«Это он», - сказала она. "Прямо вот здесь. Красно-черная машина





и черная фетровая шляпа ».

«Спасибо», - сказал Чи. Мэри Лэндон все еще не улыбалась.

Томас Чарли в одиночестве стоял, прислонившись к стене. Казалось, он наблюдает за кем-то в толпе. Мэри Лэндон сказала еще что-то, но Чи этого не услышал. Он изучал Чарли. Он был невысокого роста - не выше пяти с половиной футов - и худощавый. Лицо его было костлявым, с маленькими глубоко посаженными глазами и узким лбом под полями шляпы с откидной спинкой. В нем была настороженность, напряжение. Взгляд переместился на Чи, быстро прошел мимо него и снова вернулся. Беченти сказал, что он наполовину сумасшедший, фанатик. Маленькие черные глаза были взяты у тех, кто видит видения. Чи подумал, что заставить Томаса Чарли заговорить потребовалось бы много внимания и удачи.

По мере развития это не было проблемой. Они немного поговорили об аукционе ковров и о засухе. Чи прислонился к стене рядом с мужчиной, ведя беседу. Теперь на сцене был аукционист, яркий белый мужчина, объясняющий правила голосом Западного Техаса. Чи говорил о шерифе Гордо Сене, о проблемах юрисдикции между полицией навахо и белыми шерифами. Первый коврик был продан на аукционе за 65 долларов. Торги по второй остановились на уровне 110 долларов. Аукционист отложил его в сторону и пошутил над его скупостью. Он поднял предложение до 155 долларов и продал его.

Чи рассказал о предложении миссис Вайнс о работе, о том, что она сказала об ограблении, о своем решении не участвовать в этом и о том, что Вайнс отозвал это предложение. Томаш Чарли говорил все меньше и меньше.

«Это не мое дело», - сказал Чи. «Меня не волнует грабитель». Он усмехнулся Чарли. «Я знаю, кто вошел в дом Винограда и забрал эту коробку. Вы знаете, кто вошел. И Гордо Сена никогда не узнает. Я хотел бы знать, что было в той коробке ».

Чарли ничего не сказал. Чи ждал. На пятом коврике торги прошли оживленно. Аукционист продал его за 240 долларов.

«У меня любопытный ум, - сказал Чи. «В Vines много забавного. В Гордо Сене много забавного. Миссис Вайнс тоже.

Томас Чарли взглянул на него, затем отвел взгляд. Он стоял, скрестив руки перед собой. Чи заметил, что пальцы его левой руки нервно постукивали по его правому запястью.

«Почему Вайнс похоронил твоего деда в его доме?» - спросил Чи. «Мне интересно об этом. И почему кто-то пытался убить твоего отца? И почему миссис Вайнс хотела, чтобы я нашла старую коробку Вайнса? А потом не хотите, чтобы я его нашел? И почему Гордо Сена посоветовал мне заниматься своими делами?

Чи задал последний вопрос прямо Чарли. Барабанящие пальцы остановились. Чарли поджал губы.

«Мне плевать, если вы зашли в дом Вайнса и что-то забрали», - сказал Чи. "Не мое дело. Но что было в той коробке? »

«Скалы», - сказал Томас Чарли. «Куски черных камней».

Чи пришло в голову, что он на самом деле не думал о том, что в коробке может быть. Но он этого не ожидал. Он обдумал это. «Нет документов?» он спросил. «Ничего с чем-нибудь написанным?»

«В основном камни, - сказал Чарли.

"Ничего больше?"

«Несколько медалей», - сказал Чарли. «Вещи с войны. Вроде того." Он пожал плечами.

«Расскажи мне все, что в нем было».

Чарли выглядел удивленным. «Хорошо, - сказал он. «Внутри крышки приклеена маленькая карточка. На нем есть имя и адрес Вайнса. Потом было три медали. Один был Пурпурным сердцем, а два других были подобны звездам. Один из какого-то коричневого металла, а другой выглядел примерно так же, только с маленькой серебряной звездой посередине И там был набор крыльев, как у десантников, и нашивка на плече с головой орла на ней и серебряные слитки, которые лейтенанты носят в армии ». - подумал Чарли. «Фото-графики. Фотография девушки и фотография мужчины и женщины, стоящих у старой машины, а затем целая куча черных камней ». Чарли остановился. Каталог был полным.

"Ничего больше?" - спросил Чи. «Что ты ожидал найти?»

Чарли пожал плечами.

"Удача?" - спросил Чи.

Лицо Чарли напряглось. «Вайнс был ведьмой, - сказал он. Он не использовал слово навахо, которое означало ведьма, или оборотень, или волк навахо. Он использовал кересанское выражение - слово, которое жители Лагуны и Акомы использовали для обозначения колдуна.

«Я тоже это слышал, - сказал Чи. - Думаешь, найдешь его набор с лекарствами?





Чарли взглянул на Чи, затем отвернулся. Время шло. Аукционист начал ритмичную литанию очередной сделки.

«Он убивал моего отца», - сказал Чарли. «Я хотел перевернуть ведьму. Я хотел найти что-нибудь для этого ».

Чи не сказал ничего очевидного. Он не сказал: «Твой отец умирает от рака». Он не сказал: «Это не колдовство; что-то не так с тем, как растут клетки ». Он вообще ничего не сказал. Томаш Чарли был уверен, что его отец был приговорен ведьмой. Когда это происходило, путь навахо был церемониальным - обычно путь врага или путь проституции. Каждый использовал традиционную формулу, которая полностью изменила колдовство и обратила его против ведьмы. И каждому требовалось то, что использовала ведьма. Но Томаш Чарли был наполовину Лагуной. Он видел Вин, как Лагуны видели колдунов. Возможно, у них была другая формула. Аукционист завершил сделку, продав женщине небольшой коврик с ромбовидным рисунком, используя карточку для торгов 72. Чи и Томас Чарли прислонились к стене и смотрели, их плечи соприкасались.

«Почему Вайнс колдовал твоего отца?» - спросил Чи. "Вы это знаете?"

«Вайнс не всегда был колдуном, - сказал Чарли. «Когда-то он был хорошим человеком, я думаю, он помогал моему дедушке, и он помог нашей церкви. Он дал нам наш тотем. Подарил дедушке. Родинка. Он могущественен и помогает лорду Пейоту открыть для нас дверь. Это помогает нам увидеть видения. Вайнс хотел вернуть его. Так что он заставил моего отца заболеть. А потом он украл тело моего отца.

На сцене аукционист и его помощник подняли седельное одеяло. «Это денди», - говорил техасец. Он комично оперся на его притворный вес. «Возьми крепкую лошадь, чтобы нести эту штуку. Сшита так плотно, что сквозь нее не может пройти вода. Я начинаю с восьмидесяти. Ням восемьдесят. Восемьдесят. Восемьдесят. Ням восемьдесят. Восемьдесят пять. Выпей восемьдесят пять. Ням восемьдесят пять. Девяносто. Ням девяносто ".

«Украл тело твоего отца?» - спросил Чи. Он думал, что Эмерсон Чарли был жив на прошлой неделе. Очень больной, но живой. Как давно это было? Пять дней? Шесть? Он взглянул на Чарли. Худой мужчина смотрел прямо перед собой, каждая морщинка на его лице застыла. Казалось, он что-то вспомнил.

"Когда Вайнс украл тело твоего отца?"

«Два-три дня назад», - сказал Чарли. «Из больницы в Альбукерке. И он снова получил родинку ».

«Но как он это сделал? Он просто вошел и ушел с ним? "

Чарли пожал плечами. «Вайнс - ведьма, - сказал он. «В больницу, мне звонят, и они говорят мне, что мой отец умер и что делать с телом? Когда я приехал, Вайнс уже отделался этим. Это все, что я знаю."

"Какое объяснение было объяснено в больнице?"

«Они не знали, что случилось. Просто тела не было. Один мужчина сказал мне, что некоторые из родственников должны были иметь похоронное бюро, чтобы получить это. Он сказал, что тело положили туда, где они положили тела, а на следующий день его не было. Он сказал, что это должно быть похоронное бюро.

«Вы сообщили об этом в полицию?»

«Да, - сказал Чарли. «Они ничего не сделали».

«Нет, - подумал Чи. Он представил, как Чарли появляется в здании полиции Альбукерке, пытается найти кого-нибудь, кто возьмется за рапорт, рассказывает клерку (клерк был недоверчив или просто скучал?) О пропавшем теле, похищенном ведьмой. В чем было бы преступление? В худшем - транспортировка трупа без разрешения судебно-медицинского эксперта. И полиция догадалась бы, что это всего лишь путаница: тело забрал другой родственник, возможно, семейная вражда. И Томас Чарли не стал бы устраивать ад и требовать ответов. Он уже знал два ответа. Во-первых, никто не будет обращать особого внимания на навахо, пытающегося устроить ад. А во-вторых, ведьма улетела вместе с телом. Тем не менее Чи почувствовал, как его гнев нарастает от этого унижения.

«Эти сукины сыновья», - сказал он. «Вы хотите, чтобы я попытался найти его для вас?»

Чарли подумал об этом.

«Хорошо, - сказал он. «Я наполовину акома, наполовину навахо, и я полагаю, что я навахо далеко от тела. Когда старик умер, он умер. Тело не означает ничего, кроме неприятностей. Но моя мама, она Акома. Она хотела бы знать, что он похоронен правильно. Она бы не хотела, чтобы он был у ведьмы.

