Часть седьмая

Глава 1

— Кто такой Харри Локхарт? — тихо спросила Сиена, прижимаясь щекой к его плечу.

— Понятия не имею. Я его никогда в глаза не видел, но предполагаю, что это пилот, который должен был нас встретить.

Им достались места на заднем сиденье. На автовокзале кассирша долго не соглашалась принять доллары, которые остались у Малоуна еще со времени посещения «Сотби», так что они едва не опоздали на автобус. За окном мелькали пригороды, затем сумрак сгустился, и водитель включил в салоне свет. Малоун оглянулся посмотреть, нет ли сзади каких машин.

— А почему он должен был нас встречать? — подала голос Сиена.

— Потому что его попросил об этом мой друг.

— Но Локхарт этого не сделал. Выходит, подвел твоего друга. Кстати, не этот ли друг рассказал тебе о женах Дерека?

— Ты очень догадлива.

— Чейз, почему ты не хочешь мне рассказать?

— Что рассказать?

— Ну все. Ведь не может же быть просто так, чтобы какой-то пилот по просьбе друга постоянно дежурил во Франции на заброшенном аэродроме на случай, если тебе вдруг захочется сбежать от Белласара.

— Ты права, это действительно не просто так, — согласился Малоун. Ровный гул мотора приглушал их голоса. К тому же задняя часть автобуса была погружена в тень. — Дело в том, что я работаю на ЦРУ.

Все. Слова произнесены. Малоун замер.

— Господи, — прошептала Сиена. — Значит, я для тебя просто прикрытие?

— Это совсем не так, — мягко возразил он. — Главное, успокойся. Я сейчас все объясню.

— Именно этого я от тебя и жду.

Малоун вкратце рассказал историю его взаимоотношений с Белласаром, начиная со звонка Поттера, а потом с его визита на Косумель.

— Я был полон решимости отомстить негодяю, и тут явился Джеб. Он рассказал о тебе и о том, что собирается сделать с тобой Белласар. Признаюсь, поначалу я отказался с ними сотрудничать, но по некотором размышлении в конце концов согласился.

— И чтобы отомстить Дереку, решил использовать меня? Я надеялась, что мы друзья, а ты... — Она хотела сказать еще что-то, но осеклась.

— Глупая, — он прижал ее к себе. — Конечно, мы друзья, но... по крайней мере с моей стороны это гораздо больше, чем просто дружба. Ты стала для меня самым дорогим человеком на свете. — Он посмотрел Сиене в глаза. — Ты мне нужна, понимаешь? Очень нужна! А что касается твоего супруга, то этот негодяй действительно заслуживает отмщения.

— Я с этим согласна, но мне страшно. Он ведь не успокоится, пока не найдет нас.

— Нам нужно как можно скорее добраться до явочной квартиры Джеба, а потом мы будем под защитой ЦРУ Соединенных Штатов.

— Ну а что дальше?

— А дальше будем думать. Найдем какой-нибудь выход Но если он не оставит нас в покое, придется сражаться. Будь готова и к этому.

Сиена спрятала лицо у него на груди.

— Вообще-то я мечтаю отправиться с тобой в какую-нибудь глушь и работать, работать, работать. — Малоун улыбнулся. — Ты пробуждаешь во мне необыкновенное вдохновение.

Сиена стиснула его руку. Ей казалось, что она повисла на краю отвесной скалы и Малоун — ее единственная надежда на спасение. Впрочем, так оно и было.

Глава 2

В Ниццу автобус вполз уже за полночь. Малоун так и не понял, что это за город. Они выезжали из темных улиц на ярко освещенные и наоборот, в глазах мельтешило, а запаха моря не ощущалось вовсе, потому что в автобусе сильно пахло дизельным топливом.

Люди Белласара могли ожидать их на автобусной станции, поэтому Малоун решил не рисковать и попросил водителя остановиться на углу одной из оживленных улиц. Выйдя из автобуса, они смешались с толпой.

— Ума не приложу, почему не сработал вариант с аэродромом, — произнес он, увлекая ее за собой, — но Джеб разработал еще несколько, причем этот не был основным.

Они нашли круглосуточный магазин, где Малоун оставил последние доллары. К сожалению, их было немного. На улицу они вышли с пакетом, в котором лежали хлеб, салаты, фрукты и две бутылки воды. Кроме того, он купил телефонную карту.

Автомат долго искать не пришлось, он оказался за углом. Сиена осталась снаружи, а Малоун вошел в будку, вставил в прорезь телефонную карту и начал нажимать кнопки номера телефона, который Джеб заставил его выучить наизусть. «Теперь уже недолго, — думал он. — Скоро все образуется».

На другом конце ответили после второго гудка. С сильно бьющимся сердцем Малоун выпалил пароль и стал ждать. В трубке раздалась быстрая тирада на французском. Говорил мужчина, и как показалось Малоуну, автоответчик. Затем раздались короткие гудки. Он снова вставил карту, снова набрал номер, и опять повторилось то же самое. Сиена тревожно наблюдала через стекло будки.

— Что-то не так? — Она открыла дверь.

— Или я все время не туда попадаю, или... — Он снова набрал номер и протянул ей трубку: — Послушай, что он говорит. Я ведь ни черта не понимаю.

Она хмуро выслушала незнакомца на другом конце провода и повесила трубку.

— Отвечает компьютер телефонной станции. Наш номер отключен.

— Как это — отключен?

— Не знаю. Может быть, ЦРУ не оплатило телефонные счета. Может быть, еще что-то.

«Джеб, сукин сын! — мысленно выругался Малоун. — Что же ты со мной делаешь?»

Глава 3

Бесцельно проблуждав по центру города около часа, они свернули на тихую улочку и устало побрели по ней.

— Там, впереди, кажется, отель? — спросила Сиена.

— Отель, — сказал Малоун. — Но толку от этого мало.

С тяжелым сердцем они миновали гостеприимно освещенный вход. О том, чтобы войти, не могло быть и речи. Документы у них могли и не спросить, а вот без денег ни в одном отеле поселиться невозможно. Наличных у них не было, а воспользоваться кредитной картой Малоун не мог ни в коем случае. В том, что Белласар уже дал поручение своим компьютерным экспертам открыть доступ в базы данных всех компаний, оперирующих кредитными картами можно было не сомневаться. Стоит Малоуну только воспользоваться своей кредитной картой, как уже утром в номер отеля ворвется Белласар со своими головорезами.

— Мне удалось захватить кое-что из украшений, — сказала Сиена, — но продать мы их сможем только утром, когда откроются скупочные магазины.

— Боюсь, что и утром мы этого тоже не сделаем.

— Почему?

— Твой муж мерзавец, но неглуп. Этого у него не отнимешь. Он обязательно проверит твои украшения и определит, какие отсутствуют. Думаешь, он не знает, что у нас нет денег? И что ты попытаешься их продать? Сейчас нам самим лезть в капкан нет никакого резона.

— Я смотрю, вокруг нас везде понаставлены капканы.

Малоун погладил ее по щеке.

— Только не падать духом. Как-нибудь выкрутимся.

— Хорошо, не буду.

Они свернули за угол и оказались в парке, выходящем на бухту. Между двух пальм соблазнительно поблескивала скамейка. Вдали, в море, виднелись неясные силуэты яхт. С самой ближней доносилась негромкая фортепьянная музыка в стиле ретро. Исполнялся шлягер сороковых годов «Я думаю только о тебе». На палубе были видны мужчины и женщины в вечерних нарядах с бокалами в руках.

— Желаете коктейль? — Малоун открыл бутылку и протянул ей.

— Не откажусь.

— Что предпочитаете из холодных закусок? — произнес он с шутливой серьезностью, извлекая содержимое из пакета. — Салат с яйцами, из тунца или из курицы?

— В вашем заведении потрясающий выбор.

— Лучший в городе.

— И обслуживания такого мы нигде прежде не встречали. Так что будем рекомендовать ваш ресторан всем нашим друзьям.

— О, мадам, такие щедрые чаевые.

— Вы это вполне заслужили.

