокам, дыхание его немного участилось. Но он так и не ответил на её вопрос. Наконец, разочарованно зарычав, он повернулся и зашагал прочь, бормоча что-то об «избалованной, невозможной женщине».

Тайлер развернулась на каблуках и зашагала в противоположном направлении.

Я озабоченно посмотрела на Хендрикса, нахмурив брови. Он просто улыбнулся мне, такой глупый и большой, и поцеловал меня в лоб. Ещё раз поцеловал в лоб.

Я начала беспокоиться, что он не понимает, где находятся мои губы.

— Давай, убийца, пора играть в Крысоловов, — рассмеялся он и отпустил меня.

— Это была ещё одна шутка? — спросила я, пытаясь подавить смех, но не из-за его неудачной попытки пошутить, а из-за того, что он на самом деле пытался быть смешным.

— Я могу быть смешным, — фыркнул он, и в его голосе прозвучала искренняя обида.

Тогда я рассмеялась, потому что сейчас он был смешон, и самым покровительственным тоном заверила его:

— Конечно, ты можешь.

— Вот, — Харрисон сунул нам в руки какие-то предметы, как только мы встали рядом со всеми перед огромной морозильной камерой.

Я посмотрела на длинный предмет, который, по-видимому, должен был стать моим оружием, и сразу же перестала смеяться. Это была швабра. Он ожидал, что я буду убивать крыс шваброй.

Однако, по-видимому, швабра была одним из лучших видов оружия.

— Что это такое? — спросил стоявший рядом со мной Хендрикс. — Швабра для бассейна?

Я посмотрела на длинную пенистую фиолетовую лапшу[25] и снова расхохоталась.

С абсолютно невозмутимым лицом Харрисон посмотрел на старшего брата и сказал:

— Ты находчивый. Ты заставишь это работать.

— Должно быть, они готовились к летнему сезону ещё до того, как началась инфекция, — услужливо добавил Кинг.

Он держал сачок для бассейна, так что его догадка, возможно, не далека была от истины.

— Спасибо, что прояснил, — проворчал Хендрикс.

— Ладно, план такой, — авторитетно заявил Вон. — Я открою дверцу холодильника, и мы с Хендриксом выгоним всех сюда. Ваша задача либо убить их, либо вышвырнуть из магазина.

— Как вы думаете, какую еду мы могли бы приготовить из крысы? — задумчиво спросил Харрисон.

Все его проигнорировали.

— Хейли остаётся с Пейдж, — продолжал Вон. — Кинг, встань у входной двери и приготовься открыть её. Нельсон, Харрисон и Риган готовятся преследовать их.

Мы начали действовать. Хейли взобралась на металлический рабочий стол, на который кто-то посадил Пейдж. Она отодвинула в сторону огромную мясорубку и небрежно села, готовая насладиться зрелищем и слишком гордая тем, что избавилась от грязной работы.

Хендрикс отошёл к раковине, вмонтированной в стену рядом с морозильником, и сменил свою бассейную лапшу на большую метлу. Кинг прихватил сачок и встал в передней части магазина, Харрисон приподнял метлу меньшего размера, встав слева от морозильника. Я подошла и встала рядом с ним, напротив Нельсона и его… Я, правда, не знала, на что это похоже. Возможно, что-то, что свисало со стеллажей, чтобы рекламировать вещи? Штуковина напоминала миниатюрную лестницу с крюками на конце. Кроме того, он держал в руке солидный нож.

У меня тоже были ножи, но я не планировала подходить достаточно близко к тому, что выскочит из морозильника, чтобы использовать их.

Вон отсчитал руками: три, два… один. Он помедлил ещё мгновение, сделал глубокий вдох и распахнул дверь.

Меня тут же затошнило от ещё более мощного запаха всего прогнившего и замёрзшего внутри. Я натянула рубашку на нос и попыталась сосредоточиться на чем-нибудь ещё, кроме зловония. Я почти видела приторные зелёные испарения, выходящие из гнилого места, словно жила в мультфильме. Моя рубашка немного помогала заблокировать запах, но лишь потому, что я сама пахла отнюдь не прекрасно в эти дни. Мне приходилось иметь дело с собственным гнилостным зловонием.

Было слышно, как Хендрикс и Вон топают по тёмному холодильнику, стараясь шуметь как можно больше. Затем послышались новые звуки, когда они своими орудиями стали ударять об пол и по различным местам, в которых крысы могли свить себе гнездо.

Наконец послышался писк и топот маленьких ножек, царапающих когтями кафельный пол.

— Ну вот, — вздрогнула я, как раз вовремя, чтобы замахнуться шваброй на летящего на меня грызуна.

Я вскрикнула от ужаса и смахнула огромную тварь в сторону Нельсона. Он подпрыгнул, когда она бросилась в его сторону, но каким-то образом прогнал её к выходу.

Не успела я сообразить, как он загнал её в угол, а из морозильника выскочили ещё три крысы размером с человека. Их глаза отражали слабый свет из окон, а толстые голые розовые хвосты сердито шелестели за ними. Они злились на принудительное выселение и хотели вонзить во что-нибудь свои острые, зазубренные зубы.

Например, в мою ногу.

Я снова закричала и заставила себя перестать думать о том, какие они страшные. Мне нужно было быть храброй, и было легче найти в себе мужество, если я перестану зацикливаться на страхе.

На этот раз я выставила перед собой швабру и отмахнулась от одного из огромных грызунов. Он накренился и заскользил боком, но довольно скоро выпрямился.

Он не вернулся, а просто продолжил бежать. Хендрикс появился с другой стороны от меня, и вместе мы каким-то образом не отставали от крыс. С вытянутыми руками и самодельным оружием мы были похожи на хоккеистов, что пытаются добраться до сетки. Они были нашими шайбами, и мы словно передавали их друг другу.

Мы с Хендриксом работали с двумя из них, а Харрисон и Вон следовали за нами с ещё двумя крысами. Кроме того, был ещё один грызун, который был у Нельсона. Вот к чему сводилась моя жизнь — убивать зомби в упор в одну минуту и гоняться за грязными крысами в следующую. Я вспомнила, как мои дни состояли из того, чтобы убедиться, что лак для ногтей на ногах соответствует моему костюму, и стресса из-за домашней работы.

Это не было шагом вперёд.

Я почувствовала, как кто-то дёрнул меня за ботинок, и, посмотрев вниз, увидела, что одна из крыс позади меня вцепилась в меня. Я снова закричала. Забудь про мужество! Эта штука может вызвать у меня бешенство! Или ещё хуже — чёрную чуму!

Я уже откинула ногу назад и жалобно заскулила, призывая на помощь, когда услышала свист в воздухе. Что-то произошло с крысой позади меня, вернув мою ногу обратно на пол и издав тошнотворный шлепающий звук теряющей свою боевую жизнь твари.

Я оглянулась через плечо и увидела Харрисона, стоявшего над уже мёртвой крысой, чьи мозги брызнули из-под жёсткой ручки метлы. Я подавилась, ничего не могла с собой поделать.

Поскольку Харрисон упустил свою добычу, крыса Вона побежала в ином направлении. Он погнался за ней, а мы с Хендриксом изо всех сил старались выгнать крыс к выходу.

Как только мы показались, Кинг распахнул дверь, и две крысы выбежали на улицу. Мы перестали преследовать их у дверей, и они умчались в ночь. Мы с Хендриксом отскочили в сторону на случай, если кто-то ещё пронесётся мимо, и я подняла руку, чтобы дать пять.

Прежде чем он успел ответить на этот жест, Харрисон шагнул вперёд, держа раздавленную крысу за хвост. Дверь распахнулась, и Тайлер с Миллером проскользнули обратно в магазин, опустив оружие, которое мы им дали. И как только дверь снова закрылась, раздался громкий глухой звук и гордый смешок. Я подпрыгнула от этого звука и от отвращения вздёрнула плечи к подбородку. Потом я закрыла глаза, пока не услышала, как падают коробки, опрокидывается полка, череду ругательств и удар такой громкий, что он прозвучал, словно удар молота по стали.

Мы стояли неподвижно, испытывая чувство выполненного долга и в то же время отвращение к необходимости такого жёсткого подхода. Мы стояли у входной двери, пока не появились Вон и Нельсон, оба несли за хвост свои окровавленные трофеи.

— Вы больные люди, — простонала Тайлер.

— Твои люди, конечно же, намного лучше, — проворчал Вон, проходя мимо неё.


Он пошевелил крысой, проходя мимо неё, и улыбнулся её явному отвращению.

Что ж, в ближайшее время они не станут лучшими друзьями.

Я оставила мальчиков разбираться с дохлыми крысами и пошла искать Хейли. Пейдж свернулась калачиком на столе в позе эмбриона. Она была бледна даже при недостатке света, я бы сказала, что она была белой, как бумага. Хейли гладила её по волосам, уставившись на маленькую девочку, едва приходившую в себя.

Миллер принёс антибиотики, но Пейдж поправлялась медленно. То, что он дал нам, вероятно, было в любом случае просрочено на пару лет. Но день ото дня ей постепенно становилось лучше.

Громкий звук раздался с противоположной стороны притихшего магазина.

— Как думаешь, Вон и Тайлер будут заниматься этим всю ночь? — со стоном спросила Хейли.

— Нет, — уверенно ответила я. — Я думаю, что после того, как Тайлер поймёт, что мы сначала должны будем очистить морозильник, эта ночь станет намного хуже.


ЭПИЗОД 6: ГЛАВА 02


Потом мы занялись морозилкой. Казалось несколько бессмысленным тратить столько усилий ради ночёвки на одну ночь. Но мы с Хейли и, по-видимому, Паркеры уже давно поняли, что морозильники — отличное место для ночлега. Они были сравнительно непроницаемы для зомби, которые потеряли основные двигательные функции, необходимые для поворота ручки, они приглушали звук, но не блокировали его полностью, и они не позволяли какому-либо восхитительному запаху живой плоти плыть по воздуху. Мы все могли прижаться друг к другу и провести относительно спокойную ночь.

С тех пор как мы пересекли границу Оклахомы, популяция зомби выросла в несколько раз. Путешествие было медленным, и то, что осталось от наших боеприпасов, быстро истощалось. Никто из нас не спал всю ночь напролёт уже в течение нескольких дней. Я была измучена и отчаянно нуждалась в нескольких мирных часах.

Я даже не понимала, как вообще сейчас умудрялась функционировать. Я и до болезни Пейдж не спала более двух часов подряд, а когда это случилось, я бодрствовала почти по сорок восемь часов.

Адреналин и воля к выживанию помогли мне пережить напряжённые моменты, а чистое упрямство — всё остальное.

У остальных всё было так же плохо, так что мне не приходилось жаловаться. Если уж на то пошло, спали только Пейдж и Миллер. Пейдж — потому что она была не способна ни на что другое. А Миллер потому что… ну, иногда я задавалась вопросом, не нарколептик ли он. У малыша была самая невероятная способность засыпать когда угодно и где угодно. И ничто не могло его разбудить. Два дня назад мы наткнулись на стаю из трёх Пожирателей, перекрывших отрезок дороги, и мы были вынуждены убить их. Всё время пальбы, визга и стонов Пожирателей, наших криков и приказов Вона, он просто мирно спал на полу фургона. Он даже не проснулся, пока мы не вернулись в фургон и снова не пересчитали патроны.