«Я посмотрю, что я могу сделать», - сказал Чи. - Как ты думаешь, почему он достался Вайнсу?

Чарли заколебался. «Это связано с нашей церковью, - сказал он. «Мне нужно вернуться назад, чтобы объяснить это».

Томас Чарли вернулся во Вторую мировую войну, когда его дед работал в бригаде железнодорожных путей Санта-Фе, он встретил индейца из Оклахомы и познакомился с индейской церковью и лордом Пейотом. Его дед основал церковь в стране шахматной доски, и однажды лорд Пейот открыл дверь, чтобы его дед увидел Бога. Тогда он работал на нефтяной скважине, и Бог сказал ему, что на следующий день случится что-то плохое, и приказал своей команде не выходить на работу. Нефтяная скважина взорвалась, как и предупреждал Бог, и слух распространился среди людей.





g Навахо и Лагуна-Акомы этого чуда, и собрание деда росло. К следующему году к Peyote Ways приходило более двухсот человек. Затем однажды пришел белый человек. Он был разведчиком урана по имени Бенджамин Вайнс. Вайнс сказал всем на Пейот-Уэй, что лорд Пейот дал ему мечту о том, где найти урановую руду.

«Все это мой отец сказал мне, - сказал Чарли. «Он сказал, что Вайнс вернулся примерно через месяц и сказал моему деду, что урановая руда находится там, где, по словам лорда Пейота, она должна быть. У них был другой путь Пейота, а у Вайнса было другое видение. На этот раз лорд Пейот сказал Вайнсу, что он совершил два чуда для церкви моего деда. Он спас людей от взрыва и привел Вайнса к руде. Он сказал, что Вайнс был благословлен, и те люди, которых он спас, были благословлены, и, поскольку благословение пришло из-под земли, из нефтяной скважины и урановой руды, их тотемом будет крот, а их имя будет именем кротов. - Люди Тьмы ».

- А Вайнс подарил твоему деду кротовый фетиш?

«Чуть позже», - сказал Чарли. «Некоторое время у них не было Пути, потому что полиция навахо и полицейские BIA арестовывали всех и обыскивали людей в поисках пуговиц пейота, а Гордо Сена преследовал всех в церкви. Но потом у них был Путь в секретном месте, и Вайнс передал эти кротовые фетиши моему деду и другим людям, которых спас лорд Пейот. Чарли замолчал. «Это было до того, как Вайнс стал ведьмой», - объяснил он.

"Как это случилось?" - спросил Чи.

«Сначала заболел мой дедушка, - сказал Чарли. «Они спели для него, но это не помогало долго. Он попал в больницу. Много и много. В конце концов он умер, и Вайнс похоронил его на своем ранчо. Тогда он как раз строил тот большой дом. Тогда церковь как бы вымерла на долгие годы. Затем мой отец снова начал это делать. После этого появился Vines. Он пытался уговорить отца передать ему набор с лекарствами, коробку для лорда Пейота, тотем крота и все священные предметы. Мой отец не отказался от них. После этого Вайнс больше не появлялся на Пути Пейот ».

Казалось, что это конец истории. Чарли прислонился к стене, глядя через переполненный зал на сцену. Техасец только что продал небольшой желтый коврик yei под номером 18 за сорок пять долларов и описывал черно-серый ромбовидный рисунок от Two Grey Hills как «стоящий триста долларов в любом торговом пункте в резервации».

"И что?" - протянул Чи.

Чарли какое-то время молчал. «Потом мы начали что-то слышать».

"Как что?"

«Слышать Вайнс было ведьмой».

Была еще одна пауза. «Половина навахо в Чарли, казалось, восходит», - подумал Чи. Навахо не любили говорить о ведьмах.

«Вот что я тебе скажу», - сказал Чи. - Тебе не нужна старая коробка с виноградными лозами, в которой лежали камни. Дайте мне знать, где искать, и мы вернем его владельцу. Если кто-нибудь спросит, как мы его нашли, это был анонимный телефонный звонок ».

«Это на мальпэ, - сказал Чарли. «Он был заперт. Я отнес его туда, куда иду, и открыл его. Он был тяжелым, поэтому я просто оставил его там ». Он объяснил Чи, как его найти. «Мне нужно идти, - сказал он. «Мне завтра на работу».

- Этот человек видел вас по поводу покупки того старого Chevy?

Чарли выглядел удивленным. «Нет», - сказал он. «Кто-нибудь хочет это купить?»

«Так сказал ваш племянник. Он сказал сказать вам, что человек пришел искать вас, и он хотел купить ту старую машину, и он собирался искать вас здесь ».

«Должно быть, сумасшедший», - сказал Чарли. И он ушел.

«И я, должно быть, тоже сошел с ума», - подумал Чи, наблюдая, как Чарли шел по проходу к столу, где служащий ассоциации расплачивался с ткачами ковров за их продажи. Камни в подарочной коробке. Б. Дж. Вайнс как мистический пророк. Б. Дж. Вайнс в роли ведьмы. Тело потеряно из больничного морга. И Чи зря тратил время на дело, которое вообще не имело смысла.

Он потратил больше времени, наблюдая за аукционом, сначала праздно перемещаясь среди зрителей, а затем ища Мэри Лэндон. Он был ей интересен, в этом он был уверен. Он также был уверен, что в этом не было ничего личного. Интерес был скорее общим, чем индивидуальным. Другой мужчина навахо, тщательно вычищенный и подстриженный, был бы не менее интересен голубоглазой женщине. Справедливо. В данный момент его особенно интересовали белые и белые женщины. Женщины навахо, которых он знал - его мать, две ее сестры, которые были его «маленькими матерями», девочки навахо, с которыми он был связан, - ничего не сделали, чтобы объяснить Розмари Вайнс. И он никогда не знал белых девушек. Их любопытство оттолкнуло его. Но Мэри Лэндон он будет учиться. К сожалению, Мэри Лэндон нигде не было видно.

Он вошел на стоянку, смакуя холодный свежий воздух после душной жары внутри. Томас Чарли стоял возле своего грузовика и разговаривал с белым человеком в желтой ветровке. Белый мужчина был блондином. Покупатель





Безусловно, ржавый шевроле нашел своего человека. Чи с любопытством уставился на него. Белый человек, казалось, чувствовал на себе взгляды. Он смотрел в ответ. Чи понял, что один и тот же человек наблюдал за ним и Чарли в их долгом разговоре у стены. Мэри Лэндон все еще оставалась невидимой.

Наконец он нашел ее на кухне кафетерия, помогающей полдюжине других женщин с уборкой.

«Сообщение доставлено», - сказал Чи. "Благодаря."

Это был третий раз, когда он разговаривал с ней, и у Чи была теория о третьих встречах между людьми. В третий раз вы перестали быть чужими.

«Должно быть, это было длинное послание, - сказала Мэри. «Я думаю, вы нашли о чем поговорить, кроме того, что кто-то хочет купить машину». Слова были скептическими, но после того, как она их произнесла, она улыбнулась.

Чи обнаружил, что пытается придумать, о чем ее спросить, о причине, чтобы поговорить с ней на этой кухне. Его разум был пуст. «Как насчет чашки кофе?» - услышал он себя. «Кофейня будет открыта допоздна».

В первый раз, когда она посмотрела на него, она проверяла сержанта племенной полиции. Теперь она смотрела на мужчину, приглашающего ее на кофе. Это была проверка другого рода. «Я должна закончить с этими горшками», - сказала она.

«Я сделаю это за тебя», - сказал Чи.

Чи каждый вечер мыл посуду в своем передвижном доме - тарелку, чашку, нож и вилку, оставшиеся после завтрака, вторую тарелку, чашку и столовые приборы после обеда, а также сковороду, на которой готовили оба приема пищи. Но со времен университета он никогда не мыл посуду социально.

«Похоже, тебе это нравится», - сказала Мэри. «Может, ты пропустил свое призвание».

Чи попытался придумать что-нибудь остроумное. Он не мог.

В киоске Crownpoint Café Чи немного узнал о Мэри Лэндон, а она немного о нем. Она приехала в Лагуну годом ранее, чтобы заменить учителя, пострадавшего в автомобильной аварии. Затем она получила работу в Crownpoint. Она была из местечка недалеко от Милуоки. Она училась в Висконсинском университете. Ей нравились гребля на каноэ, пешие прогулки и вообще природа. Она не любила претенциозных людей. Ей нравилось обучать детей навахо, но она не знала, что делать с их условием против конкуренции. Она надеялась выучить навахо, но его было трудно произносить, и пока она могла говорить только несколько фраз. Она заговорила на них, и Чи сделал вид, что понимает, и Мэри Лэндон не обманулась этим притворством, но оценила это и наградила его искренне дружелюбным взглядом. Чи спросила ее о ее родителях и узнала, что ее отец владел магазином спортивных товаров. Он решил не спрашивать ее о ее враждебности к полиции. Сейчас не время для этого, и такое отношение было достаточно обычным.

Мэри Лэндон узнала, что Чи был одним из Медленно Говорящих Дини, клана его матери, и был «рожден» Укушенным Водным Дини, кланом своего отца. Она узнала, что отец Чи мертв, что его дядя по материнской линии был известным ятаали, и она пробыла в стране навахо достаточно долго, чтобы знать о роли этих шаманов в церемониальной жизни народа. Она узнала гораздо больше о его семье, от двух его старших сестер до целой плеяды двоюродных братьев, дядюшек и теток, одна из которых представляла район Жирной воды в Совете Племени.