Малоуна воодушевило, что Сиена так охотно отозвалась на эту игру. Юмор — главное оружие вборьбе с отчаянием. Присутствие духа нельзя терять ни в коем случае.

Но что ни говори, денек выдался не из легких. Малоуна мучила жажда. Он приложился к бутылке и опорожнил ее на две трети. Салат с яйцами был с привкусом вощеной бумаги, в которую был завернут, а хлеб слегка черствый. Но ему было все равно. Для него в данный момент не было еды вкуснее.

Порыв ветра со стороны бухты качнул верхушки пальм. Сиена поежилась.

— Надень мою куртку.

— Тогда начнешь мерзнуть ты.

— За меня не беспокойся, я найду способ согреться. — Чейз встал и укутал ее в свою куртку. — Например, обниму тебя. — Его руки задержались на плечах Сиены.

В этот момент пианист на яхте заиграл тему из репертуара Эдит Пиаф «Времена, когда мы пили вино и нюхали розы».

— Потанцуем?

Сиена подняла глаза, а затем медленно встала, положив руку ему на плечо.

— Мне всегда очень нравились слова этой песни, — прошептал он, прижимая ее к себе. — Но нам с тобой пока еще сожалеть не о чем. Наши дни вина и роз еще впереди.

Они медленно двигались в такт меланхолической старой мелодии. Ее левая рука на плече Малоуна слегка подрагивала, Он притянул Сиену еще ближе, с восторгом ощущая прикосновение ее грудей. Стало трудно дышать. Ему показалось, что если он сейчас не впустит в легкие немного воздуха, то потеряет сознание. Она ощущала, наверное, то же самое, потому что он чувствовал, как судорожно поднимаются и опускаются ее восхитительные груди. Сиена тоже ловила ртом воздух.

Малоун изящно развернул свою партнершу. Неподалеку остановилась невесть откуда взявшаяся пожилая пара. Видно, вышли среди ночи прогулять своего пуделя. Они долго любовались танцующими, затем поглядели друг на друга и улыбнулись. Мужчина взял женщину за руку, и супруги побрели по дорожке. Вскоре Малоун потерял ощущение реальности. Он не понимал и не хотел понимать, что вокруг происходит. Сиена в его объятиях, и больше ничего в этом мире для него не значило. Они были полны друг другом.

Пианист закончил импровизировать и снова заиграл тему. И в этот момент губы влюбленных слились в долгом сладостном поцелуе. Они снова ощущали себя молодыми, и все у них было как в первый раз.

Глава 4

Остаток ночи Малоун и Сиена проспали на скамейке, тесно прижавшись друг к другу. Он проснулся раньше и сидел, боясь шелохнуться. В голове роились тревожные мысли. Внизу, в тумане бухты, неясно вырисовывались силуэты яхт. С соседних улиц доносились приглушенные звуки пробуждающегося города. Как хорошо было бы вот так сидеть рядом и никогда не вставать! Но он знал: жестокая реальность очень скоро вторгнется в их уютный мир. Белласар неутомим и будет их преследовать на суше, на воде и в воздухе. Стоит им продать что-нибудь из украшений Сиены или использовать кредитную карту Малоуна, как он тут же их вычислит. «Мы должны выбраться из Ниццы, — твердил он себе. — И чем раньше, тем лучше. Черт возьми, мы должны выбраться из этой страны. И вообще из Европы. Но как? Даже если бы у нас были деньги, то без паспортов это сделать невозможно. А они у Белласара. Нет, — неохотно признался Малоун себе, — без помощи Джеба у нас нет ни единого шанса».

Глава 5

Пробиваясь сквозь утренний туман, солнечные лучи золотили желтоватый тент, натянутый над столиками, выставленными на тротуаре у маленького кафе. Официант с худым лицом подозрительно прищурился, глядя на странную парочку. Ранние посетители, сидевшие за чашечкой кофе, тоже обратили на них внимание. О своем виде Малоун мог только догадываться. Одежда измята, небрит, губы распухли, и вообще все лицо в заживающих ссадинах. Ко всему прочему от него наверняка разило дымом и потом. Иные бомжи выглядят приличнее. Можно не сомневаться, что сейчас думает этот официант. Наверняка принял их с Сиеной за нищих.

Слава Богу, Сиена выглядит лучше. Одежда на ней, правда, тоже изрядно помята и нет макияжа, но все равно вид потрясающий. Как всегда. Несколько движений расческой, позаимствованной у Малоуна, и волосы вновь заблестели и заструились. Не говоря уже о цвете лица. Удивительно, ведь она валится с ног от усталости, и все равно красавица. Видимо, выглядеть плохо для нее невозможно.

— Месье. — Официант предупредительно поднял руки, чтобы удержать Малоуна на расстоянии. Он что-то затараторил, и Малоун, разумеется, не понимал, но суть была ясна. «Наши клиенты — люди приличные, так что, мадам и месье, поищите для себя какое-нибудь другое место».

Тираду прервала Сиена, попросив позвать хозяина. Официант начал возмущенно жестикулировать, доказывая, что хозяину кафе совершенно нет необходимости вникать в эту проблему.

Сиена повернулась к Малоуну:

— Как его имя?

— Пьер Бене.

Официант застыл с полураскрытым ртом. Сиена показала на Малоуна, назвала его фамилию, и сказала, что Пьер Бене должен ее знать.

Эффект превзошел все ожидания. Официант исчез, и вскоре к ним вышел низенький толстяк, хозяин кафе. Испуганно глядя на Малоуна, он начал что-то сбивчиво объяснять Сиене, которая изменилась в лице.

— Что он сказал? — спросил Малоун. — Что...

— Он говорит, что получил приказ об отмене всех приготовлений к твоему приему.

— Что?

— В Центре тебя считают погибшим.

Глава 6

— Чейз, не знаю, что и сказать! Это ужасно. Ты даже не можешь представить, как омерзительно я себя после всего этого чувствую. — Это было двенадцать часов спустя. В их комнату на втором этаже кафе, запыхавшись, вбежал Джеб с побагровевшим лицом. — Когда пришло это сообщение, я был в Вашингтоне. И сразу же вылетел. Только не подумай, что я тебя бросил на произвол судьбы.

— Понимаешь, именно это и пришло мне в голову.

— Господи! — Джеб хлопнул себя по коленям. — Дружище, мы с тобой прошли через такое! В конце концов, ты спас мне жизнь. Клянусь, я бы никогда от тебя не отказался. — Он поднял голову и оглянулся. — Здесь хотя бы о вас позаботились?

Малоун показал на кучу тарелок и чашек на кухонном столе.

— После того как Бене переговорил с тобой по телефону, сюда чуть ли не каждый час приносили полный поднос с едой.

— Боже мой, что с твоим лицом?

— Ты бы посмотрел, как оно выглядело три дня назад. — Малоун кратко рассказал другу о событиях последних нескольких дней.

— Какой же мерзавец этот Белласар!

— Я бы выразился даже покрепче.

— А как насчет... — Джеб повернулся к Сиене. Малоун их познакомил сразу же, как только Джеб вошел в комнату, но до сих пор большую часть разговора составляли его самобичевания. К тому же ее красота, кажется, смущала друга. — Вы тоже пострадали?

— Нет, — заверила его Сиена. — Я в полном порядке. Но мой муж уже наверняка организовал крупномасштабное преследование.

— Не сомневаюсь, что вы ругали меня самыми последними словами и, конечно, были правы. Но теперь прошу выслушать меня. Я расскажу вам, как развивались события после инцидента в «Сотби». — Джеб нервно провел ладонью по коротким светлым волосам. — Понимаешь, Чейз, мы сразу же потеряли твой след. Официальная версия: во время потасовки в аукционном зале «Сотби» тебе неожиданно стало плохо. Ты потерял сознание. Кто-то вызвал «скорую помощь». Кто именно, нам выяснить так и не удалось. Белласар немедленно покинул здание. А тебя отвезли в больницу. Дальше все следы теряются. Ни больницы, ни машины, на которой тебя туда отвезли, кажется, в природе не существовало. — Малоун и Сиена напряженно слушали. — А спустя два дня, — продолжал Джеб, — в Ист-Ривер выловили тело мужчины, не поддающееся идентификации. Без скальпа, пальцев и зубов. Лицо сожжено паяльной лампой.