Это был настоящий талант.

Тот, из-за которого его, вероятно, жестоко убьют, но всё равно талантище.

Очистка морозильника была довольно лёгкой работой. У нас были все необходимые чистящие средства и тряпки, и большая часть гнилой еды оказалась, по крайней мере, в контейнерах. Мы просто свалили её в углу на противоположной стороне магазина. Вокруг валялось несколько мёртвых зомби, но вряд ли нас заботило, что магазин превратился в компостную кучу. И теперь у опарышей было больше выбора, только вот возникал вопрос, а могут ли личинки превратиться в зомби?

Хуже всего было иметь дело с крысиным гнездом, поэтому я с радостью передала эту работу ребятам. Кинг запер входную дверь, но это не остановит орду, если мы не будем осторожны.

Помещение было не очень большим, и все мы, кроме Тайлер, усердно работали — убрали еду, протёрли стены, вытащили полки, вымели все какашки и вытерли пол и всё это меньше чем за два часа.

К этому времени дневной свет полностью исчез, но внутри твёрдых стен морозильной камеры у нас хватило смелости включить несколько походных фонарей на батарейках. И позже, когда мы подстроили дверь так, чтобы не оказаться запертыми внутри, наше жилище было готово.

Мы сели вокруг двух маленьких фонариков и прислонились к свежевымытым стенам. В нашей маленькой пещере пахло лимоном и чистотой, и этот аромат успокаивал. Я уже давно не нюхала ничего такого «продезинфицированного».

Хейли и Нельсон раздали ужин — одну на всех солидную банку тунца с откидной крышкой, которую мародёры чудесным образом не утащили из магазина, тубу с крекерами, содержимое которой мы поровну поделили на нас всех, и голубые напитки «Гаторейд».

Если бы я ела тунца достаточно быстро, то не почувствовала бы его вкуса, потому что он определённо был отвратительным, единственное, что успокаивало, что в нём хотя бы был белок.

В общем, спать мы собирались лишь немного голодными, и это было хорошо.

— Вы всегда так едите? — с усмешкой поинтересовалась Тайлер с другого конца круга.

Хейли, сидевшая слева от меня с Пейдж на коленях, слегка рассмеялась.

— Не всегда. Я уже несколько месяцев не пила «Гаторейд».

— А Нельсон сегодня был щедр на крекеры, — в голосе Харрисона звучала искренняя благодарность.

Впрочем, это было правдой, крекеров было больше, чем обычно. Мне было интересно, было ли дело в том, что кто-то нашёл здесь запасов немного больше обычного или мы празднуем тот факт, что сегодня никто не умер.

— Как вы, честно говоря, собираетесь выжить на этом дерьме?

Она была невероятно избалована, почти непростительно. Особенно в этом жестоком мире, в котором мы жили, где трудности были частью каждого мгновения. Но странным, раздражающим образом я понимала её точку зрения. Это были те же самые вопросы, которые я задавала себе в течение первых шести месяцев, может быть, даже первого года. Я не была уверена, когда именно перестала верить, что мы никогда не выберемся из этого, и начала предполагать, что мы справимся, что внезапно в наших руках окажутся всевозможные инструменты, необходимые, чтобы остаться в живых.

Эта жизнь требовала перестройки — физической, умственной и эмоциональной. За одну ночь это не происходило.

Однако… ей не стоило быть такой стервой.

— У нас нет выбора, — язвительно ответила я.

— Поверить не могу, что покинула Колонию ради этого дерьма, — проворчала она.

— Вы так свой город называете? — спросил Хендрикс, сидевший рядом со мной.

Она издала саркастический смешок.

— Да, мой отец думал, что это возврат к первоначальным тринадцати колониям.

Её ответ был встречен неодобрительным ворчанием. Никто из нас не был готов говорить о её отце или его коллекции зомби, как и о его тюремной колонии.

И уж тем более я.

Я почувствовала, как рука Хендрикса медленно двинулась вперёд, пока наши мизинцы не соприкоснулись. Он медленно провёл своим пальцем вверх и вниз по всей длине моего. Этот жест должен был успокоить меня, и он успокоил. Я откинулась назад, и наши плечи оказались всего в паре сантиметров друг от друга. Я одарила его сладкой улыбкой. У меня не было причин всё также бояться Колонии или кого-либо в ней. Мы сбежали. Мы были уже далеко, и никто не сможет нас выследить.

Я была в безопасности.

Ну, насколько это возможно.

И всё же мои мысли вернулись к Кейну, как и в каждый миг затишья с тех пор, как мы покинули это поселение. Его сердитые серые глаза преследовали меня. Его гладко причёсанные волосы, его напряжённые мышцы, когда он стоял прикованный наручниками к окну спальни, — всё это ясно запечатлелось в моём сознании. И обещания в его спокойном, упорядоченном тоне заставили меня содрогнуться.

Логически я понимала, что у него нет никакой возможности найти меня.

Эмоционально… мои мысли постоянно спотыкались на его угрозах и решительности на его лице. Он имел в виду именно то, что сказал. В глубине души я это знала. Другое дело, сможет ли он воплотить это в жизнь… Но без единого сомнения, без малейших колебаний я знала, что он попытается.

И это создало в моей груди колодец страха, который я не могла игнорировать, не могла преодолеть.

Но я не понимала почему.

Он не причинил мне вреда. Он даже не прикоснулся ко мне. Он только и делал, что защищал меня.

Если не считать всего комплекса принцессы-запертой-в-башне, который я подхватила, пока была с ним, он относился ко мне с осторожным уважением и никогда не пытался раздвинуть границы или заставить меня сделать что-то опасное или вредное.

Так почему же я так его боялась?

Почему я так боялась того, что он хотел от меня?

— Закончила с ужином? — Хендрикс спросил меня на ухо.

Его слова были произнесены так, между прочим, но тоном глубоким и чувственным. Я поёжилась немного, потому что его горячее дыхание скользнуло по моему уху и спустилось вниз по горлу.

— Да, — ответила я.

Он протянул руку, и я подала ему свой мусор, чтобы он мог передать его в общий мусорный бак.

— Это было хорошо, не так ли?

Я повернулась вполоборота и посмотрела ему в лицо, скрестила ноги перед собой и взяла его за руку. Он смотрел на меня сверху вниз с чем-то таким тёплым, таким обжигающим и всепоглощающим, что моё тело запылало от его внимания.

Я рассмеялась.

— Нет, это было ужасно.

— Звучит ужасно, — посочувствовал он с намёком на улыбку.

В тусклом свете фонаря его глаза казались тёмными.

Я наклонилась к нему, потому что ничего не могла с собой поделать… потому что я не могла остановиться.

— Это был довольно ужасный день, — призналась я.

Никакой ванны. Зомби. Крысы. Тунец. Всё вонючее и мерзкое.

— Я могу сделать его лучше, — прошептал он, его лицо было всего в нескольких сантиметрах от моего.

— Можешь?

— Могу, — на полном серьёзе ответил он, протянул руку, схватил меня за рубашку и притянул к себе.

Я по инерции качнулась на коленях и оказалась в тёплом кольце его рук. Он прислонился спиной к холодной металлической стене и обнял меня. Я прижалась щекой к твёрдым мускулам его груди и храбро обняла его за талию.

Дело в том, что пути назад не было. Объятия не означали произнесения нами клятв или даже близкого к чему-то такому простому, как хороший старомодный поцелуй, но это было заявление.

Мне следовало больше сдерживаться.

Но я не могла отрицать, что это было правильно.

Я прислушивалась к биению сердца Хендрикса, пока он успокаивающе гладил меня по спине. Его тело, твёрдое и мускулистое во всех местах, согревало мою кожу. Я положила руку на его вздымающийся живот и гладкую линию его бока. От него пахло грязью, потом и антибактериальным мылом, но под этим было что-то настолько уникальное и «хендриксовское», что всё вместе было головокружительным, опьяняющим и весьма заманчивым. Его желудок время от времени булькал от затянувшегося голода или работы над перевариванием ужина, его дыхание со свистом входило и выходило из тела, а сердце ритмично билось в груди. И всё, что я могла сделать, это улыбаться самой себе и наслаждаться всей его яркой, живой… жизнью.

Все остальные, казалось, расположились вокруг нас. Я слышала, как Хейли и Нельсон тихо болтают друг с другом, стараясь не смеяться слишком громко. Тайлер негромко разговаривала с Миллером, уверяя его, что с ними всё будет в порядке. Кинг и Харрисон обсуждали что-то связанное со спортом, что никогда не разрешится в мире, в котором мы теперь жили. А Вон держал Пейдж и рассказывал ей сказку на ночь, придумывая её на ходу.

Я удовлетворённо вздохнула, не обращая внимания на появившуюся влажность в глазах. Я чуть было не потеряла это… эту семью, частью которой я каким-то образом стала. Меня чуть не оторвали от всех этих созданий, которые стали так важны для меня, заставили меня любить их так неистово. Одна эта мысль была почти непостижима для меня.

И хотя я не могла избавиться от навязчивого страха перед Кейном, я знала, что он никогда не выполнит свою угрозу. Как бы он ни был полон решимости найти меня, если ему всё ещё не всё равно, хотя какой-то тайный инстинкт шептал, что это так, я всё так же была привержена остаться с этой семьёй, защитить её, как и он — найти меня. Он мог преследовать меня сколько угодно, но я не оставлю их и не позволю, чтобы с ними что-нибудь случилось.

Теперь они были для меня жизнью, а не только мгновениями бодрствования и ежедневными обязанностями. Нет, они были буквально жизнью, они представляли собой то единственное хорошее, что осталось в этом мёртвом мире. Они были яркими и полными жизненной силы и цвета. Они сияли добрым, чистым и прекрасным, и я никогда не отдам их.

— Мы ведь больше не будем бодаться, правда?

В груди Хендрикса гулко застучало сердце, и я поймала себя на том, что целую его грудь через рубашку, прежде чем смогла остановиться.

Я одурманила себя счастливыми мыслями и бабочками, которые вызывал Хендрикс в моём животе. Я ничего не могла с собой поделать. Он нуждался в поцелуе.

— Ты и я? — я рассмеялась, хотя его дыхание немного сбилось от моего жеста.

— Да.

— Я не уверена, что мы можем не спорить, по крайней мере, время от времени.

— Я о кратковременной потере друг друга, — он опустил голову так, что его губы коснулись моей макушки, его горячее и медленное дыхание запуталось в моих волосах. — Я больше не хочу ссориться из-за этого. Я не позволю этому случиться снова, так что нечего злиться на меня.

Я не могла сдержать весёлой улыбки: он был таким самоуверенным!

— Я верю тебе, — прошептала я со всей искренностью.

— Значит, ты простишь меня?

— Да, — мои глаза снова затуманились, и я крепче обняла его за талию. — А ты простишь меня?

— Да.

Он поцеловал меня в макушку и вздохнул, наслаждаясь совершенством нашего момента.

Всё снова было в порядке. И хотя я не думала, что кто-то из нас нуждается в прощении, и это была только наша взаимная тревога друг за друга, проявляющаяся в жарких спорах и возмутительном поведении, «Я прощаю тебя» было сказать намного легче, чем «Никогда больше не оставляй меня». Это было уж чересчур, слишком рано.