«Она сестра моей матери, что делает ее моей« маленькой мамой », - сказал Чи. «Настоящий тигр».

«Вы не играете в игру, - сказала Мэри Лэндон. «Я рассказал вам обо мне. Ты просто рассказываешь мне о своей семье.

Это заявление удивило Чи. Один определил себя по своей семье. Как еще? А потом ему пришло в голову, что белые люди этого не сделали. Они идентифицировали себя по тому, что они сделали как личности. Он добавил в кофе сахар, думая об этом.

«Вот так мы и ведем игру. Если бы я представлял вас навахо, я бы не сказал: «Это Мэри Лэндон, преподает в Crownpoint» и т. Д. Я бы сказал: «Эта женщина является членом…» - семьи твоей матери и семьи твоего отца - и я бы рассказал о твоих дядях и тетях, чтобы все точно знали, где ты вписываешься в окружающих тебя людей. . »

"Эта женщина'?" - спросила Мэри Лэндон. «Ты бы не назвал им мое имя?»

«Это было бы грубо. Сейчас все больше людей носят английские имена, но среди традиционных навахо очень невежливо произносить чье-то имя в их присутствии. Имена - это просто справочные слова, когда человека нет рядом ».

Мэри Лэндон выглядела недоверчивой. «Я думаю, что это…» Она остановилась.

"Глупо?" - спросил Чи. «Вы должны понять систему. Наши настоящие имена в секрете. Мы называем их военными именами. Кто-то из ваших близких назвал вас, когда вы были маленькими. Если возможно, то, что соответствует вашей личности. Не более полдюжины человек даже узнают об этом. Его используют в церемониальных целях: если у девушки есть кинаальда - церемония полового созревания - или если вы поете для вас. Затем, когда вы растете, люди дают вам прозвища, чтобы ссылаться на вас. Например, "Cry Baby", "Hard Runner" или "Mayb"




д. «Длинные руки» или «Уродливый», - рассмеялся Чи. «У меня есть дядя по отцовской линии, которого все называют« лжецом »».

«Как насчет Джима Чи? Разве это не твое настоящее имя? "

«Пришли торговые посты, - сказал Чи. «Пришел белый человек. Ему нужно было иметь имя, чтобы записать, когда кто-то из нас закладывал ему наши украшения или получал кредит на покупку продуктов. Торговцы начали оформлять псевдонимы, и вскоре у нас должны были быть имена в свидетельствах о рождении, так что у вас были фамилии, как у меня. У меня тоже были прозвища. Два или три. И я уверен, что ты тоже.

"Мне?" Мэри Лэндон выглядела удивленной.

«Как долго вы в Crownpoint? Три месяца? Конечно. У людей уже есть имя для тебя ».

"Как что?"

«Что-то подходящее. Может быть, «Хорошенькая учительница». Или «Упрямая девочка». Чи пожал плечами. «Голубые глаза». «Блондинка». «Быстрая болтушка». Вы хотите, чтобы я узнал для вас? »

«Конечно», - сказала она. Затем: «Нет, подожди. Может просто забыть об этом. Как насчет тебя? Как они тебя зовут?

"Вот? Я не знаю. Когда я был в Rough Rock, меня называли… - Он помолчал, а затем осторожно произнес это слово на навахо. «Это означает« Тот, кто учится на певца »».

«О, - сказала Мэри Лэндон. "Ты?"

«Я был», - сказал Чи. «Я думаю, что я все еще в некотором роде. Это зависит."

"На что?"

«Я подал заявление о приеме в ФБР. Более-менее, чтобы посмотреть, как я буду. Сдал анализы. Получил интервью на отборочной комиссии в Альбукерке. На прошлой неделе я получил письмо о том, что меня приняли. Я должен поступить в академию в Вирджинии. Десятое декабря ».

Она с любопытством посмотрела на него. «Значит, ты собираешься стать агентом ФБР».

«Не знаю, - сказал Чи.

"Вы еще не решили?"

"Что за спешка? Мы работаем по времени навахо ». Даже когда он это сказал, легкомыслие звучало фальшиво. 10 декабря было не по времени навахо. До него оставалось четыре недели. Конкретный, железный, несгибаемый срок.

«Но вы не можете быть одновременно знахаром навахо и агентом ФБР?»

«Не совсем», - сказал Чи. Он хотел сменить тему, не хотел об этом говорить. Фактически, вы не могли быть одновременно навахо и агентом ФБР. Вы не могли быть навахо вдали от Народа. «Кстати, - сказал он, - спасибо за помощь с Томасом Чарли. Я узнал то, что мне нужно было знать. Если он сказал мне правду, то есть.

Мэри Лэндон изучала его. Чи запоздало вспомнил, что он сказал ей о том, почему он хотел найти Чарли.

«В вашем бизнесе люди много лгут?»

Вопрос казался невинным. И если да, то да, многие врут полицейскому. Но Чи почувствовал колючку. И ответ был другим.

«Мне очень жаль, - сказал он. «Я сказал его племяннику, что передам сообщение о машине. Но я также хотел поговорить с ним по поводу полицейских дел ».

«И ты не мог мне этого сказать». Это было больше утверждение, чем вопрос, и правильным ответом, конечно же, было «Нет, я не мог». Но Чи снова почувствовал враждебность (или, возможно, теперь ее лучше было бы охарактеризовать как смесь осторожности и подозрения), и он был не в настроении давать правильный ответ.

«Я могу сказать вам, но только если вы не возражаете против сложных описаний вещей, которые не имеют большого значения», - сказал Чи. "Вы хотите услышать об этом?"

Она сделала. Чи рассказал ей о Вайнсе, и миссис Вайнс, и об украденной шкатулке для подарков, и о шерифе Гордо Сене, и о Людях Дымности, и об исчезнувшем теле, и, наконец, о том, где Томас Чарли оставил ящик.

«И когда вы смотрите на все это со стороны, - сказал Чи, - вы видите, что полицейский навахо просто проявляет свое любопытство. Преступление, не имеющее особого значения. Полное отсутствие юрисдикции ».

«Но это любопытно», - сказала она. «Как вы думаете, что случилось с отцом мистера Чарли? И что ты собираешься делать дальше? »

«Я ничего не знаю о теле. Вероятно, что-то пропало из-за бюрократии, и никому не было дела до этого. Что касается меня, то в следующий раз я пойду на мальпаи, когда у меня будет немного времени, возьму коробку и посмотрю на те камни, а затем отнесу коробку в Вайнс. Он говорит, что не хочет вернуть свою коробку. Но он должен хотеть эти медали ».





«Что ты скажешь Вайнсу?»

«Я не буду. Я позвоню в офис шерифа в Грантс и скажу им, что получил анонимную подсказку о том, где была оставлена ​​коробка, и пошел и нашел ее, и чтобы они сказали Винезям прийти и забрать ее, если они захотят ее вернуть. ”

Мэри Лэндон приподняла брови и отпила кофе.

«Хорошо, - сказал Чи. "Это ложь. Но как еще Вайнс сможет вернуть свою коробку, чтобы Чарли не попал в тюрьму? »

«Я не могу придумать способ», - сказала она. «Еще кое-что меня озадачивает. Откуда Чарли знал, что может тебе доверять?

Чи пожал плечами. «Потому что я выгляжу заслуживающим доверия?» он спросил.

Она смеялась. «На самом деле нет, - сказала она. «Могу я пойти с тобой, когда ты пойдешь на охоту за ящиком?»

«Конечно», - сказал Чи. «Пойдем завтра».

Квартиры, которые школьный округ Краунпойнт предоставил своим учителям, находились в четверти мили от школы. В школе было темно, а на стоянке никого не было, если не считать одного пикапа. Пикап оказался синим «фордом 150». Чарли. Чи замедлил свою сумку, глядя на нее.

«Не здесь», - сказала Мэри Лэндон. "Это те квартиры впереди".

«Я знаю, - сказал Чи. «Я отвезу тебя домой через минуту».

Он заехал на стоянку рядом с пикапом. «Это грузовик Чарли, - сказал он. «Почему он оставил это?»

Грузовик был заперт. Мороз делал непрозрачным лобовое стекло. Чи обошел его, посветил фонариком в такси, ища что-нибудь, что могло бы ответить на этот вопрос. Он не нашел.

13

«МАЛЬПАИС, ПЕРЕВОДИТСЯ БУКВАЛЬНО с испанского, означает« плохая страна ». В Нью-Мексико это означает именно те огромные просторы лавового потока, которые образуют черные пятна на карте штата. Мальпаи в стране шахматной доски лежит прямо под горой Тейлор, образовавшись тем же вулканическим разломом, который тысячелетием назад поднял гору на пятнадцать тысяч футов в небо. Теперь гора опустилась до менее впечатляющих одиннадцати тысяч футов, и относительно современные извержения из трещин у ее основания вызвали последовательные потоки расплавленного базальта, текущие на юг на сорок миль, чтобы заполнить длинную долину между Месой Себоллета и горами Зуни. Некоторые из этих мальпа были древними, издавна смягченными водорослями, мхом, дождем, ветром и устойчивыми травами пустыни. В другом месте ему было всего несколько тысяч лет, он был еще сырым, черным и относительно безжизненным. След, по которому Чи шел зигзагами, пролегал по более плавному и древнему течению. Тем не менее, это было нелегко.