Сиена побледнела.

— Однако одежда на нем была твоя. И вообще, твой рост и вес. В кармане куртки сохранилась пластиковая гостевая карточка отеля «Паркер меридиан» на твое имя. И номер тот же, где ты остановился. И какие выводы, по-твоему, следовало из всего этого сделать?

— Но люди Белласара к тому времени уже выписали меня из отеля и забрали все веши. Это легко было проверить.

— Нет. Из отеля тебя никто не выписывал.

— Не может быть!

— Когда мы туда явились, ты числился в списке постояльцев и в номере находились твои вещи.

— Чьи-то, но не мои. Потому что мой чемодан был в самолете Белласара.

— Это были твои веши, Чейз. Однако ни единого волоска на них обнаружить не удалось. И вообще ничего, что можно было бы отправить на анализ ДНК и тем самым подтвердить идентификацию трупа.

— Ну а в моем доме на Косумеле? Неужели и там ничего нельзя было отыскать? Просто не верится.

— Чейз, я сразу же вылетел на Косумель, но твоего дома уже не существовало. Бульдозеры сровняли его с землей. А весь мусор оттуда самосвалы вывезли на свалку.

На мгновение Малоун потерял дар речи.

— Но Белласар уверял меня, что никаких бульдозеров там больше нет. Он сказал, что участок восстановлен в прежнем виде... — его голос стал хриплым, — и что его люди выписали меня из отеля.

— Но даже и тогда я все равно еще не сдавался, — сказал Джеб. — Проверил всю документацию международного аэропорта. В отбывающем во Францию самолете Белласара ты, естественно, зарегистрирован не был. Администрация аэропорта Ниццы на мои запросы прислала официальный ответ, что в ближайшие несколько лет ни один человек по фамилии Малоун в страну не въезжал. Тогда я стал ждать какого-нибудь сигнала от тебя. Прошло пять недель, и ничего. Ты меня, конечно, извини, Чейз, но я уже справил по тебе поминки. И никогда не ожидал увидеть тебя снова живым. Правда, пытался убедить начальника продолжить поиски, но он категорически отказался.

Малоун пристально рассматривал свои руки.

— Чейз, ты зол на меня, и я могу это понять, — произнес Джеб. — Но что бы ты сам делал на моем месте?

Джеб еще не вполне пришел в себя от длительного перелета. Костюм был измят, глаза красные, лицо опухшее.

— Все в порядке, старина, — сказал Малоун. — Ты ни в чем не виноват.

— Чейз, мне очень хотелось бы как можно скорее забыть об этом досадном недоразумении.

— Забыто, Джеб. Забыто навсегда. — Малоун улыбнулся. — Значит, мы снова возвратились в исходную точку?

— Ну, не совсем исходную. Вижу, кое-каких результатов тебе все же удалось достичь. Сиена спасена. Так что все не так уж и плохо.

— Если не считать, что сюда в любую минуту могут ворваться головорезы Белласара, — вмешалась она. — Помогите нам выбраться отсюда.

Джеб посмотрел ей в глаза. В первый раз за все время разговора.

— Не беспокойтесь, Сиена, я свое дело знаю.

Глава 7

После наступления темноты на берегу моря, в двадцати милях к востоку от Ниццы, остановился небольшой фургон. Из него вылезли Джеб, Малоун, Сиена и трое вооруженных сопровождающих. Фургон отъехал, а его пассажиры спустились по каменистому склону к самой кромке воды, где в небольшой бухточке их ждала резиновая моторная лодка. Примерно в полумиле от берега они поднялись на борт небольшого сухогруза, который немедленно взял курс на Корсику.

— Через два дня вас переправят на американский авианосец, маневрирующий в этом регионе, — сказал Джеб после переговоров по специальной рации. — Оттуда вы полетите на нашу базу в Италии, а уже потом, — он обнадеживающе улыбнулся, — домой.

— Скорей бы, — пробормотала Сиена.

Только что закончился ужин, и они сидели втроем в тускло освещенной каюте.

— Что-то я не напился, — сказал Джеб, вставая. — Пойду на камбуз, возьму еще кофе. Вам принести? — Он вопросительно посмотрел на Чейза и Сиену. — Кофе, горячий шоколад... а может быть, чего-нибудь покрепче?

— Мне шоколад, пожалуйста, — сказала Сиена.

— И мне тоже, — кивнул Малоун.

— Сейчас сообразим, — произнес Джеб и исчез за дверью.

Сиена устало потянулась.

— Глаза слипаются, просто не могу. Вот выпью шоколаду — и сразу в постель.

Появился Джеб с подносом.

— Представляю, как вы измочалены, — проговорил он, ставя перед ними чашки. — Постарайтесь выспаться, потому что впереди много работы. Вам придется пройти собеседование. Так в нашей конторе называют отчет перед специальной комиссией агента, вернувшего с задания. Ну, вы, конечно, не настоящие агенты, но все равно вам этой процедуры не избежать.

— И долго она будет продолжаться? — спросила Сиена, делая глоток шоколада. — Час, два?

— Боюсь, что гораздо больше, — ответил Джеб. — И даже не день и не два.

В каюте было душно и сильно пахло дизельным топливом.

— Надеюсь, собеседование будет проходить не здесь, — усмехнулась Сиена.

— Оно начнется на авианосце, — ответил Джеб. — И я попытаюсь сделать его для вас по возможности безболезненным и необременительным.

Сухогруз мерно покачивался на волнах.

— Единственное, о чем я могу рассказать, — заметил Малоун, — это о двух служащих Белласара, которых я видел в усадьбе. — Джеб застыл с чашкой в руке. — Самое интересное, что они русские, — продолжал Малоун. — Один привез на вертолете несколько ящиков с оборудованием и разозлился, когда грузчики едва не уронили один из них. Он явно боялся, что содержимое может разбиться. Как я уже говорил, мне удалось подобраться вплотную к зданию, где находились эти русские, и заглянуть в окно. В ящиках было лабораторное оборудование.

— Сможешь описать их внешность? — спросил Джеб.

— И даже намного больше.

— Это как? — удивился Джеб.

Сиена тоже заинтересовалась.

— У тебя здесь есть карандаш и бумага?

Джеб открыл несколько ящиков и заглянул внутрь. Наконец ему удалось обнаружить карандаш, блокнот желтой бумаги и ластик.

Малоуну не стоило большого труда вызвать в памяти эскизы, созданные двое суток назад, и он взялся за дело. Когда сухогруз подбрасывало на волне, рука срывалась, но это почти не мешало работе.

В каюте стало тихо. Затаив дыхание, Джеб и Сиена наблюдали за священнодействиями Малоуна. А для него время, казалось, остановилось — настолько он сосредоточенно работал. Только когда все было готово, выяснилось, что прошло лишь двадцать минут. Он подвинул наброски Джебу.

— Знакомы?

— Боюсь, что нет. — Джеб поднес рисунки ближе к свету. — Но в Управлении их обязательно кто-нибудь опознает. Что удивительно, так это четкость. Рисунки по качеству вполне могут сравниться с фотографиями. То, что ты сейчас сделал... это чудо какое-то. Я никогда не видел ничего подобного.

Малоун повернулся к Сиене:

— А ты запомнила имя того типа, с которым Белласар встречался в Стамбуле?

— Дерек никогда не называл мне имен своих партнеров, — ответила Сиена. — Может быть, у них была такая конспирация, но когда он использовал меня как приманку, они друг к другу по фамилии или имени не обращались.

— Когда вы были в Стамбуле? — заинтересовался Джеб.

Сиена стала рассказывать о своей поездке с мужем на переговоры.

— Видимо, это была важная встреча. Дерек почему-то сильно нервничал.

— Мы следили за действиями вашего мужа, — сказал Джеб, — но об этой встрече нам ничего не известно.