Даже если я имела в виду именно это.

Даже если это шепталось в каждом моём вдохе, в каждом ударе моего сердца.

Я знала, что он видит дальше наших лёгких слов и случайных заявлений. Это был Хендрикс, парень, который увидел меня и потребовал, чтобы я заняла место в его жизни ещё до того, как я узнала его фамилию. Он всегда видел дальше поверхности, за пределами моих контрастных действий, почти за пределами меня, но не до конца. Это было больше похоже на меня всю, каждую отдельную, незначительную и значительную часть.

Довольно скоро я задремала, крепко прижавшись к безопасности, которую нашла на его груди. Я так давно не спала, во всяком случае, по-настоящему. И он казался более комфортным, чем всё, что я могла вспомнить за последнее время. Его тело согревало меня, его рука крепко держала меня, а ровное дыхание убаюкивало меня, пока я не заснула.

Кто-то, должно быть, дежурил всю ночь, или несколько человек, но они позволили мне поспать. Я проснулась, зевая, с негнущейся шеей и гибким, расслабленным телом, которое практически превратилось в желе, так как я ни разу не пошевелилась на Хендриксе.

Я захлопнула рот, как только поняла, что зеваю прямо у него под носом. Я была почти уверена, что моё тело уже должно было эволюционировать до состояния, в котором моё дыхание не пахло бы ногами зомби каждое утро, но это было не так. Очевидно, я не была недостающим звеном.

Возможно, это был первый случай в истории, когда человек был расстроен тем, что не может претендовать на такую великую честь. О, брат…

Я держала рот закрытым, но продолжала потягиваться на Хендриксе. Я слегка царапнула ногтями его бок и выгнула спину, прижимаясь к нему всем телом. Я в основном пыталась его разозлить, но он схватил меня за талию двумя руками и перевернул так, что навис надо мной.

— Ты пытаешься убить меня, Риган? — спросил он хриплым утренним голосом, он явно тоже только что проснулся.

Я покачала головой и сжала губы. Кому-то придётся пригрозить, что застрелит меня, прежде чем я заговорю с этим мужчиной, не почистив предварительно зубы.

— Тогда что ты делаешь со своим телом? — спросил Хендрикс немного сдавленным голосом.

Его руки крепче сжались, а пальцы коснулись моих тазовых косточек. Он склонил ко мне лицо и потёрся носом о мой нос.

— Мы в комнате, полной людей. Риган. Я ещё даже не поцеловал тебя. Наверное, лучше не заводить меня с утра пораньше.

Мой желудок резко проснулся, за ним последовали тысячи бабочек, которые, по-видимому, заснули вместе со мной. Его нога скользнула между моих бёдер, и всё его твёрдое, великолепное тело прижалось к моему. Его дыхание было несвежим после сна, но, как ни странно, я нашла это ещё более милым.

Мне пришлось закрыть глаза от всех ощущений, переполнявших моё тело. Я смутно припоминала тех людей, что были с нами в морозильной камере, но едва-едва.

Он наклонился и поцеловал меня в щёку, а потом отстранился и отодвинулся. Я услышала, как он застонал, закрыв лицо руками. Я наклонила голову и смотрела, как он грубо трёт своё лицо ладонями. Он заметил, что я наблюдаю за ним, и бросил на меня злобный взгляд.

Я улыбнулась. Ни одна девушка не смогла бы долго сопротивляться этому парню. Я влюбилась в него, несмотря на то, что была рассудительной.

Или, может быть, как раз по этой причине.

Было ещё слишком рано говорить.

— Пойду, почищу зубы, — объяснила я, прикрыв рот рукой.

Я не знала точно, сколько сейчас времени, но моё тело было довольно созвучно с днём и ночью, так что я предполагала, что было, по крайней мере, близко к утру. Кроме того, все остальные тоже начали шевелиться. Все, кроме Нельсона, который сидел и смотрел на дверь, как будто был неживым. Должно быть, он нёс последнюю вахту.

— Я пойду с тобой.

Хендрикс не собирался отпускать меня куда-либо без него.

Что было отстойно, потому что мне нужно было пописать.

Мы встали и схватили наши туалетные принадлежности и несколько пистолетов. Мы проверили и воспользовались ванными комнатами прошлой ночью. Они были вонючими, и несколько кабинок были закрыты до конца вечности, но, по крайней мере, в женском туалете я могла воспользоваться унитазом, а раковины были опорожнены. К тому же там оставались и туалетная бумага, и бумажные полотенца, так что это был двойной бонус.

Нельсон встал, чтобы мы смогли пройти, и сразу же упал на колени Хейли и заснул. Вон тоже тупо уставился в пространство только что проснувшимся взглядом и махнул нам. Очевидно, он снова командовал.

Этим утром снаружи пахло ещё хуже, выдержанным, удушливым после долгой ночи, маринованным запахом свежеубитых зомби. Я тут же подавилась и натянула рубашку на нос. По крайней мере, фасад магазина остался нетронутым, и никакие Пожиратели не прятались вокруг, ожидая момента, чтобы наброситься.

Тем не менее, мы держали оружие наготове, а наши всё ещё сонные чувства были начеку. Мы разделились, отправившись в разные ванные комнаты. Я была рада, что Хендрикс не собирался следовать за мной внутрь. Я не могла заставить себя пописать, когда дверь кабинки была закрыта, а наши отношения даже не были близки к тому, чтобы писать друг перед другом.

А если бы Бог и существовал, то это никогда бы не случилось.

Я воспользовалась удобствами так быстро, как только могла, и подошла к раковине, чтобы почистить зубы в темноте. Единственным источником света в комнате была открытая дверь и то, что просачивалось сквозь грязные витрины.

Я как раз полоскала рот водой из бутылки, когда вошла Тайлер, неся свой набор утренних принадлежностей. Они с Миллером покинули колонию налегке, так что мы делились с ними своими вещами и подбирали им всё, что могли найти в пути.

Я кивнула на пакет с зубной щёткой, который она открывала, и улыбнулась.

— Нашла здесь?

— Да, слава богу, — простонала она.

Её голос был хриплым со сна, а взгляд показался рассеянным, пока она пыталась сосредоточиться на том, как нанести зубную пасту на щетину.

— Нельсон захватил ещё, если тебе понадобится, и я думаю, что там есть ещё зубная паста на случай, если твоя кончится.

— Спасибо.

Мне не нужен был новый тюбик, в моём пасты было ещё достаточно, но с её стороны было очень мило рассказать мне всё это. На самом деле, это было самое великодушное, что я когда-либо видела от неё.

— Не за что.

Я оставила её чистить зубы, а сама попыталась расчесать свои грязные волосы. Мне ужасно хотелось помыть их, но я не могла тратить скудный запас воды в бутылках, который у меня остался. Нам просто надо отыскать естественный водоём, который не будет насыщен кровью или окружён плотоядными зомби. Легко…

Я позволила себе роскошь вылить немного воды на мочалку и потереть ею лицо.

Тайлер застонала, и, подняв глаза, я увидела, что она наблюдает за мной.

— Я чувствую себя так отвратительно! — объяснила она.

— Я тоже, — с энтузиазмом кивнула я. — Но не волнуйся, обычно мы так долго не обходимся без ванны. Уверена, Вон скоро найдёт нам место для остановки.

Она насмешливо фыркнула.

— Вон.

Ладно, это явно больная тема.

— Могу я спросить тебя кое о чём, Риган? — спросила она неожиданно тихим и серьёзным голосом.

Нервы взбудоражили мою кровь, и я мгновенно огляделась, желая, чтобы Хейли была здесь, чтобы отвлечься, куда бы ни шёл этот разговор. У меня было ужасное предчувствие, что она собирается поговорить со мной о Воне, и я понятия не имела, как мне отвечать на её вопросы или слушать её жалобы на него.

Наконец, она ответила мне смущённой небольшой улыбкой и спросила:

— Как ты сбежала от моего брата?

Это было совершенно другое направление, и я этого никак не ожидала.

Мои глаза распахнулись от её вопроса, и я не знала, как ответить. Я поняла, что так и не объяснила, как мне удалось сбежать, но никто меня об этом не спрашивал. Паркеры непоколебимо верили, что я сбегу, и поэтому, когда я появилась, они просто начали действовать. Я всегда полагала, что тоже смогу освободиться, так что тот факт, что я это сделала, не был сюрпризом.

Кейн не был для меня вариантом. Единственный вариант находился здесь, с этой семьёй. Но я предположила, что кому-то другому, постороннему, может показаться невозможным, чтобы девушка моего роста, невооружённая и прикованная наручниками к кровати, могла противостоять мужчине такого телосложения, как Кейн, и не только сбежать, но и пройти почти через весь город, не попавшись.

Это может показаться невозможным или чудом.

Я предпочла верить, что это чудо.

— Мне немного повезло, а он был немного глуп. Это сработало в мою пользу.


Я небрежно пожала плечами, но её серьёзное выражение лица сменилось раздражённым недоверием.

— Кейн никогда не был глуп. Ни капельки. Он такой же, как мой отец. И именно по этой причине мы с Миллером так и не смогли выбраться. Как будто они были рождены для всего этого с зомби. Они просто знают, как быть умными, как выжить, как держать людей под каблуком. Я не верю, что он отпустил тебя.

Её неверие было категоричным, и она недоверчиво ощетинилась. Я не знала, что ответить.

— Не то чтобы он отпускал. К тому же ты дала мне ключ. Помнишь? После того как он запер меня на ночь, я придумала, как снять наручники, но я всё ещё была заперта в комнате. Он запер её снаружи на висячий замок, и все окна были зарешечены. Пока я пыталась встряхнуть стальные прутья, я услышала, как он идёт по коридору, и спряталась в шкафу. Я знаю, это был не самый блестящий план, но, когда он ворвался в комнату, то увидел, что окно открыто, и мне кажется, он запаниковал. Он сразу же подошёл к окну, чтобы проверить его, хотя решётки были на месте. Я выскочила и приставила нож к его жизненно важным органам, он понял, что лучше держать их внутри своего тела, и я приковала его наручниками к окну. Остальное было довольно легко. Я немедленно покинула дом и держалась в тени. Я, наверное, не добралась бы до трибун, если бы Миллер не выпустил всех этих Пожирателей. Охранники уже собирались задержать меня, когда Миллер выскочил из здания школы, крича во всю глотку, а эти отвратительные твари ползли за ним.

— Значит, ты держала Кейна на острие ножа, он отдал тебе пистолет, а ты просто вышла из его дома? — уточнила она, выглядя ещё более смущённой, чем когда-либо.

— Да.

— Он тебе что-нибудь сказал? Ты вообще разговаривала с ним?

— Не знаю, — уклончиво ответила я, не желая повторять все его идиотские угрозы. — Почему ты спрашиваешь меня об этом, Тайлер?

Она покачала головой и принялась смачивать мочалку водой из бутылки.

— Не знаю, — медленно призналась она. — Это просто… ну, я не знаю. Ни Кейн, ни мой отец не способны оставить всё как есть. А Кейн просто смотрел… он выглядел таким собственником. Мне трудно поверить, что он планирует бросить это дело или что он не ищет тебя прямо сейчас.

— Но почему? Особенно после того, как я опозорила его.