«Я никогда раньше здесь не бывала, - сказала Мэри Лэндон. «Не в этом. Как будто кто-то вскипятил целый океан черных чернил, и внезапно они замерзли ».

«Даже грызуны здесь, как правило, черные», - сказал Чи. - Думаю, защитная окраска.

«Не похоже, чтобы там было что-нибудь живое».

«Много рептилий», - сказал Чи. «Все виды змей и ящериц. И довольно много млекопитающих. Кролики, мыши, кенгуровые крысы и так далее ».

«Что они пьют?» - спросила Мэри.

«Некоторые из них этого не делают. Они получают воду из растений, которые едят. Но дождь и снег тают и собираются в выбоинах », - сказал Чи. «А иногда бывает весна. Вот куда мы идем. Здесь у Чарли есть источник. Он собирает травы, дурман и тому подобное. Для его церемоний. Вот где он оставил коробку.

"Как вы его нашли?"

«Либо с помощью дедукции, - сказал Чи, - либо спросив Чарли. Я попросил Чарли, и он сказал мне идти по этому пути, пока я не дойду до места, где новый поток лавы пересекает старый ». Чи указал вперед. «Прямо здесь. А потом я увидел место, где дорога разветвляется. Видеть? Прямо впереди. А пружина находилась ярдов в сотне по правой развилке пути. Он сказал, что это была связка тамариска, торчащая из потока лавы, чтобы отметить это. Видеть? Там."

«Так почему ты не свернешь направо?» - спросила Мэри.

«Я хочу показать вам эту новую лаву поближе, - сказал Чи. «Мы припаркуемся там, и мы сможем пройтись».

Новой лаве было не менее тысячи лет. Похоже, вчера он затвердел. Он был черным, как уголь, грубым и грубым, все еще отмеченным пеной раскаленных добела пузырей, бурлящих по ландшафту. Они поднялись с древней лавы на последнюю волну новой и стояли, глядя через десять миль неровной рваной черноты на голубые очертания горы Себоллета.

«Я впечатлена», - наконец сказала Мэри. «Это все равно что оглядываться на сто миллионов лет назад».

«Вы знаете какие-нибудь наши легенды?» - спросил Чи.

«Я знаю некоторых, - сказала Мэри. «Девушка из Лагуны, которую я знаю, рассказала мне одну о миграции из Лагуны. И кукурузные девы ».

«Это Пуэбло, - сказал Чи. «Если бы вы были навахо, вы бы знали, что смотрите на кровь Рогатого монстра».

"Ой. Черная кровь." Мэри улыбнулась Чи. «У вас, навахо, монстры с черным сердцем».

"Да, в самом деле. Историческое место. Именно здесь Герои-Близнецы начали обезопасить Динету для проживания Дини. Рогатый Монстр был первым, кого они поймали. Бонн Уотер





напал на него, и Monster Slayer выстрелил в него стрелой.

«У него определенно было много крови», - сказала Мэри.

«А потом они вычистили остальных», - сказал Чи. Он помог ей спуститься с гребня лавы. «Крылатое чудовище и водное чудовище. У нас даже был такой, который они называли «Тот, кто сбивает людей с обрыва».

"Как они его сделали?"

«Его волосы росли из-под утеса, не давая ему упасть», - сказал Чи. «Monster Slayer подстриг его».

Древний поток лавы позволял довольно легко ходить. Эоны времени стерли его шероховатость и сделали его черноту серой. Он был покрыт лишайниками, и трава росла везде, где скопилась пыль в трещинах. Чи говорил о мифологии навахо. Мэри Лэндон слушала. Он нес продуктовый мешок, в котором находились термос с кофе, два яблока и два огромных лоттабургера, купленные в Грантсе. Чи не был на пикниках со школьных времен. Он был счастлив. Справа утреннее солнце отражалось от снега на высоких склонах горы Тейлор, заставляя его блестеть на фоне темно-синего неба.

«Мы называем это Бирюзовой горой», - сказал Чи. «Первый Человек построил его из земли, которую он принес из Третьего мира, и он приколол его к миру с помощью волшебного ножа, чтобы он не улетел. Он поставил Бирюзовую девушку поверх нее, чтобы уберечь навахо от монстров, и поручил Большому Змею жить на горе вечно, чтобы уберечь Бирюзовую девушку от всего, что беспокоит Бирюзовых девушек ».

«Кстати о больших змеях», - сказала Мэри Лэндон. «Правильно ли я помню, что зимой они впадают в спячку, и поэтому мне совершенно не о чем беспокоиться? Или это просто еще один из ваших мифов?

Она карабкалась по огромному горбу лавы. Сразу за ним были тамариски и источник. «Когда ты скажешь мне свое военное имя?»

«Это хорошее правило - держаться подальше от горб, когда идешь по лаве, - сказал Чи. «Это верхушки старых пузырей, и примерно один из двадцати тысяч достаточно тонкий, чтобы вы могли провалиться и ...»

Голос Чи затих. Мэри остановилась на горке и замерла, глядя вниз.

«Джим», - сказала она. "Есть кто-то"

Чи вскарабкался к ней.

Сразу за горкой была воронка - круг из чистой сырой воды, окаймленный рогозом и зарослями зеленого тростника. Это, в свою очередь, было окружено небольшим участком бизоньей травы. На мужчине была красно-черная макина, а его черная шляпа лежала у его головы. Его руки были вместе за спиной, скрепленные чем-то вроде электрического шнура.

«Я думаю, он мертв», - сказала Мэри Лэндон очень тихим голосом.

«Я посмотрю, - сказал Чи. Левая рука выглядела искаженной и покрытой чем-то темным. «Я думаю, тебе стоит подождать в грузовике».

«Хорошо, - сказала Мэри.

Стоящим на коленях человеком был Томас Чарли. Черное пятно на его руке было давно засохшей кровью. Но когда Чи положил пальцы на шею Чарли, чтобы подтвердить свою уверенность в том, что он мертв, его плоть оказалась упругой и теплой. Он быстро отошел от тела и изучил область вокруг себя. Томас Чарли умер всего за несколько минут. Чи остро осознал, что его пистолет, неподходящий для пикника с девушкой, заперт в бардачке патрульной машины. Возможно, Томаса Чарли оставили здесь несколько часов назад и он уже давно умирал. И возможно, его убили всего несколько минут назад, а это значит, что его убийца должен быть поблизости. Чи снова взглянул на тело. Не было никаких признаков того, что его убило. Единственная видимая кровь была из руки. Чи поморщился. Рука была методично изуродована. Он осмотрел макиноу, тщетно ища пулевое отверстие. Затем он заметил место, где черные волосы на затылке Чарли были выжжены. Он встал на колени рядом с телом и аккуратно пригладил волосы. Под ним кожа над черепом была проколота, оставив маленькое круглое отверстие. Пулевое отверстие, вероятно, не больше 22 калибра. Бирюзовая Девушка не спасла этого полунавахо от монстров.

Звук запуска машины был близок. Он пришел из-за тамарисков. Чи побежал к нему вокруг бассейна, понимая, что водитель, вероятно, был вооружен. Автомобиль, который он увидел, когда подошел к заслонке кустарников, был бело-зеленым «плимутом» - тем, что был припаркован рядом с машиной Чарли. Он удалялся от него по трассе. Он не мог видеть водителя. Чи повернулся и вскарабкался вверх по лаве. Когда «Плимут» достигнет места разветвления путей, он повернет налево, обратно к шоссе и Гранту. Тогда Чи увидел водителя. И ему понадобится лишь мельком увидеть, чтобы подтвердить то, что он уже знал. Это будет блондин в желтом пиджаке.

Но «Плимут» не уходил влево. Он повернул направо и медленно двинулся к патрульной машине Чи.

Он мог видеть Мэри в окне со стороны пассажира, которая смотрела на приближающуюся машину, а затем на него.

Он сложил ладони и крикнул: «Беги. Мэри. Бежать."

Она вышла из водительской двери, побежав к новому потоку лавы. Она видела





как несущий его карабин 30-30. Чи бросился к патрульной машине, изо всех сил стараясь держаться подальше от холмов и холмов старой лавы. «Плимут» остановился, и водитель вышел. Это был блондин в желтом пиджаке, он поднял правую руку и нацелил пистолет, который держал в руке, на Мэри Лэндон. Чи показалось, что у него очень длинный и тяжелый ствол. Бочка задымилась, или вроде бы задымилась, но Чи ничего не слышал. Мэри была в новой лаве и скрылась из виду. План Чи вообще не придумал. Он будет кружить вокруг патрульного бака, находить Мэри в новой лаве и брать винтовку. Блондин подумает, что он вооружен, и не пойдет за ним. Риски были относительно небольшими. Во-первых, шансы попасть в цель из пистолета с расстояния в сто ярдов были малы, если только этот человек не стрелял намного лучше, чем большинство. А во-вторых, пуля калибра 22 на такой дистанции не будет смертельной. Чи побежал.

Боль была внезапной и сильной. Чи споткнулся, потерял равновесие и упал на четвереньки. Боль была в левой груди. «Сердечный приступ», - подумал он на один нелогичный момент. А потом он почувствовал, как по боку течет кровь, и быстро осмотрел. Кажется, пуля попала в ребро. Он осмотрел место осторожными пальцами и скривился от боли. Пуля, очевидно, сломала кость. Но, похоже, он не пострадал ни в чем серьезном. Нет причин менять свои планы, кроме более реалистичного взгляда на меткость блондина. Он осторожно приподнялся. Он точно определил местонахождение своего противника, а затем продолжил свой бег к новой лаве по более широкому и безопасному кругу.