— Он не большой любитель раскрывать свои секреты, — заметила Сиена.

Джеб отхлебнул кофе.

— Попробуй описать мне этого человека, — обратился Малоун к Сиене и взял карандаш.

Она понимающе кивнула и на секунду задумалась.

— Значит, так. По виду он араб или турок.

— Форма лица?

Она поморщилась.

— Хм, пожалуй, прямоугольная.

— Лицо широкое, узкое?

— Узкое, и даже очень.

— Есть ли на лице растительность?

— Довольно редкие усы.

— Вьющиеся или прямые?

Джеб встал за спиной Малоуна, наблюдая за его работой. Тот быстро набрасывал портрет клиента Белласара, не переставая задавать Сиене уточняющие вопросы. Художника интересовало все — форма носа, рисунок губ, разрез глаз. Лоб — высокий или низкий? Возраст? Выяснив, что около пятидесяти, Малоун добавил на лбу и в уголках глаз несколько морщинок.

— Похож? — Он протянул рисунок Сиене.

— Губы должны быть полнее.

Он быстро подправил.

— Глаза более суровые, даже жесткие.

— Хорошо.

Малоун вырвал из блокнота страницу с рисунком, положил перед собой и тут же начал другой, внимательно следуя замечаниям Сиены.

— Скулы немножко не такие, — говорила она. — Мне еще запомнилось, что у него был вид, как будто он попробовал чего-то кислого. Кстати, щеки втянуты.

Карандаш Малоуна задвигался быстрее.

Джеб заглядывал через плечо Малоуна.

— А ведь я этого парня знаю.

— Неужели?

— Когда я только начал разрабатывать Белласара, мне пришлось познакомиться со всеми другими теневыми торговцами оружием. Это Тарик Ахмед, его основной конкурент. Года два назад они разделили территории. Белласар взял Африку, Европу и Южную Америку. Ахмед — Средний Восток и Азию. Но известно, что Белласар имел дела с Ираком, а Ахмед что-то продавал в Эфиопию. Так что они немножко конфликтовали, но самую малость. То есть в основном ладили и даже консолидировались, когда другие торговцы оружием посягали на их территории. Но зачем им понадобилось сейчас встречаться?

— Этого я не знаю, — ответила Сиена. — При мне муж никогда не говорил о делах.

— Очень жаль. — Джеб был явно разочарован. Очевидно, он рассчитывал получить от Сиены куда больше информации. — А о чем же вы с ним говорили?

Сиена невесело усмехнулась:

— Да практически ни о чем. Выйдя замуж, я стала его собственностью. А с собственностью какие разговоры.

— Может быть, тебе помогут эти рисунки, — сказал Малоун.

— Конечно, помогут, — отозвался Джеб. — И не только они, но и собеседование. С помощью специально составленных вопросов будет предпринята попытка вытянуть из вашего подсознания все возможное. Вероятно, вы слышали какие-то фразы, даже обрывки фраз или видели что-то, чему не придали значения.

— Вы как хотите, а я отправляюсь спать, — сказала Сиена.

— Я тоже, — подал голос Малоун.

Когда все трое вышли на палубу, Джеб тронул Малоуна за рукав.

— Чейз, ты можешь задержаться на пару минут?

— Конечно. — Он коснулся руки Сиены. — Я сейчас приду.

— Спокойной ночи, Джеб. — Она быстро сжала руку Малоуна и исчезла в тени.

Джеб и Малоун медленно прогуливались по темной, окутанной туманом палубе. Волосы шевелил прохладный ветерок. Небесный купол над ними переливался звездами. Малоун не мог и припомнить, видел ли он когда-нибудь такую ночь.

— Хотелось бы кое-что уточнить, — сказал Джеб.

— Что именно?

— Насчет тебя и Сиены. Мне показалось, что между вами что-то есть. Я ошибаюсь?

— Прости меня, но я не...

— Да ладно тебе, Чейз. Мы же друзья. Я просто спрашиваю: питаете ли вы друг к другу какие-то особые чувства?

— Ну, предположим, питаем. Что из того?

— Я так и подумал.

— Но какое это имеет значение?

— Большое, Чейз. Очень большое. — Джеб пристально вгляделся в черные глубины моря. — Одно дело, когда ты утащил из-под носа Белласара его жену, обреченную на гибель, и тем самым выполнил серьезное задание Управления — доставил очень важного информатора, и совсем другое — если ты любишь этого информатора.

— По-прежнему не вижу разницы, — сказал Малоун.

— Она женщина редкой красоты, теперь я в этом убедился воочию, — задумчиво проговорил Джеб. — И я тебя понимаю. Но учти, она для Белласара очень много значит. Этот негодяй просто так не успокоится. И связав себя с ней, ты многим рискуешь.

— Наплевать. Кроме того, я надеюсь на твою защиту.

— Эх, Чейз, если бы все зависело только от меня! — Джеб горько усмехнулся. — Дело в том, что у меня есть кое-какие подозрения, что... Впрочем, об этом пока рано говорить, — оборвал он себя. — Я просто засомневался, не совершаешь ли ты ошибку.

— Вот если бы я отказался от нее, то действительно совершил бы непоправимую ошибку.

Глава 8

Утром их переправили на авианосец, где состоялся первый сеанс собеседования. Затем был перелет на базу в Италии, откуда они вскоре на транспортном самолете ВВС США «С-130» вылетели в Соединенные Штаты. После короткой передышки Джеб возобновил собеседование, в котором ему помогал один из безымянных помощников. Один задавал вопросы Малоуну, второй — Сиене, которая сидела в другом конце салона. Это было одним из условий собеседования — исключить все возможные влияния одного на ответы другого. Затем дознаватели менялись местами. Опрашиваемый не должен был привыкать к особенностям стиля конкретного дознавателя. При этом нередко второй задавал те же вопросы, что и первый, а иногда их перефразировал с целью активизировать память опрашиваемого.

На допрос это не было похоже, но некоторые элементы все же присутствовали. Поток вежливых вопросов казался бесконечным. Перед Сиеной поставили тяжелейшую задачу — как можно точнее восстановить в памяти все пять лет брака с Белласаром. Предпочтительно по часам, желательно по минутам. Малоуну было предложено то же самое относительно срока его пребывания в усадьбе Белласара. Занятие это было невероятно скучное и крайне утомительное. Ему было искренне жаль Сиену, но помочь он ей не мог.

С самого начала собеседования Малоуну и Сиене запретили общаться, объяснив, что иначе они непреднамеренно могут оказать пагубное влияние на ответы друг друга, непроизвольно их согласовывая. Сравнивать их ответы могли только Джеб и его помощник. Они выявляли все несовместимости и использовали их, чтобы задать уточняющие вопросы и еще сильнее активизировать память опрашиваемых. Транспортный самолет приземлился на базе ВВС Эндрюс, и группа пересела в вертолет, который направился на базу ЦРУ в лесистых горах Вирджинии. Там началось совсем непонятное. Малоуна и Сиену вообще разлучили, даже везли в разных машинах. База чем-то напомнила Малоуну усадьбу Белласара — видимо, усиленной охраной. Дом был одноэтажный, гораздо меньше, чем замок Белласара, длинное сооружение в стиле модерн из металла и стекла.

Дизайн совсем другой, но тревожное чувство подавить в себе было непросто. У Малоуна создавалось впечатление, что он вернулся туда, откуда начал.

Машина Сиены прибыла первой. Когда Малоун вышел из своей, три человека уже вели ее к входу с двойными дверьми. Она успела оглянуться всего на секунду, и он поймал ее грустный, подавленный взгляд — опять тюрьма! Апеллировать было не к кому, потому что Джеба нигде видно не было. Малоун с тяжелым сердцем направился внутрь дома.