— Потому что он не способен не получить желаемое, не может быть отвергнут. Потому что он не просит многого и не просит часто, но когда это происходит, он делает это с яростной убеждённостью, которая пугает большинство людей. И Риган… Я не знаю, он просто казался, я имею в виду, он так смотрел на тебя… Я просто не хочу, чтобы он когда-нибудь нашёл тебя.

Вау.

Спасибо за такую уверенность, Тайлер. Ишь ты!

— Я тоже этого не хочу, — прошептала я.

Мне было хорошо в этой тёмной, грязной, вонючей уборной, пока Тайлер не вошла и не возродила мой детский страх перед бугименом.

— Просто будь осторожна, ладно? — попросила она меня таким тоном, что я занервничала ещё больше.

Она была совершенно серьёзна, глаза её отяжелели от стыда, лицо пылало и горело.

— Хорошо.

Я покачала головой и оставила её наедине с мыслями, которые всё ещё преследовали её и не давали спать по ночам. По словам Тайлер, мои страхи оправдались, мои худшие кошмары стали частью реальной жизни.

Теперь мне предстояло не только отбиваться от Пожирателей и ужасных людей, но и маячить на радаре худшего сталкера в истории сталкеров, и мне придётся уворачиваться от него всю оставшуюся жизнь.

Просто прекрасно.


ЭПИЗОД 6: ГЛАВА 03


Я вернулась к холодильнику вместе с Хендриксом, который ждал меня возле уборной. Когда я вышла, он осмотрел меня тёмным взглядом, от которого ничего не утаишь.

Он услышал предупреждение Тайлер.

Но я ничего не могла с этим поделать. Я сошла бы с ума, если бы начала беспокоиться о парне, которого никогда больше не увижу. Ведь он в жизни меня не сможет найти.

Вернувшись в морозильную камеру, мы помогли остальным собрать вещи и быстро позавтракали протеиновыми батончиками, запив их ещё одним «Гаторейдом».

Я часто бывала на спортивных соревнованиях, пока мир был ещё в здравом уме, и никогда не испытывала любви к спортивным напиткам. Но внезапно мне стало мало. Не имело значения, какой у него вкус и насколько он тёплый и старый — «Гаторейд» был восхитительным. Я сделала ещё один солидный глоток.

Я собиралась ещё раз посетить уборную перед отъездом, но это меня вполне устраивало. Лучше парить в воздухе над унитазом и чувствовать себя человеком, чем сидеть на корточках на обочине и молиться, чтобы Пожиратель не поймал тебя со спущенными штанами.

Пейдж встала сама и подождала, пока мы сложим оставшиеся вещи в рюкзаки и соберём добычу. Это был хороший знак. Её запавшие голубые глаза выдавали усталость, цвет кожи всё ещё казался призрачно-белым. Со своего места я видела, как дрожат её пальцы.

Но её не тошнило. Её почти не лихорадило и, казалось, она немного оправилась от борьбы с болезнью. Всё это было хорошим признаком.

— Сколько сейчас времени? — спросила Хейли, когда мы замерли перед дверью нашего безопасного маленького убежища — никто на самом деле не хотел покидать это тихое место.

Харрисон поднёс фонарик к своим часам и сказал:

— Шесть тридцать.

— Господи, — простонала она. — Я привыкла спать в это время!

— Ты всё ещё уставшая? — спросил Нельсон удивлённо, как будто его двадцатиминутного утреннего сна было достаточно, чтобы поддержать его.

— Нельсон, — проворчала Хейли. — Посмотри, где мы спали прошлой ночью. Если мы будем продолжать в том же духе, я буду чувствовать себя уставшей всю оставшуюся жизнь! И хуже того, я буду выглядеть так же!

— Из-за преждевременных морщин? — невинно спросила Тайлер, и я съёжилась из-за Хейли.

Хейли отнюдь не была тщеславной. Но это была не совсем честная игра со стороны девушки, которая ещё ни разу не убила зомби.

Хейли резко втянула воздух. Я могла видеть, как её светлые волосы запылали огнём гнева. У неё было такое выражение лица, когда она злилась, что это, честно говоря, пугало. В такие минуты она напоминала мне Медузу Горгону. Её глаза вылезали из орбит, а волосы почти обретали собственную жизнь. Я всегда представляла себе, как они поднимаются с её плеч, словно змеи, готовые напасть.

Я избегала этой Хейли, насколько это было возможно, если только поблизости не было Пожирателей. Потом я решила использовать эту Хейли для нашего выживания.

— Она не имела в виду морщины! — Нельсон вмешался, решив спасти Тайлер. — Она имела в виду линии смеха, — закончил он с умиротворяющим превосходством.

— О, нет, — простонала я.

— Даже я знал, что это нельзя говорить, — воскликнул Харрисон.

— Ты думаешь, у меня есть линии смеха? — в голосе Хейли звучала такая истерика, что мне захотелось захихикать.

Конечно же, я этого не сделала, но мне хотелось.

— Риган, ты думаешь, у меня есть линии смеха?

Ладно, я не собиралась впутываться в это. Неужели никто не может просто открыть дверь? Не могли бы мы обсудить морщины и линии смеха в машине?

— Хейли, брось, мы все знаем, что ты великолепна, — вмешался Вон, фактически спасая положение. — Мой брат ничего не замечает, а Тайлер ревнует. Это единственная причина, по которой они говорят тебе такие вещи. А теперь открывайте дверь и загружайтесь в автомобиль, нам нужно как-нибудь сегодня отправиться в путь.

Гневный ответ Тайлер, раздавшийся после этого, потонул в щелчках готовящихся к бою пистолетов. Во всяком случае, отчасти.

— Слушай, ты, самоуверенный ублюдок! — она зашагала за Воном, который двинулся вперёд, чтобы открыть дверь и отвести нас к фургону. — Я ни в коей мере не ревную ни к кому из вас! Вы бездомные, а пахнет от вас ещё хуже!

— Мы пахнем хуже? — крикнул ей Вон. — Ты не можешь честно…

Но слова замерли у него на губах. Снаружи магазина взад и вперёд небрежно расхаживали Пожиратели, словно направлялись по делам или неторопливо прогуливались по городу.

Тайлер тоже перестала пыхтеть, и Хейли тут же преодолела своё негодование.

На стоянке, где был припаркован фургон, находилось, по меньшей мере, десять Пожирателей, которые ходили по кругу. Сквозь грязное стекло вдалеке мы могли видеть ещё больше. Они казались неторопливыми и бессмысленными, бесцельно бродя вокруг.

Но мы все знали правду.

В ту минуту, когда в воздухе разнесётся запах нашей плоти и крови, они превратятся в бешеную, объединившуюся орду, готовую сожрать наши лица.

— Я туда не пойду, — твёрдо заявила Тайлер.

— Я тоже, — присоединился к мятежу Миллер.

— Я тоже, — добавила я просто забавы ради.

— Мы должны добраться до фургона, — покачал головой Вон, а затем посмотрел на Пейдж в своих объятиях. — Если мы останемся здесь, они нас найдут. Мы не сможем помешать им уничтожить этот магазин в попытке добраться до нас.

— О, так вот что они сделают? — спросила я, притворяясь смущённой. — Я на секунду забыла.

Хендрикс легонько ткнул меня в спину рукой и опустил её мне на талию.

— Веди себя хорошо, — прошептал он мне на ухо.

Я бросила на него взгляд через плечо, но он был прав. Тайлер покончит со своим поведением. Так и будет. Или она умрёт от болезни, которую мы не сможем вылечить просроченным Тайленолом, или от атаки Пожирателей, или от стихийного бедствия. Так что… это произойдёт.

Трудно было держать обиду во время апокалипсиса.

Вон передал Пейдж Нельсону и вытащил оружие. Все Паркеры, за исключением Пейдж, владели стрельбой с двух рук. Я ещё не овладела такой многозадачностью. И Хейли тоже, хотя левой рукой она стреляла лучше, чем я.

Тайлер и Миллер даже рядом не стояли со стрельбой двумя руками. Им везло, если они стреляли в нужном направлении. Миллер был значительно лучше Тайлер, но раньше ей никогда не разрешалось держать в руках оружие, а Миллер признался, что не так уж хорош из-за отсутствия практики. Очевидно, он всегда был непокорным, и его отец никогда не доверял ему настолько, чтобы тот научился обращаться с оружием, опасаясь, что Миллер применит своё умение против него.

Судя по тому, что я видела, это был вполне обоснованный страх. Но теперь мы застряли с последствиями этого упущения: девочка, которая скорее съёжится во время страшной ситуации, чем попытается пробиться на свободу, и мальчик, который иногда может попасть в цель, но с большей вероятностью выстрелит себе в ногу.

— По моей команде, — проинструктировал Вон, когда мы были готовы настолько, насколько могли.

Большинство из нас точно знали, что делать, но он должен был объяснить это вновь прибывшим.

— Направляйтесь прямо к фургону, не останавливайтесь и не убивайте без необходимости. Просто садитесь в фургон и убирайтесь с прохода, пропуская следующего. Сначала дети и женщины.

— Я что, ребёнок? — прошептал Миллер с вполне законным испугом.

— После Пейдж, хорошо? — спросил Вон уже более мягким тоном.

Миллер кивнул, и Вон принялся за дело. Он взял приклад пистолета и ударил им по тонкой цепочке, которой Кинг запирал входную дверь. Цепочка отлетела, и двери были официально открыты.

Вон был первым, а мы с Хендриксом были рядом, рассредоточившись, чтобы с помощью Кинга, Харрисона и Хейли защитить тех, кто стоял в центре.

Пожиратели медленно перевели на нас пустые от голода взгляды, из их ртов текла молочная слюна. Они, казалось, были так же ошеломлены, увидев живых существ, выходящих из «Пабликса», как и мы, увидев, как они врезаются в наш фургон и покачиваются, нисколько не пострадав.

Медленно, но уверенно они изменили свой путь в нашу сторону. Мы были всем, что имело для них значение, поскольку их зависимость сразу же начала действовать.

Мы бросились бежать, совершая безумный рывок к фургону. Вон не потрудился запереть машину, поэтому, достигнув пассажирской двери, распахнул её настежь. Выхватив Пейдж из рук Нельсона, он швырнул её на пол. Миллер был следующим, а затем Тайлер закинула своё тело в дверь. Хейли заползла внутрь, и я толкнула в ту сторону Кинга и Харрисона, прежде чем Хендрикс поднял меня с земли. Он заполз вслед за мной, а Нельсон сразу же закрыл дверь. К тому времени, как я смогла поднять голову от горы тел, на которых лежала, Вон уже сидел за рулём, умоляя фургон завестись.

Нельсон запрыгнул последним, и я почувствовала, как Хейли лежащая подо мной, облегченно вздохнула. Мы были клубком тел, тесно переплетённых друг с другом. Это было похоже на клоунскую машину в цирке. Полнейший кавардак.

От внезапного грохота многие из нас закричали. Я подняла подбородок с бедра Кинга и вздрогнула, когда кроваво-красные глаза зомби уставились на меня через стекло.

Ещё один кулак ударил в пассажирское окно прямо над моей головой. Сила этих парней была безумной. Фургон раскачивался взад-вперёд от их совместных усилий, а их тошнотворный предсмертный запах начал проникать через окна.

— Поехали, Вон! — закричала Хейли, когда третий кулак обрушился на стекло.