Светловолосый мужчина несся прямо к нему по изношенным волнам серого камня, держа перед собой длинноствольный пистолет. Чи пригнулся. Блондинку либо было все равно, вооружен ли полицейский навахо, либо он знал, что это не так. Возможно, он видел, что Чи был без кобуры. И вот он пришел закончить работу, как он закончил ее с Томасом Чарли. Чи запаниковал, подавил ее и побежал зигзагообразно. Позже он побеспокоится о том, чтобы добраться до Мэри Лэндон и его винтовки. Теперь проблема заключалась в том, чтобы остаться в живых, дистанцироваться от блондина и найти место, где можно спрятаться. Он перепрыгнул через каменную гряду и услышал резкий щелчок пролетевшей мимо него пули. Он не слышал выстрелов. За гребнем лава затвердела в широкий желоб глубиной около пяти футов. Чи рванул вниз, ребро ощущалось как нож в груди. Затем он услышал гремящий треск выстрела и рев отрикошетившей пули. А потом еще и еще. Это были не молчаливые блондинки. Это был дульный выстрел его 30-30. Желоб заканчивался травянистым водосборником. Он вернулся к источнику Эмерсона Чарли. Чи остановился и посмотрел через край. Светловолосый мужчина возвращался к своей машине, уклоняясь от бега. С обрыва новой лавы Чи увидел клуб голубого дыма и снова услышал треск 30-30. Затем блондин оказался за патрульной машиной Чи. На мгновение Чи потерял его из виду. Затем он снова был виден, когда садился в «Плимут». «Плимут» обогнул патрульную машину с визгом шин о камни, а затем покатился по трассе, намного быстрее, чем это было безопасно для шин или рессор.

Примерно тогда Чи понял, что его патрульный баллончик горит. Пламя шло из-под его задней части, очевидно, из-за утечки топлива из бензобака. Огонь резко увеличился, охватив заднюю половину машины. Чи мрачно наблюдал за этим. Бак был полон примерно наполовину, насколько он помнил, - около двенадцати галлонов. Во вспомогательном баке было еще двадцать. Когда он нагреется, он взорвется, как бомба.

То, что было Томасом Чарли, все еще преклонило колени, лоб к траве. Чи прошел мимо тела и поднял мешок с термосом с кофе и обедом для пикника. Им предстояла долгая прогулка. Еще несколько минут он провел, методично обыскивая место у источника в поисках ящика. Чарли сказал, что оставил его на виду на скале у воды. Теперь коробки не было. Позади него он услышал приглушенный грохот взрыва бензобака.

«Мальчик», - сказала Мэри Лэндон, когда он подошел. «Вы, навахо, устраиваете захватывающие пикники». Она засмеялась, но это был шаткий смех. Огонь снова вспыхнул со свистом пламени, когда взорвалась передняя шина, и она подняла руку, чтобы прикрыть лицо от жары. Ее рукав был разорван, а запястье залито кровью из-за длинной царапины на предплечье.

"Ты в порядке?" он спросил. «Слава богу, ты взял с собой винтовку».

«Я знал, что ты это скажешь». Внезапно Мэри Лэндон пришла в ярость. «Почему бы мне не взять это? Потому что я был глуп, вот почему. Я только что видел связанное мертвое тело, и человека, который, должно быть, убил его, приближался ночью ко мне, и ты кричал на меня, чтобы я бежать, и винтовку прямо в ножнах. Почему бы мне этого не взять? " Ее голос был резким. «Потому что я недоумка? Я бы не сказал этого, если бы вы






Я взял винтовку. Я бы принял это как должное. Но нет. Я женщина, поэтому я глупая.

«Извини», - сказал Чи.

«Что вообще не так с этой проклятой винтовкой?» - сказала Мэри. Она передала его ему, что напомнило Чи, что его запасные боеприпасы лежат в бардачке и могут взорваться в любую минуту.

«Давай немного отступим», - сказал он. По его словам, начались разрывы 30-30 снарядов, не громче петард.

«Я неплохо стреляю, - подумала я, - сказала Мэри. «Я скучал по нему милю».

«Мне тоже жаль, - сказал Чи. «Когда я его не использую, я опускаю целик». Он показал ей, подняв листовой прицел вверх большим пальцем и сдвинув калиброванный клин вперед к отметке в 200 ярдов.

Мэри перевела взгляд с большого пальца Чи на лицо Чи, ее взгляд спрашивал: настоящий ли этот мужчина? Она покачала головой. "Почему? Почему ты бы так поступил?"

«Снимает нагрузку с пружины», - неубедительно сказал Чи.

Вдруг она прислонилась к нему. Он чувствовал ее дрожь. «Извини, что я была такой стервозной», - сказала она, говоря в его пальто. «Я к этому не привык».

«Я тоже», - сказал Чи.

«Этот человек там сзади. Это был мистер Чарли? Тот, который вы искали? Он был мертв, не так ли? Этот блондин убил его? Вы знаете, что происходит? "

«Да», - сказал Чи. "И нет. Это был Чарли. Он был мертв. И я понятия не имею, что, черт возьми, происходит ».

Пока он это говорил, Мэри заметила кровь на его рубашке. Каким бы детским он ни был, ранение заставило его почувствовать себя немного менее глупым. Если бы ребро не охотилось так много, и если бы ему не пришлось пройти пять миль до шоссе впереди него, это было бы почти оправдано.

14

КОЛТОН ВОЛЬФ оставил следы. Его видели двое свидетелей. Близко и ясно. Они могли опознать его. Они могли связать его с убийством и с арендованной машиной. Связь по аренде автомобилей предоставит других свидетелей и раскроет фальшивую личность. Он выехал на «Плимуте» по полосе ускорения и выехал на западную межштатную автомагистраль 40. Не было времени тратить зря на решение, что делать. Он решил это до того, как покинул трейлер. Это был план Б. План Б был тем, что он делал, если операция создавала такого рода беспорядки, которые делали обычный уход в некотором роде рискованным. Для каждой из его предыдущих операций существовал план Б и варианты плана Б. Но он никогда не использовал его раньше, потому что никогда не было беспокойства. Раньше цели умирали незаметно, тихо и незаметно. Единственным исключением была старая CPA в Рино. Мужчина что-то подозревал. Возможно, это было порождением угрызений совести, возможно, продуктом возраста и мудрости. Во всяком случае, часть информации, предоставленной Колтону, содержала подробности о том, что цель будет бдительной и настороженной. Так и было. Из-за этого Колтон потратил лишний день на разведку. И установка казалась идеальной. Бухгалтерский кабинет находился на пятом этаже здания банка в центре города. В середине утра в течение трех дней подряд старик вышел из своего кабинета, пересек коридор в мужскую уборную и облегчился. Комнаты отдыха были идеальными. И это был лучший вид. Однокомнатная мужская комната. Лезвие джимми открывает защелку. Жертва испугалась, смутилась, отказываясь поверить в то, что говорили ему его глаза, - что нарушитель наставлял пистолет ему в лоб. Жертва начинает выпаливать какую-то банальность вроде «Эта будка занята». Голос прерывается глухим глухим звуком. 22. Пуля попала в волосы, где какое-то время оставалась незамеченной. Тело опиралось на табурет. Неторопливый отъезд. Но на этот раз все было иначе. Когда Колтон вошел в комнату, старик что-то почувствовал. Через щель возле двери будки Колтон увидел, что на него смотрел единственный глаз, и крик начался в тот момент, когда Джимми коснулся защелки. Мужчина поднялся со стула, обхватив штаны до щиколоток, пытаясь сопротивляться. Потребовалось три пули и немного больше времени, а затем, когда он подпирал тело, дверь распахнулась, и в комнату ворвалась секретарша старика. Он выстрелил в нее дважды и втиснул ее тело в старый мужской, и ушел. Какое-то время было напряженно, но когда он вышел из лифта, не осталось абсолютно никаких следов. Он выбросил пистолет, открыв аварийный люк и положив его на крышу кабины лифта. Когда он вошел в вестибюль банка, у него не было шанса связать его с телами в комнате мужчин. Он ненавидел терять пистолет, но его нельзя было отследить. Никаких следов не было.





На этот раз следы были везде. Он поехал на запад по межштатной автомагистрали 40 мимо развязки Грантс, думая о них. Отсюда легко было идти по следам. Слишком мало людей в слишком большом пространстве. Если бы все прошло гладко, Колтон поехал бы обратно в Альбукерке, зарегистрировал машину в аэропорту, забрал свой грузовик и вернулся в свой трейлер. Это был план А, простой и быстрый. Затем, через несколько дней, он бы прицепил прицеп к грузовику и двинулся дальше. Где-то теплее. Может, Хьюстон, а может, где-нибудь в Калифорнии. Неважно где. Пока он не найдет свою мать. Тогда было бы место для дома. Место для поселения.

Но теперь ему пришлось использовать план Б. Это привело его в другом направлении - в Гэллап. Там он регистрировал машину в гараже для капитальной настройки, оставляя номер Gallup, по которому можно было позвонить, когда ремонт будет завершен, и сообщая механику, что спешить некуда. Это означало бы дни до появления машины. Он шел до автобусной остановки, садился на следующий автобус до Феникса и летел обратно в Альбукерке.