Здесь все блестело и сияло. Плиточные полы, ярко окрашенные стены, бесконечные коридоры. Направо, налево, прямо. Его повели налево и определили в комнату, расположенную в дальнем конце. Просторную, с меблировкой, напоминающей офисную. Стекла в единственном окне — на это Малоун сразу обратил внимание — были необычайно толстыми, скорее всего пуленепробиваемыми. Ну и разумеется, открыть такое окно было невозможно. Оно выходило на плавательный бассейн под навесом, законсервированный на зиму, а дальше тянулись поросшие голыми деревьями холмы. Слева виднелись теннисный корт, конюшня и загон для выездки лошадей. Похоже, все это долгое время не использовалось и вряд ли, пока они с Сиеной будут здесь, будет использоваться. Один из садовников (разумеется, охранник), увидев Малоуна в окне, начал приглядываться. Малоун отвернулся и принялся изучать потолок. В правом верхнем углу зияло небольшое отверстие — вполне возможно, там спрятана миниатюрная телекамера.

От многочисленных перелетов все тело ныло. В голове пульсировало, в желудке урчало, а самое главное, на душе было скверно. Уже двое суток он не мог обменяться с Сиеной ни единым словом. Где она? Что с ней делают? Ему казалось, что они снова попали в усадьбу Белласара.

— Какое же вы все дерьмо! — громко провозгласил он, посмотрев в сторону, где по его предположению была установлена телекамера.

Затем подошел к двери и попытался открыть. Она была заперта. Разблокировать замок можно было только с помощью расположенного справа кодового номеронабирателя.

— Эй! — Он застучал в дверь. — Кто-нибудь, откройте. Никто не отозвался.

Он забарабанил громче.

— Откройте эту чертову дверь!

Никакого ответа.

— Вот вы как. Ладно. — Малоун схватил стоящую на прикроватном столике настольную лампу и швырнул в окно. Она разбилась вдребезги, не причинив, впрочем, самому окну ни малейшего вреда. Затем он подошел к письменному столу, начал вытаскивать ящики и швырять их на пол. Один с силой бросил в осветительную арматуру над головой. Посыпались осколки. Очередной ящик Малоун намеревался швырнуть в зеркало в ванной комнате, но в это время дверь отворилась.

Удрученно качая головой, в комнату вошел Джеб.

— Что ты делаешь?

— Где Сиена?

— Вы увидитесь, когда с ней закончат собеседование.

— Нет, я увижу ее сейчас. — Малоун двинулся к двери.

Джеб взял его за плечо.

— Сейчас не время.

— Убирайся с дороги.

— Послушай, Чейз, у нас ведь здесь особая дисциплина.

— Только не для меня. Где она?

— Чейз, не делай этого...

Малоун оттолкнул его в сторону.

— Остановись!

Но тот уже выходил в коридор.

Путь ему преградил вооруженный охранник.

— Сэр, прошу вас возвратиться назад...

— Пошел к чертям! — Малоун оттолкнул охранника и двинулся дальше. — Сиена!

— Остановись! — крикнул вслед Джеб.

В холле Малоуну преградил дорогу еще один охранник, который отодвинул его назад. Малоун притворился, что потерял равновесие. И когда охранник сделал шаг вперед, чтобы оттеснить Малоуна дальше, он ударил его под дых. Побледневший охранник пошатнулся и упал на колени. Малоун развернулся и тыльной стороной ладони (прием из американского футбола) ударил в грудь ринувшегося на него другого охранника. Тот отлетел в сторону.

Малоун поднял глаза и увидел Джеба.

— Мистер Малоун, — раздался голос справа.

Он повернулся. На него смотрел худощавый человек, лет за пятьдесят, по виду чиновник.

— Я думаю, пришло время поговорить.

Глава 9

Он был среднего роста и средней комплекции, с редкими седыми волосами на голове, на носу — очки в металлической оправе. В общем, обычный человек, если бы не прямая осанка и повелительный взгляд, выдававшие начальника. Он вышел из комнаты в сопровождении двух крепких парней, оставив дверь позади открытой.

— Сиена у вас?

Человек пожал плечами:

— Посмотрите сами.

Малоун обогнул помощников и быстро прошел в комнату. Это был кабинет — застекленные книжные полки, на письменном столе компьютер и несколько мониторов, на одном из которых была видна комната Малоуна и беспорядок, который он там учинил. Сиены в кабинете не было, не видно было ее также и ни на одном из экранов мониторов.

— Я рассказал вам все, что знаю, — сказал Малоун, обращаясь к человеку в очках в металлической оправе, который вошел следом за ним в кабинет вместе с Джебом и двумя помощниками. Последний входящий закрыл дверь. — Вы не имеете права относиться ко мне, как к заключенному. Где Сиена? Я хочу ее видеть.

— Да, недаром в вашем досье сказано, что у вас трудный характер.

— При чем тут характер! — Малоун пытался успокоиться. — Да, я дал согласие сотрудничать с ЦРУ, но все же на службу к вам не поступал.

— Садитесь, и давайте поговорим.

— Я не против, но боюсь, вряд ли мы найдем общий язык.

— Посмотрим. — Человек в очках уселся в кресло за столом. — Чего вы так разбушевались? Не успели прийти в себя после такой трудной дороги, и нате вам... Не хотите ли подкрепиться?

— Давайте не будем тратить время и перейдем к делу.

— Меня зовут Джереми Ластер.

— Сомневаюсь, что вы назвали свое настоящее имя, но как угодно. Джереми Ластер — звучит совсем неплохо.

Ластер вздохнул.

— Я вас понимаю, мистер Малоун. Ваши отношения с миссис Белласар, — он сделал ударение на слове «миссис», как бы напоминая Малоуну о статусе его подруги, — по-видимому, таковы, что вам не терпится ее увидеть. К сожалению, разрешить это мы сейчас не можем. Некоторое время ей придется провести в одиночестве.

— И долго?

— Думаю, не очень. — Ластер сделал паузу. — Вот вы изволили заметить, что не имели намерений поступать к нам на службу. Буду откровенен: понаблюдав за вами, я пришел к твердому убеждению — вы нам совершенно не нужны.

— Прекрасно.

— Вы абсолютно не умеете держать себя в руках, зациклены на своей так называемой независимости... Впрочем, это не имеет никакого значения, потому что вы уже здесь и определенным образом связаны с нами. Поэтому в любом случае вам придется кое-что подписать. Без этого не обойтись. — Ластер протянул Малоуну бланк. — Это подписка о неразглашении любых сведений, связанных с вашим пребыванием на базе и вообще с участием в разработке Белласара. Прошу обратить внимание на возможное наказание, оно довольно суровое.

— Что-то вроде безымянной могилы в лесу?

— Сейчас не до шуток.

— Кто же шутит. — Малоун взял бланк и не глядя подписал. — Итак, формальности соблюдены. Что дальше?

— Рад, что мы достигли хотя бы каких-то успехов. А я уже начал опасаться, что с вами придется обращаться, как с душевнобольным. — Ластер положил бланк в папку и протянул Малоуну черно-белую фотографию, на который был запечатлен человек, с которым Сиена общалась в Стамбуле. Он был почти таким же, как на рисунке Малоуна. — Мистер Уэйнрайт сказал вам, что это Тарик Ахмед. Еще один крупный делец на черном рынке оружия. Нас очень интересует его встреча с Белласаром в Стамбуле. И мы думаем, что к ней имеют отношение двое русских, которых вы видели в усадьбе Белласара. — Ластер извлек еще две черно-белые фотографии. — Благодаря вашим точным зарисовкам бригада из нашего русского отдела смогла их идентифицировать. Это Василий Грибанов и Сергей Величко. — Ластер сделал паузу. — Они специалисты по бактериологическому оружию.

Малоун насторожился.

— В 1973 году, — продолжал Ластер, — в Советском Союзе начались разработки так называемой системы «Биопрепарат». Грибанов и Величко пришли в НИИ в восемьдесят третьем. Там было несколько отделов, которые разрабатывали различные штаммы: марбургскую болезнь[7], сибирскую язву, легочную чуму. Грибанов и Величко занимались оспой.

Малоун поежился.

— Мне казалось, что оспа уже давно побеждена.