— Я пытаюсь! — прорычал он.

Тошнотворное жужжание двигателя каждый раз, когда он поворачивал ключ, не сулило ничего многообещающего. Несмотря на то, что это постоянно происходило в последнее время, Вон всегда, казалось, справлялся. Но ему никогда не приходилось делать это так быстро.

Он продолжал поворачивать ключ, двигатель продолжал шипеть и щёлкать, но ничего не происходило. Чем дольше мы здесь сидели, тем больше Пожирателей двигалось в нашу сторону.

Удары кулаков становились всё громче и яростнее. Я оглянулась и увидела, как по виску Вона стекает одинокая капелька пота, и все мои внутренности ухнули вниз. Это был первый очевидный признак паники, который я когда-либо видела от него, и я с трудом справлялась с этим.

Мы были в панике. Пейдж оказалась загнана в угол между сидением Вона и стенкой фургона, Кинг, Харрисон и Миллер каким-то образом стиснулись вокруг неё. Тайлер заняла кресло слева от меня, а Хейли, Хендрикс и я присели посреди прохода. Ни секунды из этого не было комфортно, но я слишком боялась приблизиться к непрекращающемуся стуку.

Резкий треск вырвал ещё один крик из моего горла. Последний удар создал трещину в середине заднего окна. И это, похоже, наэлектризовало всю орду, стук становился всё громче и сильнее. Если зомби могли проявлять эмоции, то возбуждение было написано на их зияющих, наполовину съеденных лицах.

Наконец Вон завёл фургон, но мотор всё ещё плевался. Теперь по обе стороны от нас выстроились тела, ладони тарабанили по стеклу вперемешку с ударами кулаков. Мы были вынуждены смотреть, как они впивались своими отвратительными ртами в стекло, словно могли просто проглотить нас. Их гнилые зубы и болезненно-белые языки царапали стекло, а за ними следовали сломанные, окровавленные, нечеловечески толстые жёлтые ногти.

Я проглотила тошноту, покрытую ужасом, и взмолилась о передышке.

— Я пристрелю некоторых из них, — заявил Нельсон и потянулся к опускаемому вручную стеклу.

— Нет! — закричала Хейли, задыхаясь от рыданий.

Здесь было непомерно много Пожирателей, и малейшая щель в его окне дала бы им необходимое отверстие, но разве у нас был выбор?

Вон посмотрел на брата и снова завёл жалкий мотор, но у нас не было рычагов давления, а от трупов отбою не было. Мы не могли никуда поехать. Они обменялись взглядами, Вон протянул руку и поднял свой пистолет с подлокотника между ними.

С искренней серьёзностью и мрачными эмоциями, промелькнувшими на его лице, Вон посмотрел на Нельсона и сказал:

— Мы не можем тратить пули впустую.

Мне хотелось закатить глаза от их идиотизма, но Вон был прав. У нас практически не осталось боеприпасов после прошлой ночи, да и вряд ли это наша последняя встреча с зомби. Мы могли бы легко избежать этого затруднительного положения только для того, чтобы снова оказаться в окружении Пожирателей менее чем через час.

Хотя прямо сейчас я чувствовала, что это может быть нашим последним столкновением. Я просто хотела бы сесть с той высшей силой, которая позволила этому случиться, и объяснить ей, что мы проявили должную осмотрительность с зомби. На самом деле, я осмелилась бы сказать, что мы прошли этот уровень. Мы были готовы к чему-то ещё, к чему угодно! Например, к расследованию похищений инопланетянами или к тем огромным червям из фильма «Тремор».

Я могла бы быстро взобраться на электрическую башню. За дело!

Нельсон взвёл курок и поднял пистолет, держа его наготове. Вон повторил его движения с другой стороны и отсчитал по-испански, очевидно, чтобы всё перепутать.

Хендрикс занял удобную позицию и поднял пистолет в качестве прикрытия.

— Уно… Дос… Трес!

Окна опустились, и дула их пистолетов скользнули в достаточно большое отверстие. Они стреляли быстро и точно.

На этот раз закричал кто-то ещё, но я не могла сказать, кто. Я уткнулась головой в колени и зажала уши руками. В машине раздались выстрелы, и запах горелого пороха смешался с едким запахом разлагающейся плоти. С каждым выстрелом в машине становилось всё темнее. Кровь Пожирателей забрызгала всё вокруг, и густая, липкая субстанция покрыла окна. Фургон по-прежнему раскачивался взад-вперёд под напором зомби, пытающихся прорваться сквозь металл и стекло, и их нечеловечески сильные руки колотили по окнам.

Во всяком случае, груды мёртвых зомби вокруг машины только раскочегарили ещё больше их голод. Они обезумели, отчаявшись и изголодавшись по нашей плоти. Они царапались, вопили и колотили, желая добраться до нас. Нельсон и Вон продолжали стрелять, но Вон уже потянулся за вторым пистолетом, потому что первый был пуст.

Он снова завёл двигатель, но без особого успеха. Пожиратели перед передней частью фургона двигались в стороны, чтобы либо прикончить теперь уже точно мёртвые тела своих друзей-зомби, либо получить лучший доступ к буфету «Всё, что вы можете съесть» из семьи Паркер и их друзей.

Нельсон испустил поток ругательств, когда одному из отвратительных существ удалось просунуть руку через щель в два сантиметра шириной и его отвратительные пальцы вцепились в лицо Нельсона. Под его когтями запеклась кровь, а пальцы были костлявыми, но всё ещё неоправданно сильными. Мизинец у него отсутствовал полностью, а кожа на большом и указательном пальцах была содрана, остались только тусклые, высохшие сухожилия и какая-то белая кость.

Вот дерьмо. Мне будет плохо.

А запах! Это было так невыносимо ядовито!

Ещё одно заднее окно разбилось от рук противника, пока мы были отвлечены боевыми действиями в передней части фургона. Все девушки закричали в унисон, но быстро принялись за работу. Хейли тут же схватила пистолет и принялась отстреливать как можно больше зомби.

Я последовала её примеру, наклонившись к Тайлер, чтобы использовать правую руку для стрельбы. Теперь, когда окно исчезло, пожирателей было легко снять. Это было похоже на стрельбу по рыбе в бочке, если эта фраза означала отвратительную, злую нежить вместо настоящей рыбы.

Руки и лица тянулись через открытое пространство, и мы не могли стрелять достаточно быстро. Харрисон присоединился к нашей обороне, будучи единственным мальчиком, способным держать руку в нужном положении, чтобы случайно не застрелить кого-нибудь в фургоне. Хендрикс тоже повернулся, чтобы помочь.

Тем не менее, зомби казались бесконечными, но я была уверена, что это было связано с прямой атакой и моей слепой паникой. Конечно же, всем этим Пожирателям придёт конец!

Вон ещё раз нажал на педаль газа, и фургон накренился вперед достаточно, чтобы сохранить инерцию. Он вдавил ногу в пол, и двигатель издал тошнотворный скрежещущий звук, но подчинился. Пожиратели, казалось, медленно ускользали. Мы уже ехали, и машина мчалась со всей возможной скоростью — шестьдесят километров в час. И мы все вернулись в расслабленное состояние, когда последний зомби позади фургона споткнулся, пытаясь бежать с новой головокружительной скоростью, соскользнул вниз и, наконец, рухнул на землю. Пожиратель Нельсона, тот, что пытался добиться изменяющего жизнь рукопожатия, наблюдал, как его собственная рука отскочила, а пальцы застряли в окне, махая нам, как нежить.

Никто не издал ни звука, пока мы пытались понять, действительно ли мы отделались от всех этих Пожирателей и уехали в закат. Ладно, не совсем закат. Больше похоже на середину утра без какого-либо счастливого будущего.

По пути к отступлению мы миновали ещё несколько Пожирателей. Они взывали друг к другу с ужасающим гортанным визгом. Они что-то сообщали друг другу.

И это было страшнее, чем почти умереть.

Я зажмурилась и усилием воли заставила себя подняться с пола. Хотя машина была залита кровью сверху донизу, она всё ещё работала. Слава Богу!

Волна облегчения захлестнула меня, и я едва могла поверить, что мы выбрались из ещё одной мучительной ситуации, никого не потеряв.

До того самого момента, когда я поняла, что наша мучительная ситуация всё ещё не закончилась.

Двигатель издал громкий, сердитый хлопающий звук, из капота вырвался пар. Руль сильно затрясло, а Вон изо всех сил пытался справиться с управлением. Мы дико вильнули, прежде чем двигатель, наконец, зашипел и окончательно заглох.

Так… ничего хорошего это нам не сулило.

Теперь, когда двигатель окончательно умер, мы погрузились в молчание. Наши громкие, прерывистые вздохи и щёлканье оружия были единственными звуками, нарушавшими напряжённую тишину.

И стоны, стоны были всегда.

И они, казалось, гнались за нами.

Мы огляделись, каждый из нас взял на себя ответственность узнать, что будет дальше. Ни у кого не осталось более пяти пуль, и после того, как они закончатся, мы будем вооружены только охотничьими ножами.

Охотничьи ножи были определённо опасны и лучше, чем ничего, но дело было в том… чтобы использовать их, нужно было находиться на очень близком расстоянии к цели.

Вон сердито опустил стекло, и Нельсон последовал его примеру. Оба они взгромоздили свои задницы на край окна и приготовили маленькие пистолеты. Хендрикс перелез через нас с Хейли, за ним последовали его братья.

— Хейли и Риган, оставайтесь с Пейдж, — приказал Вон.

Тайлер начала задыхаться в своём кресле. Подтянув колени к груди, она раскачивалась взад-вперёд, а по лицу текли слёзы. Шокирующие рыдания сотрясали её тело, и каждый мускул неудержимо дрожал. Миллер забрался на сиденье рядом с ней и обнял её, но, казалось, не был способен её утешить.

Секунду я наблюдала за ними. Я понимала её страх и её неспособность полностью примириться с тем, что нам придётся сделать ради выживания. Её вид нервировал, но был естественным. Это была нормальная реакция для любого, кто буквально столкнулся с толпой зомби, преследующих их.

Так почему же я никогда так не реагировала?

Даже после смерти родителей я никогда так не ломалась. Неужели со мной что-то не так? Была ли я бессердечной стервой, которая не уважала жизнь и не заботилась о людях, которых любила?

Я хотела отдать себе должное и обвинить в этом мужество и силу духа. Но если быть честной с самой собой, это больше походило на упрямое нежелание умирать. А это было не одно и то же.

Я проигнорировала Тайлер и Миллера и сосредоточила своё внимание на задней части фургона.

— Оставайтесь в фургоне столько, сколько сможете, — приказал Вон. — И не позволяйте никому из них проникнуть внутрь.

— Чёрт возьми, Вон, с такими инструкциями я сожалею, что проголосовала за то, чтобы ты покинул остров, — саркастически проворчала Хейли.

— Ты проголосовала за то, чтобы я покинул остров? — голос Вона звучал весело, но его руки не дрогнули, когда он протянул их к окну.

— На последнем голосовании, — призналась Хейли. — Либо ты, либо Риган, а она мне больше нравится.

У нас осталось около сорока пяти секунд, прежде чем Пожиратели окажутся в пределах досягаемости.

— Хейли, — прорычал Нельсон с переднего сиденья.

