Глава 9

Брук



Тайлер не только сфотографировал меня с Ариэль, но и купил дополнение PhotoPass, чтобы мы могли фотографироваться по всему парку весь день с профессиональными фотографами, и эти снимки добавлялись на наш онлайн-аккаунт. После фотосессии мы следуем за толпой, ожидая открытия.

Фотографии на сайте не могли подготовить меня к волшебству Мейн-стрит. Я не могла перестать заглядывать в витрины магазинов, уже предвкушая конфеты и мороженое. Пройдя по Мейн-стрит, мы подошли к статуе Уолта Диснея и Микки Мауса, держащихся за руки. Отсюда в разные стороны разветвляются разные «страны», как спицы колеса.

— Планируем сначала покататься на Питере Пэне, верно? — спрашивает Тайлер.

Я киваю.

— Это все еще хорошая идея?

— Определенно. Особенно учитывая, что семьям придется сначала парковать свои коляски. А позже днем там всегда самая длинная очередь среди детских аттракционов.

Я снова киваю, чувствуя, как волнение и нервозность переполняют мой живот. Почему я нервничаю? Я взрослая женщина в самом счастливом месте на земле. Но это приятные нервы. Я давно не чувствовала себя такой живой.

Внезапно я ощущаю, как Тайлер крепко сжимает мою руку. Я поднимаю на него глаза, и он улыбается, сжимая мою руку еще сильнее.

— Волнуешься? — спрашивает он.

Я киваю и подпрыгиваю на носочках.

Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но толпа начинает двигаться вперед. Канат опустили, и пришло время бежать к нашему первому аттракциону.

— Держись! — говорит Тайлер, шагая вперед и ведя меня за собой, все еще держа за руку. Я смеюсь и бегу с ним, стараясь рассмотреть замок Спящей красавицы, пока мы мчимся по мосту и через сам замок.

Аттракцион Питера Пэна находится справа, и Тайлер был прав — мы успели раньше большинства родителей, которым пришлось парковать коляски. Перед нами около двадцати человек, значит, наша очередь подойдет через несколько минут. Теперь, когда мы в очереди, я могу расслабиться и насладиться окружающей обстановкой. Каждый аттракцион выглядит как маленький коттедж. Напротив — Зачарованное желание Белоснежки, который, по словам Тайлера, раньше был гораздо страшнее, но его изменили для детей. Рядом с Белоснежкой — путешествие Пиноккио. В центре Страны Фантазий находится «Карусель короля Артура», играющая музыку из разных классических мультфильмов Диснея, а перед ней — меч, торчащий из камня. Одним словом, атмосфера волшебная.

Я бросаю взгляд на Тайлера, который наблюдает за мной с легкой улыбкой.

— Что?

Он качает головой.

— Мне нравится наблюдать за тобой. Ты выглядишь такой счастливой.

Мои щеки заливаются краской, и я опускаю взгляд на свои невероятные кеды, чтобы избежать его взгляда.

— Я счастлива.

— Прекрасно. — он обнимает меня за плечи, быстро сжимая, прежде чем мы сделаем несколько шагов вперед в очереди.

Через несколько минут мы забираемся в наш пиратский корабль и опускаем защитный барьер на колени. Тайлер небрежно кладет руку мне на плечи, и я прижимаюсь к нему на своем первом аттракционе в Диснейленде.

Это так же волшебно, как я и надеялась.

Вместо того чтобы двигаться по рельсам снизу, корабль держится сверху, что кажется, будто мы летим. Мы начинаем в комнате Венди, Джона и Майкла, затем пролетаем над огнями Лондона, а потом направляемся в Неверленд. Музыка наполняет нас, захватывая дух. Я смеюсь, когда капитан Крюк застревает между челюстями крокодила, и поездка заканчивается русалками.

Я вздыхаю, когда мы возвращаемся к входу в аттракцион. Защитный барьер поднимается, и я выхожу из корабля, ожидая Тайлера.

— Как тебе? — спрашивает он.

— Невероятно. — мы выходим из аттракциона, и я оглядываюсь по сторонам, наслаждаясь видами. Я не верю, что я здесь.

И не просто здесь, а здесь… с Тайлером.

Я никогда бы не ожидала, что этот день будет идеальным, но он таким и оказался.


— Однажды я видел Зака Эфрона вот там, — комментирует Тайлер.