Он проехал ровно на пять миль выше установленной скорости - разрешают пограничные патрульные. Особой спешки не было. Он купил себе несколько часов, сжег полицейскую банку и радио. Он ранил мужчину, вероятно, в живот. И женщине потребуется не менее трех часов, чтобы выйти из лавы и включить сигнализацию. К тому времени, когда можно будет организовать серьезный поиск, он уже будет уже в Аризоне. Вне круга.

Мимо него пролетел полуприцеп, преодолев предел миль на пятнадцать. Это означало, что служба безопасности водителя-дальнобойщика заверила его, что полиция штата в безопасности. Но Колтон держал арендованный Плимут на стабильной отметке в шестьдесят. Он думал, как бы стереть свои следы. Никогда еще с детства Колтон не чувствовал себя таким уязвимым. Он знал, что индийский полицейский видел его на аукционе чистым и крупным планом. Полицейский и женщина снова видели его на лаве. Полицейского и женщину нужно было убить так быстро, как Колтон смог это сделать.

15

ДЖИММИ ЧИ ПОДПРАВИЛИ к подушкам: он мог повернуть взгляд влево и посмотреть в окно своей комнаты на пятом этаже в Медицинском центре округа Берналилло и увидеть через Ломас-авеню коричневую книжную башню Университета штата Нью-Йорк. Библиотека Нью-Мексико и современная скульптурная форма Дома гуманитарных наук. Если бы он перевел взгляд на ночь, он увидел бы на экране телевизора бывшие и никогда не бывшие на Голливудских площадях, притворяющиеся, что им весело. Экран телевизора замолчал, звук выключился. Все, что Чи мог слышать, был голос шерифа Гордо Сена, лицо которого Чи мог видеть, когда смотрел прямо перед собой. Голос и лицо были сердиты. «Я хочу, чтобы вы сделали, - говорила Сена, - так это выбросили всю эту ерунду. Просто скажи мне хоть раз какую-нибудь божественную правду. Я хочу знать, откуда вы узнали, что у Тома Чарли есть эта коробка. И что в нем было. И что с этим случилось. И как получилось, что этот парень из Плимута гнался за ним?

«И я хотел бы знать, - думал Чи, - как Гордо Сена прошел мимо медсестры». Сотрудники ФБР пришли раньше, когда он пытался позавтракать, и медсестра посмотрела на него и сказала: «Вы не готовы разговаривать с полицией, правда?», И на этом все ФБР. Но через тридцать минут Сена просто толкнула дверь, вошла, выключила телевизор, села в прикроватное кресло и сказала: «Ей-богу, мы собираемся кое-что уладить». Было около тридцати вопросов спустя.

«Я не знал, что коробка у Чарли», - сказал Чи в третий раз. «Это была обоснованная догадка. Я сказал вам то, что сказала мне миссис Вайнс. О том, что кража со взломом имеет религиозную связь. Ну, религия - пейот, а Чарли - главный пейот. Один плюс один - два ».

«Было», - поправила Сена. «Был главным пейотом. Так что вы просто подходите к Чарли и спрашиваете его, грабитель ли он, и он признает это. Это то, во что вы пытаетесь заставить меня поверить.

«Вот что случилось», - сказал Чи. «Не совсем, но примерно». В ушах у него звенело, ребро болело, и тошнота, которая появлялась и проходила все утро, снова возвращалась. Ему не хотелось говорить. Он закрыл глаза. Гневное лицо Сены исчезло, но не голос. Вопрос за вопросом о том, почему Чарли украл коробку, что Чарли сказал, было в коробке, что Чарли сказал о Винезах. Вопросы, которые исследовали со всех возможных сторон то, что Чи знал о блондинке в бело-зеленом Плимуте.

«Какой у него был голос?» - спросила Сена.

Чи открыл глаза. «Никогда с ним не разговаривал». Он сказал это Сене раньше. Фактически, дважды.

«Верно, ты этого не сделал», - сказала Сена. Его настороженные глаза изучали лицо Чи. Почему Сена подумал, что они говорили? Почему это было так важно для шерифа?

Больше вопросов. Почему блондин сжег машину Чи? Ответ показался Чи очевидным, но он ответил на него. Чтобы предотвратить преследование и быстрый радиозвонок, который неминуемо поймал бы






Плимут на блокпосту. Почему блондин, похоже, был склонен преследовать Мэри Лэндон? Снова очевидно. Они с Чи хорошо разглядели убийцу. Он пытался устранить свидетелей.

Сена притянул цепь ближе к кровати. Он наклонился вперед. «Вы нашли коробку?»

«Нет», - сказал Чи.

«Неужели Томаш Чарли открыл его? Он тебе это сказал?

«Он открыл его, - сказал Чи. Об этом они уже писали.

"Что в нем было?"

У Чи кружилась голова. Он хотел, чтобы Сена ушла. Жадное лицо шерифа немного не в фокусе.

«Он сказал тебе это? Что было в коробке? »

"То, что я сказал; в основном просто камни, - сказал Чи. «Куча черных камней и кое-что из старых военных вещей - медали, значок десантника, нашивка на плече и несколько старых фотографий людей. Семья, как думал Чарли.

"Горные породы?" - сказал Сена.

«В основном заполнен черными камнями», - сказал Чи.

Сена молчал. Его суровые темные глаза смотрели на Чи. «У тебя есть братья?»

«Нет», - сказал Чи. "Две сестры. Нет братьев ». Вопрос его удивил.

«У меня была одна», - сказала Сена. "Старший брат. Его звали Роберт. Он был умен. Самый умный ребенок в средней школе Грантов. Сказал прощальную речь. Впервые за много лет это была не какая-то англо-девушка. Получил здесь стипендию в университете, но сначала не пошел. У нашего старика была болезнь сердца. Роберт работал на луковых полях, на нефтяных месторождениях и тому подобное. Он заботился о нас, детях. Заботился о нас. Уберегли нас от неприятностей. Старик умер и оставил часть социального обеспечения, поэтому Роберт наконец поступил в университет. Он изучал инженерное дело ».

Сена передал эту информацию ровным стаккато. Теперь его голос затих. Он посмотрел на свои руки, глубоко вздохнул, задержал дыхание и отпустил. Когда он снова поднял глаза, его глаза перестали быть жесткими. «Я хочу попросить тебя об одолжении», - сказал он Чи. «Я не так много делаю».

Чи кивнул.

«Я хочу рассказать вам, как умер Роберт, - сказала Сена. Он описал взрыв нефтяной скважины и то, как в тот день начальник бригады навахо не подпускал своих людей. «Какое-то время я думал, что он это сделал. Теперь я просто думаю, что он каким-то образом был в этом замешан. Знал о плане. Знал, что Роберта собираются убить. Этим парнем был Диллон Чарли, дедушка Томаса.

Сена посмотрел на свои руки. Мышцы его челюсти работали.

"Что ты хочешь чтобы я сделал?" - спросил Чи.

Сена не подняла глаз. «Я хочу знать, кто убил Роберта», - сказал он. «Я хочу прибить сукиных сыновей. Вы говорили с миссис Вайнс. Вы говорили с внуком Диллона Чарли. Здесь есть секрет, связанный с тем, что я индиец, и с религией пейота. Один из них что-то сказал. Вы что-то поняли. Вы знаете больше, чем говорите. Иначе вы бы не нашли коробку Vines так быстро.

«Я ни черта не знаю, - сказал Чи. «Не о взрыве нефтяной скважины. Вы думаете, что Винезы имеют к этому какое-то отношение?

Сена покачал головой. «Он тогда здесь не жил. И она не попала сюда, пока не умерла его первая жена. Думаю, Диллон Чарли кое-что сказал Вайнсу. Во всяком случае, черт побери, миссис Вайнс что-то знает. Иначе зачем ей связывать кражу этой коробки с этой кучкой помешанных на пейоте?

«Не знаю, - сказал Чи.

В комнате стало тихо. Скорая помощь свернула Ломас к входу в отделение неотложной помощи BCMC, его сирена резко завыла.

- Тогда нечего мне сказать? - спросила Сена.

«Не то чтобы я вам еще не сказал, - сказал Чи.

Сена поджал губы и взглянул на часы. «Это адский способ убить человека», - сказал он. «Разорвать их вот так. Нам не хватало Роберта, чтобы его похоронить. И часть того, что мы похоронили, могло быть не им. У него была одна нога с ботинком. Часть туловища мы могли узнать, потому что в ней была пряжка его ремня. Никогда не встречал его много. У койотов, канюков и прочего была пара дней, чтобы унести его. Глаза Сены были жесткими и яркими, глядя прямо в глаза Чи. Его челюсти были жесткими. «Моя мама ходила туда и смотрела. Она ходила по креозотовому кусту в поисках костей. Сена издал серию звуков, которые могли быть смехом. «Я думаю, она хотела снова собрать Роберта вместе. Что вы думаете об этом?"

Чи не мог придумать, что сказать. Отношение белых людей к своим мертвым было выше его понимания.