Она выглянула поверх моего плеча, и я увидела, как их взгляды встретились. Они были так глубоко погружены во что-то недосказанное, что я чувствовала, будто вторгаюсь в их момент.

Хейли выдержала взгляд Нельсона и после длительного выдоха сказала:

— Я знаю, Нельсон.

— Хорошо, — ответил он со вздохом.

А потом они оба вернулись к амплуа жестоких, злых убийц, которых мы все знали и любили.

Мне было интересно, было ли это похоже на заявление «Я люблю тебя». Хейли не могла любить Нельсона. Мы не знали Паркеров достаточно долго, чтобы возникла любовь.

А вдруг? Хейли, похоже, была увлечена им. Но любовь? Я не знала, готова ли я к тому, что она влюбится! Как она могла быть готова?

К сожалению, у меня не было времени спросить её, потому что Хендрикс начал стрелять, и это означало, что мы были заняты — зомби, а не друг другом.

По крайней мере, пятьдесят трупов бежали к нам ровным шагом. Кто-то волочил вялые ноги, у кого-то, казалось, все конечности были в рабочем состоянии, кто-то полз, а кто-то пробивался сквозь толпу более целенаправленно, чем остальные.

У тех, кто проявлял наибольший энтузиазм, были самые красные глаза, самые кровожадные лица и, как я могла догадаться, самый резкий запах.

Если то, что сказал мне Кейн, если зомби действительно не пахнут плохо, пока они не едят плоть и кровь, то те, которые пахнут хуже всего, должны были пожирать человечину при каждом удобном случае.

Я вздрогнула, вспомнив, какой смрад стоял несколько минут назад.

Такие Пожиратели едят часто.

Плохая для нас новость.

Хендрикс поразил сначала одного, потом другого, точно в яблочко. Харрисон присоединился к нему, но после трёх выстрелов его пистолет опустел. Кинг был не лучше, и после нескольких выстрелов его ружьё тоже опустело. Между тем, марафон Пожирателей становился всё ближе и ближе.

— Вот! — крикнула я, и сунула Харрисону в руки два наполовину заряженных пистолета, схватила пистолет Хейли и передала его Кингу.

Мы обе достали ножи. Я осторожно обнажила клинок, а Хейли держала свой в руке, крепко прижимая к себе Пейдж. Пейдж вложила свою руку в мою свободную, и мы сидели, съёжившись на полу, втроём, находя силы друг в друге.

Тайлер и Миллер соскользнули на пол рядом с нами, и в тесном пространстве фургона наши ноги переплелись, а тела наслоились друг на друга. Хотя это было трудно, почти невозможно. В этот момент не имело значения, что я нахожу Тайлер несносной и некстати неподготовленной к миру, в котором она жила. Не имело значения, что я знала, как стрелять из пистолета, и выжила до сих пор. Мы все умрём. Нас всех ждала одна и та же участь, так что какая разница, отличаются ли наши навыки выживания. Её прежнюю уютную жизнь под защитой и мой с трудом заработанный талант целиться из пистолета ждал одинаковый конец.

Вот и всё.

Я бросила взгляд через заднее сиденье, решив посмотреть, как у нас дела. Большинство разъярённых Пожирателей топтали переднюю линию павших зомби, в то время как некоторые падали, чтобы поглотить своих павших собратьев.

Я никогда не забуду, как тревожно было смотреть на то, как один зомби ест другого зомби. И теперь, вдобавок к топоту, тяжёлым шагам нежити и их отвратительному хрюканью и визгу, я должна была слушать, как рвётся плоть и трещат кости.

Из уголка моего глаза выкатилась слеза и скатилась по щеке. Я не была слишком эмоциональной девушкой, но не хотела, чтобы такое случилось со мной. Я не хотела лежать лицом вниз на гравийной мостовой и чувствовать, как зубы и ногти впиваются в мою мягкую, податливую кожу. Я не хотела, чтобы мои мышцы были оторваны от костей, а кожа содрана с тела. Я просто хотела жить, я просто хотела выжить.

Рыдание застряло у меня в горле, и Хейли схватила меня за шею и прижала моё лицо к своему.

Теперь меня охватила паника. Я чувствовала, как холодный ужас ползёт по моей коже, словно миллион пауков, затягивая меня в пучину истерии.

— Нет, Риган, — потребовала она, и её собственные слёзы заблестели в зелёных глазах. — Не позволяй им добраться до тебя. Ты сильнее этого. Мы сильнее этого. У нас всё получится, чёрт побери. Так что прекрати прямо сейчас.

Её слова подействовали успокаивающим бальзамом на мои измученные нервы, и я кивнула. С силой, о которой я и не подозревала, я сдержала свой всепоглощающий ужас и заставила себя взять эмоции под контроль.

Мы справимся. Мы справимся. Мы справимся.

Пожиратель прорвался сквозь толпу и бросился на Хендрикса, тот прицелился и тут же выстрелил… но ничего не произошло, раздался только щелчок пустого пистолета.

Я знаю, что задохнулась, но всё моё тело замерло, когда я увидела, как Хендрикс защищается. Не колеблясь, он вытащил свой огромный нож и, увернувшись от размахивающих, хватающих его рук, вонзил его в глаз Пожирателя. Кровь брызнула во все стороны, но Хендрикс выдернул нож из глазницы, и тяжёлое тело мёртвым упало на землю.

Затем Хендрикс встал на заднее сиденье фургона, неловко, так как половина его тела была внутри машины, а вторая половина снаружи. Пустой щёлкающий звук теперь раздался в нескольких местах, сначала у Вона, потом Нельсона, потом Кинга, потом Харрисона. Передние двери открылись и закрылись. Вон и Нельсон, вооружённые ножами, приготовились покинуть машину. Хендрикс спрыгнул на тротуар, и его младшие братья последовали его примеру.

Я поднялась на колени, прижимая нож к груди.

Слёзы текли по щекам, я не смогла их остановить. Паника держалась на расстоянии, но надвигающаяся гибель выпотрошила мою душу, и я не могла остановить отчаяние, душившее меня.

Пожиратели были несколько отбиты постоянным шквалом огня, но не особо. Теперь мы были доступны, и они не встретят особого сопротивления.

Их осталось около тридцати — достаточно, чтобы одолеть нас и разорвать на части.

Как единое целое они двинулись в атаку, и я приготовилась к их зубам.

Потому что мы не справимся с этим.


ЭПИЗОД 6: ГЛАВА 04


Не было времени для последних признаний в любви или дружбе. Вот и всё.

Парни рубили по мордам Пожирателей, какие только попадали под руку, но ещё несколько секунд — и они будут повержены.

Я ещё раз сжала руку Пейдж и поползла вперёд, полностью игнорируя Хейли. Она была тем человеком, в чьи глаза я не могла смотреть перед тем, как броситься к ногам смерти — в буквальном смысле.

Я переползла через заднее сиденье и, выпрыгнув через разбитое окно, вонзила нож прямо в нос Пожирателю, нацелившемуся на лицо Кинга. У меня не должно было хватить сил, чтобы вонзить его до конца, но конец моего ножа выступил из задней части его черепа. Кости Пожирателей были хрупкими и слабыми от болезни, а их мозги мягкими и уже отмирающими.

Я позволила мёртвому телу по инерции потянуть мою руку к земле и наступила на изуродованное лицо Пожирателя, чтобы вытащить оружие.

Я услышала, как лезвие вонзилось в плоть, и почувствовала на спине тёплую струю крови. Когда я выпрямилась с оружием в руке, то увидела, как ещё один Пожиратель рухнул на землю.

Подняв глаза, я одними губами произнесла «спасибо» Кингу, который отплатил мне спасением жизни.

Я пинала и колола, пинала и колола. Встряхнуть, вытереть, повторить. Была какая-то последовательность действий, позволяющая не быть съеденной, я просто должна была найти правильный ритм. Если нам повезёт, у нас была от силы минута до того, как один из нас будет укушен.

Но потом случилось это.

Знакомый звук шин, несущихся по тротуару.

Не в силах смотреть в сторону источника звука, я продолжала бороться, продолжала драться в попытке выжить. Я должна была верить, что в этом звуке есть надежда. Я должна была надеяться на спасение.

Внезапно самый прекрасный звук за всю мою жизнь эхом пронёсся сквозь уродливое утро — выстрелы.

И очень много.

Будто пулеметная очередь выбивала быстрыми хлопками неистовую мелодию смерти и спасения. Я продолжала пробиваться сквозь Пожирателей, которые были ближе всех к нам. Мои руки слабели, а мышцы живота горели огнём, но я со всей отдачей кидалась на очередное убийство. Я буду сражаться до самой смерти. Я буду продолжать жить, пока от меня ничего не останется.

Мутная кровь затуманила мне зрение, продолжая брызгать на лицо. Я натянула рубашку на нос, но она съезжала всякий раз, когда мне удавались какие-то быстрые, резкие движения — то есть постоянно.

Если убийство зомби сделает меня долбаным зомби, я очень разозлюсь.

Пулемёт гремел позади нас, соревнуясь теперь с топотом шагов и пистолетами, которые снимали Пожирателей, ближайших к фургону.

Я замахнулась на Пожирателя, который был в нескольких сантиметрах от того, чтобы откусить мне руку, но промахнулась. Мой клинок рассёк ему переносицу, оставив глубокую кровавую рану, но я не добралась до мозга, так что Пожиратель продолжал наступать.

Я отвела руку, чтобы вновь нанести удар, как вдруг своими грязными руками он поймал мою руку в смехотворно сильную хватку. Он импульсивно откинул голову назад и открыл рот, обнажив острые чёрные зубы, покрытые белой липкой плёнкой. Я пнула его, но он даже не заметил, как сильно я ударила.

Я попыталась позвать Хендрикса, но страх почти лишил меня дара речи.

Затем тяжёлая рука легла мне на плечо, и холодный чёрный металл пистолета скользнул мимо моего лица и проделал дыру прямо в открытом рту этого Пожирателя.

Я вздохнула с облегчением и наткнулась на крепкое тело мужчины у меня за спиной.

Я повернулась, чтобы поблагодарить его, но он уже убирал остальных Пожирателей. Бум. Бум. Бум.

С каждым нажатием спускового крючка мне становилось всё легче дышать.

Я была по колено в телах нежити и покрыта их мерзкой, зараженной кровью, но я была жива. А когда я повернула голову налево, то увидела и Хендрикса. И Кинга. И Харрисона.

Наконец, с последними Пожирателями было покончено, и орудия перестали стрелять. Оглушительная тишина опустилась на нас, и в ушах у меня зазвенело от её силы. Переход от крика и гула битвы в полное безмолвие был шокирующим, но таким долгожданным.

Моё прерывистое дыхание болезненно втягивалось и вырывалось из груди, но я обернулась и посмотрела, все ли остальные выжили. Я сорвала с себя рубашку, вывернув её наизнанку, и вытерла лицо. Под ней была майка, но мои голые руки казались особенно обнажёнными после такой жестокой атаки.

Я встретилась глазами с Воном, когда снова смогла видеть, и он поднял измученную руку, давая мне понять, что с ним всё в порядке. Нельсон сделал то же самое, и я удивилась нашей удаче. Честно говоря, я не могла поверить, что кто-то из нас всё ещё жив.