Я смотрю в ту сторону, куда он указывает, неподалеку от того места, где мы стоим в очереди к Космической горе. После Питера Пэна мы около часа катались на детских аттракционах в «Стране фантазий», а затем направились в «Страну будущего» на наши первые американские горки.

— Правда? — спрашиваю я.

Он кивает.

— Это было в те дни, когда выходил «Классный мюзикл». Он был с Ванессой Хадженс.

— И они стояли в очереди?

— Нет-нет. Знаменитостям разрешают проходить без очереди. Но все равно было круто его увидеть.

— Ты видел еще каких-нибудь знаменитостей?

— Несколько. Коби Брайант был здесь какое-то время назад. Перед Алисой в стране чудес произошел огромный переполох. Но у меня не было годового абонемента с детства, поэтому я бываю здесь не так часто, чтобы видеть знаменитостей.

Несмотря на то что я выросла среди некоторых знаменитостей, так как моя семья вращалась в таких кругах, кажется более захватывающим видеть их в Диснейленде.

Когда настала наша очередь, нам назначили передние места на аттракционе.

— Да! — восклицает Тайлер. — Лучшее место для этой поездки.

— Да неужели? — спрашиваю я.

— Да. Когда ты сидишь впереди, сложнее видеть, куда едешь, поэтому веселее. Чем дальше, тем больше видишь, куда направляются люди впереди, поэтому нет эффекта неожиданности.

— Ооох. — честно говоря, я не каталась на американских горках. Это часть того, что меня привлекло в Диснейленде — большинство аттракционов медленные, приемлемые для женщины из Уэстфилда, и не портят прическу.

Но я хочу жить.

Так что Космическая гора — это то, что нужно.

Мы садимся в нашу маленькую ракету и начинаем двигаться. Тайлер машет оператору за стеклянным окном, который управляет аттракционом.

— Традиция, — говорит он мне. — Иногда они машут в ответ, но это редкость.

Оператор, кажется, не заметил его.

— Облом, — говорит Тайлер, но улыбается и не выглядит расстроенным.

Я решаю помочь ему и машу рукой оператору, как будто он мой давний друг. Оператор наконец смотрит на нас, качает головой с улыбкой и машет в ответ.

Тайлер громко смеется.

— Конечно, тебе он машет. Кто бы не помахал в ответ красивой женщине с такой улыбкой?

Хотя он и раньше говорил мне подобные вещи, я все равно чувствую, как румянец заливает меня от кончиков пальцев до щек. Прежде чем я успеваю ответить, поезд поворачивает, и мы поднимаемся на небольшой холм, как будто ракеты, покидающие космическую станцию.

Мы выезжаем в огромную комнату, полностью темную, кроме «звезд». Я могу немного различить рельсы, так как мы все еще движемся довольно медленно, и затем… мы трогаемся.

Я вскрикиваю, не осознавая этого, затем зажимаю рот рукой. Рядом со мной Тайлер громко кричит и поднимает обе руки над головой. Аттракцион поднимает нас и опускает, кружит, и я смеюсь каждый раз, когда мы движемся в неожиданном направлении.

Я чувствую восторг, которого никогда не испытывала раньше. Смеюсь, без страха быть осужденной, визжу от восторга. Мне не хватает смелости, чтобы отпустить поручень, но я чувствую легкость и свободу, которые не испытывала…

С тех пор как была с Тайлером пять лет назад.

— Это последний поворот, — кричит Тайлер. — А в конце есть камера.

— Хорошо! — кричу я в ответ, поворачиваясь к нему лицом.

Его улыбка, в сочетании с адреналином от аттракциона, наполняет меня пузырьками. Я могла бы взлететь. Я чувствую себя живой и счастливой, свободной. Лучше, чем чувствовала себя за последние годы.

И когда мы проезжаем последний поворот, я готовлюсь к вспышке камеры. Как меня всегда учили. Улыбка, голова чуть влево, спина прямая.

Но затем слова Тайлера звучат в моей голове.

Не думай о том, как это выглядит или что подумают другие. Чего ты хочешь?

И в этот момент я точно знаю, чего хочу.

Я поворачиваюсь к Тайлеру, хватаю его за лицо, закрываю глаза и едва успеваю заметить вспышку, когда целую его в губы.

Загрузка...