«Две вещи», - сказала Сена. «Один я спрашиваю вас, а другой говорю. Если вы можете рассказать мне что-нибудь об этой связке пейота, или о виноградных лозах, или о чем-нибудь, что может мне помочь, я буду признателен. Я бы это запомнил. Я никогда не забываю об одолжении. И, во-вторых, я говорю вам держаться подальше от моей юрисдикции. Все это мое дело. Кража со взломом, убийства и все остальное. Это мое. Он принадлежал мне большую часть моей жизни, и я не хочу, чтобы ты был в нем. Я сказал тебе это однажды, и ты не обратил на меня внимания. Голос Сены дрожал. Он замолчал на мгновение, обретая контроль. «Теперь у меня есть имя для того, чтобы быть твердым», - продолжил он. "Я






Я убил одного или двух человек при исполнении служебных обязанностей, а некоторые говорят, что я убил некоторых, которых не нужно было убивать. Как бы то ни было, я вам вот что скажу. Вы думаете, что вам не повезло, что блондин столкнулся с вами там, на Мальпаи. Дело в том, что тебе повезло, что это был не я.

Сена встал и аккуратно поставил стул у стены под телевизором. Он вошел в дверь, не взглянув и не сказав ни слова.

На телеэкране шквал рекламы заменил Голливудские площади и уступил место тому, что казалось мыльной оперой. На экране было заплаканное лицо женщины. Ее губы беззвучно шевелились, и она вытерла глаза. Чи перевел взгляд влево и уставился на центральный кампус Университета Нью-Мексико. Сначала он подумал о ненависти Гордо Сены. А затем о схеме его вопросов. Это не был разбор полетов - один офицер собирал информацию у другого. Это был искусно проведенный допрос - зондирование враждебно настроенного свидетеля. Но что именно хотела узнать Сена?

Отчасти это было очевидно. Частично это было не так. Чи разобрался в этом в уме. Трижды тремя разными способами Сена пытался узнать, было ли какое-то общение между ним и блондином. Почему это было так важно для Сены? Этот блондин работал на шерифа? Неужели Сена наняла человека, чтобы тот забрал коробку у Томаса Чарли? На этот вопрос невозможно было ответить. Казалось бы более логичным, что его наняла Вайнс.

Телефон зазвонил. Чи застонал.

«Я сержант Хант, - сказал голос, - из полицейского управления Альбукерке. Хочешь, чтобы у тебя был посетитель? "

Это был мягкий голос, очень вежливый.

«Почему бы и нет?» - сказал Чи.

- Тогда тебе придется сказать этой медсестре, - сказал голос. «Она меня не впустила».

«Я скажу ей», - сказал Чи.

- Тогда вставай, - сказал Хант и повесил трубку.

Чи нажал кнопку, чтобы вызвать кого-нибудь из медпункта. Зачем APD послал человека поговорить с ним? Это было дело ФБР или, как настаивал Сена, шерифа округа Валенсия. Это будет зависеть от того, считаете ли вы похищение, которое произошло в федеральной юрисдикции резервации, или убийство, которое, вероятно, произошло на территории Сены, в зависимости от того, где на шахматной доске лежали линии. В любом случае это не будет представлять интереса для закона Альбукерке.

Хант был невысоким мужчиной с бледно-серыми глазами и узким костлявым лицом.

«Похоже, ты забыл увернуться», - сказал Хант. «Если вам интересно, пуля разлетелась, но она похожа на пулю 22-го калибра. Наверное, полая точка ».

«Похоже, это был пистолет калибра 22 с глушителем на стволе», - сказал Чи. "Ощущение пушечного ядра".

«У меня есть отчет, который вы подали в полицию штата, - сказал Хант. «Похоже, вы довольно хорошо его рассмотрели».

«Ага, - сказал Чи. "Достаточно близко." Он попытался вспомнить, что сказал государственному полицейскому. Все было туманно. Они пошли обратно к шоссе. Мэри Лэндон и он. Это быстро стало медленным и болезненным. Каждый шаг вызывал острую боль в груди. Вскоре у него закружилась голова. Он сидел рядом с дорожкой. Мэри расстелила пальто на земле и заставила его лечь, а она убежала, намереваясь задержать какого-нибудь водителя и позвать на помощь. Он задремал, проснулся и снова задремал. Наконец, когда солнце было почти прямо над головой, он проснулся и увидел склонившегося над ним человека в черной форме полиции штата Нью-Мексико. Он вспомнил, как разговаривал с полицейским и обеспокоенным лицом Мэри, ехал на межштатную автомагистраль и был переведен в скорую помощь. Он вспомнил, как Мэри ехала с ним. Но это было все, что он помнил. Где сейчас Мэри?

«Мы хотели бы получить другое описание», - сказал Хант. "Вы можете повторить это снова".

«Среднего размера», - сказал Чи. «Около тридцати. Весил, наверное, около 150. Пять десять, наверное, меньше. Выглядел в хорошей форме. Волосы были очень светлыми, средней длины. Как я помню, какая-то выдающаяся костная структура. Сильный подбородок, голубые глаза, плотные брови. Без усов. Без бороды. Светлый цвет лица. Бледный. Уши довольно большие, прижаты к черепу.

Хант делал записи. Чи закрыл глаза, снова увидев лицо, которое он видел на аукционе, и голубые глаза смотрели на него. «Я не могу придумать больше деталей. Он выглядел умным, если вы понимаете, что я имею в виду.

Хант открыл папку из манильской бумаги. «Он похож на это?» - спросил он. Он протянул Чи набросок, сделанный карандашом на тонком белом картоне. Это было похоже на эскиз, сделанный полицейским художником. Он также был очень похож на блондина.

Чи вернул его. «Это может быть он», - сказал он. «Вероятно. Кто он?"

«Мы не знаем наверняка, - сказал Хант.

Ребро Чи пульсировало. Он почувствовал внезапную волну недомогания. В ушах звенело. Он не был в настроении к застенчивости. «Черт возьми, - сказал он. «Давайте не будем играть в игры. На кого должен был быть снят эскиз? А почему это АПД? Это в сотне миль от тебя





территория ».

«На объяснение уходит минута, - сказал Хант. «У нас есть дело о старых нераскрытых убийствах в детективном отделе, и я его отслеживаю. Вы знаете, пересматривайте его каждые полгода, чтобы увидеть, не уместится ли что-нибудь новое. В общем, прошлым летом у нас было забавное двойное убийство. Два парня на аварийной машине собирались отбуксировать старый пикап из зарезервированной зоны стоянки, и машина взорвалась и убила их обоих. Нам повезло, и мы нашли свидетеля, который сидел у окна и смотрел, как проходит мир. Она видела кого-то, кто выглядел вот так, - Хант постучал по эскизу, - положил пакет в заднюю часть пикапа, прежде чем он взорвался.

«Ах, - сказал Чи. Он больше не чувствовал боли в левом боку или тошноты. Часть шаблона, который часами пытался сформироваться в его голове, приобрела твердую, четкую форму. Хант выжидающе смотрел на него, ожидая комментария. «Это интересно, - сказал Чи.

«Это так, - согласился Хант. «Мы никогда не могли этого понять. Очевидно, бомба не предназначалась для аварийной команды - хотя мы, наконец, даже это проверили. Можно подумать, что если парень закладывает бомбу в пикап, он хочет потратить впустую пикап. Но водителем был бедняк навахо, который уже на последнем издыхании болел раком. Уже умираю. Нет смысла торопиться. Затем мы проверили парня, у которого было зарезервировано парковочное место. Большой доктор. Деньги. Жена беда. Может, она хотела мгновенного развода. Нет доказательств, но мы полагали, что целью был доктор. Теперь похоже, что наш бомбардировщик убил другого навахо, и у него такая же фамилия ».

«Они отец и сын», - сказал Чи.

Хант хлопнул себя по ноге. «Именно это я и надеялся, что ты скажешь. Это или, может быть, братья. Вы точно знаете? "

«Я знаю это точно, - сказал Чи.

«Ну, а теперь, - сказал Хант. «Это говорит нам о нескольких вещах».

Да, думал Чи. Это должно нам многое рассказать. Но он не мог придумать что.

«Как что?» - спросил он.

«Как будто эта бомба не предназначалась для врача. Если этот киллер целился в Чарли-младшего, он, должно быть, целился в Чарли-старшего ».

«Да», - сказал Чи. Голова болела. Кто бы нанял профессионального убийцу, чтобы убить человека, который уже умирал? Зачем кому-то торопить смерть Эмерсона Чарли? Не было очевидных ответов. Хант наблюдал за Чи, ожидая ответа.

"Тело Эмерсона Чарли вообще обнаружилось?"

Хант нахмурился. "Что вы имеете в виду?"

«Томаш Чарли сказал мне, что в больнице потеряно тело его отца. Однажды ночью Эмерсон умер, а на следующее утро Томас пришел забрать тело, а его уже не было в морге ».

Хант открыл рот; и снова закрыл. «Я этого не знал, - сказал он. «Будь проклят. Почему об этом не сообщили? "

«Томас сообщил об этом APD, - сказал Чи.

Было видно смущение Ханта. «Вы знаете, как это могло быть, - сказал он. «Наверное, рассказал какому-то клерку на стойке регистрации и заполнил форму, и кто-то немного обзвонил, и на этом все закончилось. Никто не подталкивает. К тому времени дело о взрыве еще не велось. И ни у кого не было бы возможности заранее узнать, что детективное подразделение заинтересовалось больным навахо.

«Не думаю, - сказал Чи.

«Я проверю это. Немедленно." Он снова нахмурился. «Как больница может потерять тело?»

«Томас думает, что его украли».