— Ее искоренили, это верно. Последний случай заболевания был зарегистрирован в 1977 году. Однако эксперименты с вирусом этой опасной болезни продолжались в секретных лабораториях как США, так и России. Как говорится, ка всякий случай. Надо сказать, Грибанов и Величко достигли впечатляющих успехов. Им удалось изменить генетическую структуру вируса оспы и сделать его более агрессивным.

— Но это же безумие! — У Малоуна зачесалось тело, как будто он уже заразился.

— Они работали над этим восемь лет. Испытания прошли успешно, но, как известно, в девяносто первом Советский Союз развалился, и финансирование исследований прекратилось. Ученые остались без работы, а вскоре нашли другого работодателя.

— Белласара.

Ластер кивнул.

— Угадали. Все сведения нам удалось получить через Ахмеда. Он меньше, чем Белласар, заботился о секретности. По этому поводу они встречаются уже в третий раз, и всегда в Стамбуле. Цель Белласара — перепродать это бактериологическое оружие Ахмеду. Сам он с ним связываться не хочет. Ахмед, кажется, не против, но считает это предприятие рискованным и требует скидок, а Белласар упирается. Похоже, на последней встрече они опять не договорились. По мнению Белласара, Ахмед жадничает, потому что продажа этого оружия сулит баснословные прибыли.

— А кому Ахмед может его продать?

— Это мы надеемся выяснить через миссис Белласар.

— Но ей ничего не известно. — Ластер устало пожал плечами. — А каков принцип распространения этого бактериологического оружия? — поинтересовался Малоун.

— С помощью аэрозольных баллончиков различной емкости, распыляющих очень тонкую пудру. Самый эффективный способ — это распыление смертоносных бактерий с самолета над городом. По расчетам наших экспертов, в ветреный день половина стандартной аэрозольной емкости может покрыть несколько квадратных миль.

— Но бактерии — субстанция неконтролируемая, — сказал Малоун. — Симптомы болезни у зараженного человека могут еще не проявиться, а он сядет в самолет и перелетит в какой-нибудь крупный город. Вы понимаете, может начаться глобальная эпидемия.

— На этот случай наши русские умельцы придумали маленькую хитрость, — сказал Ластер. — Разработанное ими бактериологическое оружие может действовать только в пределах заданной цели.

— Неужели такое возможно?

— Грибанов и Величко провели уникальные исследования. Им удалось создать вирус оспы, который не способен инфицировать до тех пор, пока не войдет в контакт с другим вирусом, доброкачественным, но довольно редким.

— И как же эта система действует?

— Вначале население подлежащего уничтожению района инфицируют доброкачественным вирусом и только затем опыляют вирусом оспы. Тот, кто не подвергнут влиянию первого вируса, не может быть инфицирован вторым. Так что зараженный человек может сесть в самолет, перелететь в другой город, но никого там заразить не сможет. Глобальной эпидемии не возникнет.

— А если через несколько дней в этот же город прилетит человек, инфицированный доброкачественным вирусом?

— Все равно ничего не произойдет.

— Почему?

— Без соприкосновения с вирусом оспы первый вирус может просуществовать самое большее шесть часов. Так было задумано. То есть далеко он добраться не сможет. К тому времени как инфицированный им человек доберется, например, из Тель-Авива в Рим, Париж или, скажем, Нью-Йорк, этот вирус погибнет. Если ему встретится кто-нибудь зараженный смертельным вирусом, то все равно передать он его не сможет.

— Поразительно.

— Это огромный прорыв в технике производства бактериологического оружия, — сказал Ластер.

— А зачем вообще Белласару связываться с таким оружием? — вмешался Джеб. — Неужели не хватает денег?

— Деньги тут ни при чем, — сказал Малоун. — Он жаждет власти.

Ластер кивнул.

— Вы совершенно правы. Это очень опасный человек. Именно поэтому нам так необходимо еще некоторое время поработать с миссис Белласар. Она наблюдала его в течение пяти лет. Это очень большой срок. Наверняка в ее памяти отложились определенные моменты, на которые в свое время она не обратила внимания. Выявить их можно только с помощью интенсивного собеседования.

— Но оно не может длиться вечно.

— Конечно. Но с другой стороны, поймите, на карту поставлены жизни миллионов.

— Это не означает, что она должна быть узницей.

— Мистер Малоун, вы знакомы с Белласаром и, надеюсь, понимаете, что он не остановится ни перед чем, чтобы найти жену. Кстати, и вас тоже. Но главным образом его интересует она. Так что сейчас для вас обоих это место — самое безопасное в мире.

— Это понятно. Но почему нам нельзя видеться?

— Потому что мы уже убедились: к вам она испытывает чувства не менее интенсивные, чем вы к ней. Вот так, мистер Малоун. Общение с вами может вызвать эффект маскирования долговременной памяти, что пагубно скажется на результатах нашей работы. Поэтому в данный момент для нее показано одиночество. И сосредоточенное спокойствие. Мы убедили миссис Белласар, что это необходимо, и она согласилась. В конце концов речь идет всего о каких-то нескольких днях.

— Но почему вы не хотите применить радикальные средства? — возразил Малоун. — Уничтожьте Белласара, и дело с концом. Пошлите команду, которая сровняет с землей все его поместье и посыплет сверху солью.

— Нам бы этого очень хотелось.

— Тогда почему же вы не...

— Потому что в Монастыре у него хранится опаснейшее бактериологическое оружие. Представляете, что будет, если во время этой операции оно выйдет из-под контроля? Тем более что Белласар очень умен и коварен. Нет, здесь надо действовать с предельной осторожностью. Иначе таких дров наломать можно, что...

— Но неужели мне нельзя ее увидеть даже на минутку?

— Увидеть? Пожалуйста. — Ластер нажал кнопку на одном из мониторов.

Малоун обошел стол и посмотрел на экран. Сердце его заколотилось. Повернувшись спиной, Сиена рассеянно смотрела в окно, такое же, как в его комнате. Изображение было черно-белым и зернистым, с кое-какими искажениями, но все равно Сиена была прекрасна. Он стоял и смотрел, затаив дыхание.

— Через несколько минут начнется очередной сеанс собеседования, — сказал Ластер. — Так что вам придется какое-то время потерпеть.

— Желаю успеха.

Глава 10

Возвратившись к себе в комнату, Малоун обнаружил, что там уже навели порядок. Разбитые стекла убраны, настольная лампа новая, люстра тоже. Дверца стенного шкафа приоткрыта. Он распахнул ее и увидел, что на вешалках полно одежды. Спортивная куртка, две рубашки, джинсы, слаксы. Все новое и его размера. Как и у Белласара.

Он подошел к окну и уставился на унылое небо. Надвигался ливень, ветер остервенело трепал голые ветки деревьев. Вот по стеклу упруго ударили первые капли. За окном стало еще серее, почти как вечером. Малоун оглянулся, но свет включать не стал.

Стоит или не стоит предпринимать еще попытки увидеться?

"Ты уже нажил себе врагов в лице двух охранников, — сказал он себе. — Они еще с тобой поквитаются. Вот увидишь. Так что успокойся и не дури. А то накачают транквилизаторами, как тогда Белласар. Наверное, забыл, каково это. Неужели ты думаешь, что на базе ЦРУ нет возможности тебя утихомирить? Да они бы давно уже это сделали, если бы захотели.

А кроме того, ну выпустят они нас с Сиеной на свободу, и что дальше? Снабдят, конечно, новыми документами. Так что с того? Будем шарахаться от любой тени? А Белласар в конце концов нас обязательно настигнет — для него это вопрос времени. Новые имена и фамилии вряд ли здесь помогут. Да и как же это так: мне, художнику с мировым именем, всю оставшуюся жизнь, забившись в какую-нибудь щель, существовать под другой фамилией?"

Дождь с силой забарабанил по карнизу. Малоун хмуро наблюдал свое отражение в оконном стекле.

В дверь постучали, а затем она отворилась. Малоун обнаружил, что кодовый замок используется только для открывания изнутри, а снаружи дверь можно открыть простым нажатием ручки.