Наконец мой взгляд упал на нашу неожиданную помощь. Три чёрных «Шевроле Субурбан» стояли наискосок посреди шоссе через маленький оклахомский городок, который едва не стал для нас финалом. На задних сиденьях двух машин были установлены два автономных пулемёта, и повсюду стояли вооружённые мужчины и женщины.

Все они были старше нас, грубые и уставшие от мира, с жёсткими масками молчаливого гнева. Это была ополченческая группа, причём явно знатно оснащённая.

Но они спасли нам жизнь. И они включали в себя женщин как активных членов общества. Я надеялась, что это хороший знак.

Мужчина, стоявший ближе всех ко мне, протянул руку Хендриксу и сказал:

— Наверное, хорошо, что мы случайно наткнулись на вас.

Хендрикс расплылся в улыбке, которая выглядела отчасти безумной, из-за окровавленной бороды вокруг белых зубов и широко раскрытых от боя глаз.

— Возможно.

— Вы в порядке? — спросил мужчина, подозрительно оглядывая нас.

Вероятно, он был предводителем. Он выглядел самым старым, но и самым суровым. Его седеющие волосы были стянуты в тугой хвост на затылке, а борода с проседью была подстрижена незадолго до того, как у него ещё была возможность соблюдать правила личной гигиены. Его кожаная куртка была мягкой и изрядно поношенной, а ботинки со стальными носами, казалось, завершали его костюм байкера.

Только он не был членом байкерской банды.

Он ездил на относительно новых внедорожниках и был окружён людьми, имевшими, казалось, неограниченный запас оружия.

— Мы в порядке, — крикнул Вон из передней части фургона. — Никого не укусили, верно?

Мы ответили отрицательно, и я с облегчением вздохнула.

— Спасибо за помощь, — искренне поблагодарил Хендрикс.

— Не проблема, — мужчина улыбнулся, и я увидела три золотых зуба, смешанных с его пожелтевшими другими. — Мы видели, в какую беду вы попали. Это было нам в удовольствие. Мы хотим уничтожить как можно больше этих проклятых тварей.

— Мы с вами одного мнения, — усмехнулся Хендрикс. — Куда вы направляетесь?

— Арканзас, — мужчина прищурился и подозрительно посмотрел на Хендрикса. — А вы?

— Не в Арканзас, — с чувством юмора ответил Хендрикс.

Мужчина снова блеснул своей разноцветной ухмылкой. Он похлопал Хендрикса по плечу и заявил:

— Мы нечасто сталкиваемся с ситуациями, в которых кто-либо мог бы выбраться из того, с чем вы столкнулись. Но у меня сложилось впечатление, что даже если бы мы не появились, у вас всё было бы в порядке.

Хендрикс немного помолчал и пожал плечами.

— Может быть.

Не может быть. Никаких «может быть». Мы были бы мертвы без этих ребят.

Но я понимала нежелание Хендрикса делать вид, что мы в долгу перед ними.

Мужчина кивнул через плечо и повернулся к Хендриксу.

— Мы миновали мост не более пяти минут назад. Внизу протекает довольно большой ручей. Почему бы вам всем не привести себя в порядок, а потом мы разделим трапезу, прежде чем разойдёмся в разные стороны… Арканзас и не Арканзас.

— Нам бы не помешал ручей, — сдержанно ответил Хендрикс. — И нам не помешает перекусить.

Мы стояли и смотрели друг на друга ещё несколько минут. Я не знала, было ли это похоже на противостояние, должны ли мы доверять друг другу? Или мы следили за тем, чтобы не появилось больше бродячих Пожирателей.

Я делала и то, и другое.

И, вероятно, все остальные тоже.

Наконец, удовлетворившись доверием друг к другу, и не услышав поблизости других зомби, мужчина с конским хвостом сказал:

— Ну что ж, поехали.

— Наш фургон никуда не поедет, — признался Хендрикс.

— А, старушка подвела вас? — спросил Конский Хвост. — А я-то думал, зачем вы все явились с ножами на перестрелку.

— Это было не намеренно, — согласился Хендрикс.

— Ну, ручей как раз за тем холмом. Мы прикроем вас, если хотите пройтись.

Так мы и сделали. Мы вытащили Хейли, Пейдж, Тайлер и Миллера из фургона, схватили наши рюкзаки и несколько дополнительных сумок, наполненных припасами, которые мы собрали. Пейдж была слишком напугана, чтобы даже встать, поэтому Вон нёс её, пока Миллер и Тайлер цеплялись друг за друга.

Мы прошли мимо группы, стоявшей вокруг симпатичных внедорожников с поднятыми пистолетами. Красивые машины напомнили мне о «Хаммере», который у нас когда-то был, и о том, как этот придурок Гэри забрал его у нас.

Эта мысль мгновенно заставила меня отнестись с недоверием к этим людям. С момента встречи с Паркерами я не встречала ни одного приличного человека. Да и до Паркеров прошло слишком много времени.

Как будто всё человечество было заражено одной и той же болезнью. Иногда люди превращались в зомби, иногда в подонков, способных лишь доминировать и причинять боль.

Мир до заражения даже близко не стоял к совершенству, всё ещё были войны, голод, болезни. Но присутствовали также общность, великодушие и чувство сплочённости просто потому, что мы были людьми и боролись за одну и ту же тяжёлую жизнь.

И куда это делось?

Как всё стало так плохо, так быстро?

Верные своему слову, пока мы шли по шоссе и мосту, сопровождающие «Субурбаны» ползли за нами. Я чувствовала себя в безопасности, когда рядом было так много пушек, и не просто любительских, а настоящая тяжёлая артиллерия.

И всё же мне было не по себе только потому, что они были людьми, а в наше время люди приносили с собой плохое.

Наша группа была совершенно молчалива по пути к ручью, очевидно, у всех нас были странные мысли об опасности. Не дожидаясь, пока они догонят нас, мы спустились по насыпи и стали полоскаться в ручье. Вода была холодной, но освежающей.

Пахло рекой, но всё равно там было чище, чем была я.

Мы рассредоточились по берегу, чтобы не омывать свои тела чужими отвратительными стоками, и принялись за работу. И этой возможностью воспользовались не только те, кто испачкался в крови, мы все использовали шанс, чтобы получить как можно более чистую одежду.

Что означало отсутствие бритья… Но прошло уже около полутора недель, и бритва, вероятно, сломается, если я попытаюсь провести ею по джунглям, растущим у меня на ноге.

Я закатала джинсы, сняла обувь и носки. Я уже потеряла рубашку, так что мне просто нужно было взять кусок мыла и мочалку и приступить к работе. Когда очередь дошла до волос, я подошла к Хейли и Пейдж, и мы по очереди принялись смывать с меня кровь.

— Ты была точь-в-точь как Мэл Гибсон, Ригз, — выпалила Хейли. — Я так горжусь тобой.

— Мэл Гибсон? — рассмеялась я.

Она тоже засмеялась.

— Я имела в виду «Храброе сердце». Ты была вся в крови и колола людей. На самом деле я ожидала, что ты встанешь на крышу фургона и закричишь: «Но они никогда не отнимут у нас свободу!»

Мы ещё немного посмеялись, а потом я спросила:

— Мёртв, Не мёртв, или ещё снимается в фильмах?

Это была ещё одна игра, в которую мы играли; всякий раз, когда мы вспоминали фильм или известного человека, мы пытались решить, какую роль сыграла инфекция в его жизни.

— Определенно Не мёртв, но всё ещё снимает новые фильмы, — подтвердила Хейли.

— Кто такой Мэл Гибсон? — сладко спросила Пейдж.

— Ещё один из тех сумасшедших, о которых тебе никогда не придётся узнать, сладкая, — пообещала Хейли.

Удивительно, как наша жизнь менялась в течение часа. Совсем недавно я была уверена, что мы все умрём, что это были мои последние минуты на Земле. А теперь мы шутили насчёт Мэла Гибсона.

— Как Джаззи? — сладко спросила Пейдж.

После холодной ванны к её коже вернулся румянец, и она выглядела сияющей с блестящими мокрыми волосами и чистым лицом.

— Как Джаззи.

— Как закончите, у нас тут есть немного еды, — крикнул нам мужчина с конским хвостом.

Я посмотрела на Хендрикса и Вона и увидела, что они разговаривают только глазами. Похоже, мы собирались довериться этим людям, хотя мои инстинкты кричали быть осторожными. Но они пришли нам на помощь. Если мы после всего этого откажемся от их гостеприимства, это их серьёзно разозлит. Кроме того, у них, казалось, в их обществе было много женщин, что обычно предотвращало худшее из мужского поведения.

Мы собрали свои вещи, босиком поднялись на вершину крутого склона и вернулись на главную дорогу. Это был крошечный городок в восточной Оклахоме, но однажды он мог быть классным и уютным.

Вот только не сейчас, когда улицы были завалены грудами мёртвых зомби, а когда-то давно.

— Я Джонни, а это моя жена Триш, — сказал мужчина с конским хвостом.

Его жена выглядела такой же измученной, как и он. У неё были густые, рыжевато-каштановые волосы, свисавшие вьющимися волнами, что выглядело не так уж лестно. Эта женщина явно нуждалась в средствах для волос.

О, несправедливость жизни во время зомби-апокалипсиса.

На ней был кожаный жилет, только кожаный жилет. Её фальшивые сиськи были приподняты в узкий V-образный вырез, а джинсы с низкой посадкой позволяли показать солидные десять сантиметров живота. У неё были татуировки, покрывающие случайные места на руках, груди и шее, которые варьировались от чего-то столь слащавого, как сердце, до чего-то столь же странного, как гигантская змея, обезглавленная девушкой с сиськами больше, чем её собственные, и огромным, невероятно огромным мечом. Трудно было определить возраст этих людей. Они могли быть моложе тридцати или, возможно, пенсионного возраста. Я понятия не имела.

— А это банда, — Триш ткнула большим пальцем через плечо.

— Привет, банда, — я помахала рукой со всем обаянием, на какое была способна.

Хейли фыркнула и опустила голову на грудь, чтобы не смотреть на них и не смеяться. Она потянулась к моей машущей руке и крепко прижала её к себе. Ладно, я была умником, но я им не доверяла!

— Ну, садитесь, — засуетилась Триш и попыталась улыбнуться.

Она старалась изо всех сил, просто вряд ли обладала врождённой способностью изобразить улыбку.

Вон повиновался первым, остальные последовали за ним. Джонни развёл небольшой костёр, пока мы купались, и на нём жарилось какое-то мясо, в стальном походном котелке лежали печёные бобы, а в пластиковых пакетах — что-то похожее на сушеные бананы.

Я так давно не ела фруктов. Это действительно должны быть сушёные бананы.

Обед оказался очень хорошим, и я не вдавалась в подробности, какое именно мясо мы ели. Но когда Тайлер заметила, что в нём было что-то необычное, и спросила моё мнение, я сразу же сказала ей, что это курица. Всё на вкус напоминало курицу.

Она приняла мой ответ, но я была уверена, что это был один из тех моментов, когда неведение было для неё блаженством.

Джонни спросил нас о том, что мы видели, и мы позволили Вону, Хендриксу и Нельсону говорить. Джонни и Триш рассказали нам, как они ехали из Нью-Мексико и что слышали о городе, где нет зомби. Они собрали как можно больше выживших, которые всё ещё оставались в их пустынном городе, и решили выяснить это сами. На самом деле они казались довольно милыми и, похоже, не имели никакого мотива похищать нас или заставлять присоединиться к их команде.