Вошел Джеб, явно сконфуженный. В одной руке у него была упаковка из шести банок пива «Будвейзер», а в другой бутылка теннессийского бурбона «Джек Дэниелз».

— Принимаешь гостей?

— С каких это пор тюремщики спрашивают разрешения у заключенных?

— Зря ты так, Чейз. Никакой ты не заключенный. Просто здесь такой порядок, и не в моих силах его изменить. Но я действительно очень переживаю, что вовлек тебя в это грязное дело. Как-то все дерьмово получилось. А с другой стороны, если бы ты, как намеревался тогда, отправился в одиночку сводить счеты с Белласаром, то наверняка бы уже давно лежал на дне Ист-Ривер. Это в самом лучшем случае.

Малоун тяжело вздохнул и махнул рукой.

— Не надо ни о чем жалеть, Джеб. Если хочешь знать, я благословляю тот вечер, когда ты предложил мне принять заказ Белласара. Ведь у него я встретился со своей судьбой. Ты просто не представляешь, как много значит для меня эта женщина.

— Все это хорошо. — Джеб поставил на стол бутылку и банки с пивом, а затем уселся сам. — Но сейчас наша главная задача — избавить вас от преследования Белласара.

— Прежде всего нам нужны документы, особенно паспорта.

Джеб усмехнулся:

— Паспорта не проблема. Но они не помогут. Пока эта тварь ходит по земле, вам покоя не будет, сам знаешь. Надо свалить Белласара — в прямом и переносном смысле. И тут Мы надеемся на помощь Сиены. Может быть, ей удастся вспомнить что-нибудь важное.

— Отведи меня к ней.

— Мне очень жаль, но ничего не могу поделать. Ластер отстранил меня от контактов с ней. Но знай, она тоже настойчиво просит встречи с тобой.

В груди Малоуна заболело.

Джеб улыбнулся:

— Послушай, дружище, не будем раньше времени вешать нос. Подождем пару-тройку деньков, а там посмотрим. Что-то наверняка прояснится. А пока я предлагаю подготовиться к обеду. Сейчас мы с тобой немножко выпьем, поболтаем, а потом закусим хорошим бифштексом. Вечерком можно посмотреть футбол. Давай, а? Согласись, ведь все могло сложиться гораздо хуже.

Дождь застучал в окно еще сильнее.

— У тебя есть какие-нибудь стаканы? — спросил Джеб.

— Может быть, в ванной комнате.

Ударил раскат грома.

— Пойду посмотрю, — сказал Джеб.

Следующий удар грома был настолько силен, что сотряс здание. Снаружи донесся приглушенный крик.

Джеб застыл на полдороге в ванную.

— Это не гром, — сказал Малоун.

Глава 11

Джеб молча ринулся к выходу и, быстро набрав код, толкнул дверь. В дальнем конце коридора метались фигуры сотрудников базы. Они что-то громко выкрикивали.

Малоун смог различить только обрывки фраз.

— ...это в задней части!

— Пролом в стене...

Снаружи по зданию был произведен очередной выстрел. Гранатомет, в этом сомнений не было. Прогремел взрыв.

— Оставайся здесь! — крикнул Джеб и бросился по коридору.

«Черта с два», — подумал Малоун и устремился вслед за ним. В холле двое сотрудников целились из пистолетов во входную дверь. Несколько других спешили им на помощь.

В третий раз ударил гранатомет.

«Я должен найти Сиену». Малоун ринулся в средний коридор и чуть не столкнулся с Ластером и двумя помощниками, которые выбежали из комнаты слева. Ластер был бледен и что-то быстро говорил одному из них.

— Дайте мне пистолет! — крикнул Малоун, вытирая пот со лба.

Ластер даже не повернул головы, как будто не слышал.

— Послушайте, черт возьми, мне нужен пистолет!

— Возвращайтесь в свою комнату! — раздраженно бросил Ластер и двинулся вперед.

— Где Сиена?

Входная дверь затрещала. Раздался еще один взрыв, и одновременно в конце среднего коридора появился дым. Горели балки перекрытия: хотя снаружи здание облицевали стеклом и металлом, внутренняя часть была вся деревянная. Входную дверь поливали автоматные очереди. Затем внезапно все стихло, а через несколько секунд раздался мощнейший взрыв и следом снова автоматные очереди. Дыма стало больше.

Малоун набрал в легкие побольше воздуха и нырнул в дым среднего коридора, ударяя на бегу в каждую дверь.

Одна подалась, и он ворвался внутрь.

— Сиена!

Дыма здесь пока не было, и он с наслаждением вдохнул чистого воздуха. Комната была пуста, на постели валялся только голый матрас.

Малоун снова глубоко вдохнул и выскочил в наполненный дымом коридор.

— Сиена! — Он толкнул следующую дверь: там тоже оказалось пусто.

Откуда-то издали ему почудился приглушенный крик:

— Чейз!

Наверняка игра воображения. Желаемое принимается за действительное. Он побежал к следующей двери, с силой толкнул ее и, еле удержавшись на ногах, вломился внутрь. К нему ринулась Сиена. Отчаянно кашляя, он хотел было захлопнуть дверь, но вовремя сообразил, что изнутри, не зная кода, открыть ее не сможет. В комнату повалил дым. Малоун схватил стул и прижал им дверь.

Они обнялись. Тут раздался еще взрыв. Сиена вздрогнула. Комнату наполнял дым.

— В ванную, — сказал Малоун. — Намочим полотенца.

Он открыл кран с холодной водой, Сиена схватила два полотенца и бросила их в раковину.

Взрывы участились, а дым достиг уже и ванной комнаты.

Малоун обмотал лицо мокрым полотенцем, то же самое сделала Сиена. Это должно помочь, но лишь на время.

Они выскочили в коридор. Кто-то пробежал мимо них. В конце коридора завязалась перестрелка. Малоун пригнул Сиену к полу и сам присел рядом. Затем они осторожно двинулись в сторону холла, к Ластеру и его людям. Но где же Джеб?

Малоун обо что-то споткнулся. Наклонившись, он обнаружил, что это один из людей Ластера. Рубашка пропитана кровью, пульс не прощупывался. Убит. Малоун взял его пистолет и заткнул за пояс, а затем почти автоматически обшарил карманы и, найдя бумажник, сунул в задний карман джинсов.

Сиена закашлялась. Он схватил ее за руку и потащил дальше по коридору. Дым становился все гуще, так что полотенце уже почти не помогало. В здании царил хаос — выстрелы, крики, мелькавшие в дыму фигуры, рев пламени.

В почти полной темноте двигаться можно было только касаясь плечом стены, которая внезапно закончилась. Они оказались в холле. Сейчас там никого не было. Выстрелы и крики переместились куда-то в сторону, а здесь наступила зловещая тишина. Только нарастающий рев пламени сзади. Неужели все погибли?

— Чейз! — позвал кто-то хриплым голосом.

Малоун повернулся.

— Чейз!

Это был Джеб. Он кричал откуда-то справа.

Малоун отбросил в сторону бесполезное полотенце и крикнул Сиене:

— Держись за мой пояс и не отпускай!

— Чейз, отзовись! — снова выкрикнул Джеб.

— Я здесь, Джеб. Стой на месте, мы идем к тебе.

Малоун и Сиена устремились по правому коридору и наконец увидели Джеба. Он, с побагровевшим лицом, отчаянно кашлял.

— Я вас жду, чтобы вывести отсюда, — прохрипел Джеб, — пока еще есть возможность.

Раздались два оглушительных выстрела. Сиена еще сильнее вцепилась в пояс Малоуна. Джеб добежал до торцевой двери, открыл, и все трое ввалились в тускло освещенное помещение. Здесь дыма было меньше. Малоун и Сиена прерывисто дышали, но Джеб, не давая им опомниться, увлек их вниз по каменным ступеням, которые обнаружились в левом дальнем углу.

— Это вспомогательный туннель, который ведет к бассейну, — проговорил Джеб, включая свет.

Вдоль правой стороны коридора тянулся ряд дверей, по потолку проложены трубы, кое-где вкраплены тусклые голые лампочки.

— У нас очень мало времени, — прохрипел Джеб. — Бежим!

Дважды команду повторять не пришлось. Буквально через минуту металлическая дверь, ведущая в туннель, с лязгом отворилась. Они припустили еще сильнее.

Туннель свернул резко влево, в темноту. Здесь было сыро, холодно, пахло плесенью. Сзади по бетонному полу гулко стучали шаги. Малоун прислонился к стене и вытащил пистолет.

Вдали замаячили темные фигуры. Четверо. Все с автоматами.

— Проверьте каждую комнату! — крикнул один.

Малоун едва сдерживался, чтобы не выстрелить. Во-первых, их слишком много, а во-вторых, далеко. Он встретился взглядом с Джебом, который, словно прочитав его мысли, отрицательно замотал головой.

Стараясь не шуметь, они двинулись дальше. Но в кромешной тьме не разбежишься.

Внезапно ботинок Малоуна уперся в ступеньку. Он нащупал металлические перила и замер.

Издалека донесся злобный крик:

— Я услышал шум. Они впереди!

Малоун потащил Сиену вверх по ступеням. Впереди Джеб возился с замком.

— Сюда! — позвал тот же голос.

Шаги преследователей неуклонно приближались. Старые петли заскрежетали, Джеб распахнул дверь, и внутрь тоннеля ворвался серый день.

— Они за углом! — крикнул кто-то.

Из-за поворота выскочили все четверо с автоматами наперевес.

Малоун выстрелил, попал в одного и сразу же выстрелил снова. С отчаянной руганью трое оставшихся скрылись за углом.

Он повернулся и, перепрыгивая через ступеньки, вбежал в помещение, где Сиена уже пыталась подтащить стол к двери, а Джеб возился со следующей дверью, ведущей к бассейну. В мутном свете, который проникал через запыленные окна, виднелся насос, фильтр и водяной нагреватель плавательного бассейна. Времени оставалось в обрез. Малоун придвинул стол к двери и тут же упал на пол — с той стороны в нее ударили несколько пуль. Но не пробили.

Одного стола, разумеется, недостаточно, трое его запросто одолеют.

В углу стояли пластиковые ящики с хлорными обеззараживающими таблетками. Джеб и Малоун начали их таскать и ставить на стол — вот все, что они могли сделать.

Наконец они выскочили к бассейну. По навесу барабанил дождь. С пистолетом наготове Малоун лихорадочно рассматривал местность. Лужайка, конюшня, теннисный корт, силуэты холмов в тумане. Слева виднелось охваченное пламенем здание базы. Единственное место, где можно укрыться, — это конюшня.

Он подал знак Джебу и Сиене, и они побежали направо к воротам. Вначале, пока одежда не намокла, дождь казался благом. Но очень скоро рубашка и джинсы прилипли к телу. Стало зябко.

Несколько раз Малоун поскользнулся, едва не потеряв равновесие. На ботинки налипла грязь. Они продолжали бежать по лужам в надежде, что сквозь серую пелену дождя со стороны горящего здания или бассейна их не заметят. Контуры конюшни становились все ближе.

И вот наконец они уже там. Как Малоун и предполагал, конюшня уже давно не использовалась. Прицеп для перевозки лошадей был весь покрыт ржавчиной. В стойлах — их было двадцать, по десять с каждой стороны, — ничего, кроме пыльного сена и паутины.

Приоткрыв дверь, Малоун напряженно наблюдал за ведущей от бассейна дорожкой, одновременно проверяя обойму пистолета. В шестнадцатизарядной «Беретте» калибра девять миллиметров (именно такой табельный пистолет был у Малоуна на военной службе) оставалось девять патронов.

— Ты их видишь? — спросил Джеб.

— Пока только одного, — отозвался Малоун. — Движется в нашем направлении. Видно, они разделились и будут подходить к нам с трех сторон.

Джеб вытащил пистолет.

— Пойду встречать гостей у дальней двери.

— А я полезу наверх. — По приставной лестнице Сиена ловко взобралась на сеновал.

— Вижу одного, — подал голос Джеб. — Но стрелять пока рано, он слишком далеко.

Малоун пристально следил за своим «подопечным», который внезапно сделал рывок вправо и скрылся из виду. Через несколько секунд он появился снова и укрылся от дождя под навесом неподалеку от ворот конюшни.

Малоун прицелился.

— А вот и третий! — крикнула сверху Сиена. — Тут есть окно, и я его хорошо вижу. Он крадется вдоль стены к воротам.

— Только, ради Бога, будь осторожна, — хрипло проговорил Малоун, не переставая целиться.

— Он продолжает двигаться. — Сиена замолкла. Малоун испуганно посмотрел вверх, на сеновал. — Он подает какие-то знаки тому, который под навесом.

В этот момент в дальнюю дверь ударило несколько пуль.

— Джеб, как ты? — крикнул Малоун.

— В порядке, — отозвался Джеб. — Он, видимо, проверяет. Хочет вызвать меня на ответный огонь. Но я повременю.

И сразу же укрывающийся под навесом бандит три раза подряд выстрелил в полуоткрытые ворота конюшни, за которыми прятался Малоун. Одна пуля попала внутрь и расщепила деревянную стойку стойла сзади.

— Третий притаился за углом, — подала сверху голос Сиена. — Как будто готовится к рывку.

Наконец-то Малоун разгадал их маневр. Бандит под навесом ведет огонь, чтобы отвлечь его внимание. То же самое и тот, у задней двери. А в это время третий готовится неожиданно ворваться в конюшню.

— Тот, что под навесом, кивнул, — сказала Сиена. — Похоже, они готовы.

По передним воротам было произведено еще три выстрела, после чего Малоун сделал глубокий вдох и стремительно выскочил из конюшни. Оторопевший от неожиданности бандит под навесом не успел выстрелить. Малоун достиг угла конюшни, за которым прятался третий, упал животом в грязь и в упор расстрелял его, а затем мгновенно прикончил прятавшегося под навесом. Тот опрокинулся навзничь под градом пуль.

— Джеб, как у тебя? — крикнул Малоун, заскочив в конюшню.

— Его нет, — сказала Сиена, спускаясь вниз. — Он побежал преследовать третьего. Но у горящего здания я заметила какое-то движение.

— Похоже, люди Ластера уничтожили бандитов. Им пока не до нас. — Малоун схватил Сиену за плечи. — Понимаешь, сам Господь подарил нам этот шанс. Другого не будет. — Вдалеке у охваченного огнем здания базы сквозь мглистую атмосферу дождя виднелись неясные фигуры людей.

Сиена бросилась к нему на грудь.

— Я боюсь, что они нас снова разлучат.

— Вот и я о том же. — Малоун погладил ее по голове. — Здесь нам оставаться нельзя. Нападавшие были люди Белласара, это очевидно. Думаешь, смог бы твой муж найти нас так быстро, не имея своего человека в Управлении?

При мысли о Белласаре лицо Сиены омрачилось.

— Неужели после этого можно надеяться на защиту ЦРУ? Мы чудом избежали гибели. И на будущее тоже никаких гарантий нет. Куда бы ведомство Ластера ни попыталось нас спрятать, Белласар немедленно окажется там. — Малоун стиснул зубы. — А кроме того, им на нас наплевать. Захотят — будут держать на тюремном режиме сколько заблагорассудится. Остается рассчитывать только на себя.

Малоун взял Сиену за руку и повел к задней двери. Они вышли под холодный моросящий дождь (слава Богу, ливень прекратился) и побежали к темнеющим вдалеке деревьям.

Надо было торопиться, пока окончательно не стемнело. Малоун решил сделать круг и подобраться к автостоянке — она была расположена недалеко от входа, — чтобы попытаться угнать какую-нибудь машину, если там, конечно, что-то уцелело. Кроме того, у него в кармане лежал бумажник убитого сотрудника ЦРУ. В нем наверняка есть какие-то деньги и документы. Конечно, это все годится только на первое время, но главное — они снова были свободны.

Две бегущие фигуры постепенно растаяли в окутанном туманом лесу.

Загрузка...