День тянулся, пока Вон и Джонни обменивались историями. У меня сложилось впечатление, что Вон был вежлив и не хотел злить парня. А Джонни явно не спешил уходить. Хотя у группы в целом было так много оружия, плюс эти надёжные транспортные средства, они, вероятно, не должны были оставаться, ведь до Арканзаса им ехать ещё несколько часов.

Никто из нас ни словом не обмолвился о том, что уже побывал в том городе и на что это похоже. Нам нельзя было светиться, чтобы не дать Кейну или его отцу Матиасу повода следовать за нами, просто на случай, если случайно эта группа столкнётся с ними. Я всё ещё сильно сомневалась, что кто-то из них был заинтересован в том, чтобы найти нас, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. И мы укрывали Миллера и Тайлер.

Наконец пришло время расстаться, и Джонни сделал очень щедрое предложение.

— Мы остановились в одном месте прошлой ночью. Это примерно в десяти минутах отсюда. Похоже, когда-то это был обувной магазин или что-то в этом роде, но здание сделано из бетона, и прошлой ночью мы вычистили всех Пожирателей. Мы можем отвезти вас туда, если хотите. Я знаю, вы подзадержались сегодня и у вас нет машины или чего-то ещё.

Вон посмотрел на Хендрикса через костёр и оценил его реакцию.

— Это было бы потрясающе. Спасибо, парни.

— Без проблем, — Джонни широко улыбнулся, его золотые зубы блеснули в полуденном свете. — Это самое меньшее, что я могу сделать. И честно говоря, я хотел бы сделать больше. С вами так много малышей, что нехорошо оставлять вас на мели без транспорта и боеприпасов. Вы уверены, что не хотите поехать с нами в Арканзас? Это может стать прекрасной возможностью для вас и ваших людей.

— Спасибо за предложение, но мы направляемся на поиски семьи, — когда Джонни громко рассмеялся над этим, Вон продолжил: — Мы знаем, что это рискованно, но мы должны попытаться. Ты ведь понимаешь это, правда?

Джонни немного протрезвел и покачал головой.

— Это я могу понять.

Мы попрощались с Джонни и Триш и очень удивились, когда Джонни передал Вону два пистолета и немного патронов. Не щедро, но, по крайней мере, поможет нам пережить ночь. Если только на нас снова не нападут, но в этом случае лишь один из их пулемётов или божий промысел могли бы спасти нас.

Они расчистили один из своих внедорожников, чтобы мы могли сесть, и держали свои пистолеты, пока не высадили нас перед старым магазином. Здесь не будет никакой еды, так что никаких неприятных запахов, насекомых и животных. Но с другой стороны, мы могли бы разжиться обувью. Обувной — это фантастическое место для ночёвки.

Водитель «Субурбана» помахал нам рукой и направился обратно к своим друзьям. Я пыталась, очень пыталась осмыслить этот акт доброты и едва ли смогла. Неужели я так устала после последнего лагеря ополченцев и Колонии Сумеречной зоны Кейна, что не могла поверить в великодушный поступок даже после того, как он был совершён? Я опустила голову и стала искать в своей душе хоть каплю добра, невинности или чистоты.

И тут я поняла, что ничего такого не было.

Я была так же больна, как и всё остальное человечество.

Я подняла глаза, готовая разбить лагерь внутри магазина, когда поймала взгляд Хендрикса с другой стороны нашей группы. Он смотрел на меня с выражением глубокой озабоченности на лице, и я попыталась улыбнуться ему, но улыбка не получилась. Мой подбородок задрожал, и я сжала губы, чтобы не заплакать, но была так ошеломлена событиями последних суток, что это было вопросом лишь нескольких секунд, прежде чем всё обрушиться на меня.

— Мы с Риган пойдем прогуляемся, — объявил Хендрикс толпе.

Все уставились на нас, как на сумасшедших, кроме Вона. Он бросил брату пистолет и потребовал, чтобы мы были осторожны. Он провёл Хейли, Тайлер, Миллера и остальных членов своей семьи внутрь заколоченного здания.

Хендрикс медленно подошёл ко мне, сунул пистолет в карман и протянул руку. Я приняла её, наслаждаясь теплом его пальцев, обхвативших мои, чувствительным прикосновением его ладони, прижатой к моей, просто ощущением его и тем, как он, казалось, делал всё лучше, просто будучи собой.

Мы обошли здание с тыльной стороны, где были вознаграждены раскинувшимися полями, исчезающими за невысокими холмами. Солнце висело низко над горизонтом и грело наши лица. Весенний ветерок щекотал носы. Вдоль задней стены здания цвели ранние розы.

У меня перехватило дыхание, когда я увидела красоту алых цветов. Их лепестки были мягким совершенством и прекрасным контрастом не только на фоне серого кирпича, возле которого они были посажены, но и на фоне всей смерти и гнили, которые мы пережили сегодня.

После дня, проведённого за убийствами, замаранного кровью и близостью смерти, эти розы представляли не просто живых, они олицетворяли жизнь там, где её не должно быть, вибрацию там, где должна быть только злоба, цвет в мире чёрного и белого.

Второй раз за сегодняшний день по моей щеке скатилась слеза, и я не смогла удержаться, протянула пальцы и коснулась нежной шелковистости лепестков.

— Я очень давно не видела цветов, — прошептала я, опускаясь перед ними на колени. Момент был благоговейный и устрашающий — когда мы поклонялись чему-то столь невинному.

Хендрикс тоже потянулся вперёд, казалось, так же взволнованный, как и я, и провёл пальцами по их верхушкам.

— Невероятно, — прошептал он.

— Скажи мне, что у нас всё получится, — взмолилась я уязвимым голосом, в котором с трудом узнала свой собственный.

Хендрикс услышал мою мольбу о помощи и повернулся ко мне лицом, стоя на коленях. Я тоже повернулась, и мы стояли на коленях в нескольких сантиметрах друг от друга, рядом с кустом роз и дикой природой Оклахомы, с истекающими кровью сердцами.

Он заправил выбившуюся прядь тёмных волос мне за ухо и встретился со мной взглядом своих всегда спокойных тёмно-синих глаз.

— Мы справимся, — пообещал он.

И я поверила ему.

Я всегда буду ему верить.

— Все мы? — настаивала я.

— Все мы, — подтвердил он.

Он провёл пальцами по линии моей челюсти и горлу. Я чувствовала каждое нежное прикосновение, когда он скользил пальцами по контуру моего тела, пока не переплёл их с моими пальцами. Солнечный свет играл на его загорелом лице, поблескивая в нечёсаной бороде и заставляя глаза искриться жизнью.

— Риган, — выдохнул он, и моя грудь приподнялась от чистой преданности моему имени на его губах.

Я ждала, что он скажет ещё что-нибудь, но какое-то время он просто молчал и был серьёзен. Наконец, скрытая ухмылка заиграла в уголках его губ, и более лёгким тоном он сказал:

— Сегодня было так близко, не так ли?

— Да, — согласилась я.

Он, казалось, набрался уверенности и озорно произнёс:

— И это заставляет тебя понять, что ты могла потерять, — я кивнула, но ничего не сказала, я думала об этом уже несколько часов. — Заставляет тебя осознать, что у тебя есть дела, прежде чем ты умрёшь.

Я слегка рассмеялась. Я давным-давно отказалась от всех этих мечтаний и была удивлена, что Хендрикс ещё пока оставался мечтателем.

— Что, например? Прыжок с парашютом?

Не теряя ни секунды, не сводя с меня глаз и не меняя почтительного тона, он сказал:

— Например, поцеловать тебя.

Он коснулся своими мягкими губами моих, и я перестала дышать. Ощущение и желание затопили меня, когда его рот двигался по моему, поглощая меня, ломая меня, делая меня снова целой. Его борода царапала и щекотала моё лицо, но я наслаждалась ощущением его тела, двигающегося рядом со мной.

Он скользнул языком по моей нижней губе, и я инстинктивно открыла рот. Его губы были настолько совершенны, что казались потусторонними, они даже не принадлежали тёмному миру, в котором мы жили. Ничего такого удивительного не могло существовать в этом мире. И всё же он был здесь.

Со мной.

Он углубил поцелуй, и я почувствовала его повсюду. Я почувствовала, как он схватил меня за талию и притянул к своему твёрдому, неподатливому телу. Я почувствовала тепло его тела, когда он прижал меня к себе и обнял. Я чувствовала его язык, горячую влагу его рта, его бороду, когда она тёрлась о мою кожу. Я чувствовала, как его счастье взывало ко мне, его душа впитывала мою, его сущность поглощала меня, пока я не была полностью пленена им и его поцелуем.

Мы продолжали целоваться целую вечность, не знаю, как долго, но я не хотела прекращать. Кто-то должен будет оторвать меня от него, потому что до этого момента, пока я не почувствовала абсолютную правоту его желания и его потребности во мне, я прекратила верить в существование такого счастья.

— Риган, — снова прошептал он, разорвав поцелуй и прижавшись своим лбом к моему.

Я потянулась и положила руки на его бешено бьющееся сердце. Он снова поцеловал меня в лоб, и я растворилась в нём. Он был просто… он был всем, что я когда-либо хотела, и каким-то образом я нашла его в этом уродливом мире, и он снова сделал его прекрасным.

Он снова сделал прекрасной меня.

В конечном счете, он отстранился и встал. Он взял меня за руки и помог подняться. С довольной ухмылкой на лице он пообещал:

— В твоём будущем, Риган, этого будет гораздо больше. Надеюсь, ты готова к тому, что ты только что начала.

— К тому, что я начала? — ахнула я, искренне потрясённая тем, что он обвиняет меня.

— Женщина, ты умоляла меня поцеловать тебя с того самого дня, как упала к моим ногам.

— О, боже! Я не упала к твоим ногам, я упала через дверь… что ты открыл!

— Несмотря ни на что, — он притянул меня к себе и обнял. — Теперь пути назад нет.

Теперь я с этим согласилась.

Мы сорвали несколько роз и отнесли их в магазин, где раздали по одной Тайлер, Пейдж и Хейли. Затем мы сели на пол кладовки, предварительно заперев дверь и осветив маленькое пространство нашими походными фонарями. Остаток ночи мы провели, смеясь над тем, как близки были к кончине днём, и любуясь великолепными розами. Даже Тайлер не смогла остановить огромную улыбку, осветившую её лицо.

Сегодня мы были счастливы и в безопасности. И, прижавшись к мощному телу Хендрикса, я почувствовала больше, чем всё это, я почувствовала удовлетворение.

В этом мире, в этой жизни, которую мы вели, были вещи ужасные и отвратительные, вещи, которые следовало приберечь только для ада. Но были и другие вещи, вещи, которые были так болезненно прекрасны и праведно невинны, что не только уравновешивали плохие вещи, но и заменяли их. Ради этого стоило жить, ради этого стоило остаться в живых.

И я каким-то образом нашла это хорошее. Нашла в изобилии.

Я смогу пережить этот мир гнили, имея всё то хорошее, что окружало меня.

Я переживу эту смерть и болезнь вместе с Хендриксом рядом со мной.


Продолжение следует…

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations


Загрузка...