«Украдено? Почему? Кто бы это украл? Этот парень?" Он постучал по рисунку.

Чи не хотел говорить о Винезах. «Томас думает, что его украла ведьма», - сказал он. "Почему? Кто знает?" Но в его уме формировалась причина.

И, видимо, в сознании Ханта.

«От чего он умер?» - спросил Хант. «Они сказали нам, что у него рак».

«Но, может быть, парень, который пытался поторопить его вместе с бомбой, нашел другой способ поторопить его. Ты об этом думаешь? " Чи обнаружил, что уважает то, как работает ум Ханта, и ему нравится этот человек.

«Совершенно верно, - сказал Хант. «А если трупа нет, вскрытия не будет. Я проверю это.




«Хорошо», - сказал Чи.

«Я дам вам знать», - сказал Хант. «И еще кое-что». Он снова выудил эскиз из папки и посмотрел на него. «Если наш мужчина здесь такой же, как ваш, я думаю, что он большой человек. Думаю, ФБР будет очень заинтересовано.

«Они были здесь сегодня утром, - сказал Чи. «Медсестра не впустит их. Чего они хотят?»

«За последние несколько лет у них была серия профессиональных убийств, сделавших то же самое. Люди стреляли в голову из винтовки 22. Никто не слышит выстрела. А потом была пара случаев, когда одного человека подбили из калибра 22, а другого бомбили. Пара руководителей строительного союза в Хьюстоне и свидетели по делу о вымогательстве в Филадельфии. Во всяком случае, в основном маленький пистолет с глушителем и пару раз с бомбой. И оба раза казалось, что бомбы взрываются при наклоне упаковки. Вот какую бомбу он здесь использовал.

«Наклонить пакет?»

«Чертовски умно», - сказал Хант. «Он использует ртуть для электрического соединения. Вы просто кладете эту чертову штуку и снимаете защитное приспособление, и в следующий раз, когда вещь двигается, или наклоняется, или трясется, ртуть скользит, и она исчезает. Ни таймера, чтобы облажаться, ни проводки до зажигания. Не суетись. Нет болвана. Если водитель его не видит, он гаснет, когда машина движется. Если он это увидит, он погаснет, когда он поднимет его ».

«Тогда что здесь пошло не так?» - спросил Чи.

«Удача. Бригада вредителей собиралась вытащить грузовик, - сказал Хант. «Начали поднимать заднюю часть. Наклон. Бум. Но это была настоящая неудача. Это настоящий гаджет. Поймите, это разработало ЦРУ ».

ФБР прибыло, когда Хант уезжал. Его звали Мартин. Он был молод. На нем был коричневый костюм с жилеткой. Его усы были подстрижены, а его стрижка не обидела бы покойного Дж. Эдгара Гувера. Быть вторым после полицейского Альбукерке ему не нравилось.

«Медсестра сказала мне, что вы спите, - сказал он. Это было больше обвинением, чем заявлением.

«Нет», - сказал Чи. «Я смотрел Голливудские площади. Думаю, она не хотела перебивать. Вы когда-нибудь смотрели их?

Мартин отрицал это. Он хотел поговорить о том, как выглядел блондин. И о том, почему кто-то хочет убить Томаса Чарли. А насчет кражи со взломом Вин. Чи потребовалось меньше пяти минут, чтобы исчерпать все, что он знал обо всех трех предметах, и еще десять минут, чтобы повторить все это еще дважды под немного разными углами.

"Вы нашли что-нибудь в машине этого человека?" - спросил Чи. "Это была арендованная машина, не так ли?"

«Мы еще не восстановили его», - сказал Мартин. «Мы думаем, что это было арендовано у Hertz в аэропорту Альбукерке». Он выудил из портфеля папку и извлек копию рисунка Ханта.

«Ваш мужчина так выглядит?»

«Довольно близко, - сказал Чи.

«Люди Hertz опознали его как человека, который арендовал бело-зеленый седан Plymouth. Теперь машина просрочена. Он назвал свое имя Макрей и адрес в Индиане. Это не проверяет ".

Чи не стал комментировать. Разговор с Хантом утомил его. Его грудь болела. В ушах звенело. Он хотел, чтобы Мартин ушел.

«Когда ты выйдешь отсюда, мы хотим, чтобы ты спустился в офис», - сказал Мартин. «Мы хотим, чтобы вы посмотрели на фотографии и предоставили нам более подробную информацию об опознании, если сможете».

«Шоты из кружки? Думаешь, у тебя есть на него записи?

«Не совсем», - сказал Мартин. «Мы думаем, что у нас накопились подозрения за десять лет. Мы хотим, чтобы вы посмотрели на всякий случай. И мы хотим, чтобы вы много времени вспоминали о нем. Все."

Чи ничего не сказал. Он просто закрыл глаза.

«Это важно, - сказал Мартин. «Этот парень ловкий. Тот маленький пистолет, который он использовал, должно быть, действительно бесшумный. И он получает это там, где никто ничего не видит. Видимо, он очень методично все разведывает, а потом любит ловить их в одиночестве для одного быстрого выстрела с близкого расстояния в голову. В доме его любимец. Мы знаем о четверых, найденных сидящими в кабине с закрытой дверью. И пара в телефонных будках. В таких местах. Быстрый выстрел, и он просто уходит. Никаких свидетелей. Только после бомбежек. А теперь ты и мисс Лэндон.

Чи открыл глаза. "Мы первые свидетели?"

Мартин смотрел на него. «Первое, о чем он знает. Он не знал, что кто-нибудь видел, как он закладывал бомбу в грузовик Чарли. Средний размер. Блондинка. Так далее. Вы единственные, кто действительно видел его и мог обвинить его в убийстве.

У Чи разболелась голова. Он снова закрыл глаза.

«Знаешь, - сказал Мартин, - на твоем месте я бы был осторожен».

Чи уже подумал об этом.

16

Когда МАРТИН ушел, Чи провел следующие десять минут за телефоном. Он получил номер Мэри Лэндон из справочной, но никто не ответил, когда он позвонил. Он вспомнил тогда, что это был школьный день, и позвонил в школу. Мисс Лэндон взяла выходной. Он позвонил в свой офис, объяснил ситуацию и сказал офицеру Доджу посмотреть, сможет ли она найти Мэри и сделать все возможное, чтобы следить за ней. Пришел врач - молодой человек






с рыжими волосами и веснушками. Он осмотрел ребра Чи, надел повязку, сказал: «Успокойся» и ушел. Приехала медсестра, измерила температуру, дала ему две таблетки, посмотрела, как он их принимает, сказала: «Это не полицейский участок. Ты должен отдыхать »и ушел. Чи устроился на подушке и посмотрел на университетский городок. Он подумал о Мэри, о религии пейота, о шкатулке для подарков Б. Дж. Вайнса и о привычках белых людей и погрузился в беспокойный сон. Когда он проснулся, было уже поздно. Солнце светило в его окно, и Мэри сидела в прикроватном кресле.

«Привет, - сказала она. "Как ты себя чувствуешь?"

«Хорошо», - сказал Чи. Он действительно чувствовал себя прекрасно. С огромным облегчением.

«Мальчик», - сказала она. «Вы действительно напугали меня. Я думал, ты умер. Я махнул рукой по грузовику, и он поймал полицейского штата по радио CB. А когда мы вернулись к вам, вы просто лежали там ». Она скривилась, глядя на него. «Как мертвый».

Чи рассказал ей то, что узнал о блондинке. «Вы видите проблему? Есть шанс, что он решит, что ему нужно избавиться от нас.

Даже когда он их говорил, слова звучали для него мелодраматично. В этой тихой, антисептической комнате идея о том, что кто-то хочет убить Джима Чи и Мэри Лэндон, казалась глупой.

«Разве ты не думаешь, что он на самом деле просто убегал?» - спросила Мэри. «Вот что я сделал бы».

«Но вы не профессиональный боевик, - сказал Чи.

«Если это замечание отразилось на моей стрельбе, я хочу напомнить вам, что это вы облажались с целиком».

«Будьте серьезны», - сказал Чи. «Этот парень убивает людей».

Юмор покинул лицо Мэри. «Я знаю», - сказала она. "Но что вы можете сделать? Это похоже на удар молнии. Нельзя все время прятаться от облаков ».

«Но ты тоже не стоишь под деревьями, пока идет дождь», - сказал Чи. «Почему бы тебе не взять отпуск и не пойти на некоторое время к родственникам и не сказать никому, куда ты собираешься?»

Выражение лица Мэри сменилось с мрачного на скептическое. «Это то, что вы собираетесь делать?»

«Я бы сделал, если бы мог, - сказал Чи. «Но я же полицейский. Это мое дело ".

«Нет, это не так, - сказала Мэри. «У вас даже нет юрисдикции. Вот что ты мне сказал. Это дело ФБР. Или, может быть, шерифа.

«Юридически», - сказал Чи. «Но это больное ребро вызывает у меня особый интерес. Кроме того, я являюсь вещественным свидетелем.

«Я тоже», - сказала Мэри.

Они спорили об этом - непростой, пробной схватке двух человек, еще не уверенных в своих отношениях.

Мэри сменила тему разговора на своих прежних посетителей, на шерифа Сена, на одержимость Сены смертью его брата в результате взрыва нефтяной скважины. Разговор был до странности натянутым и неудобным.

«Когда я выберусь отсюда, - сказал Чи, - я собираюсь покопаться в газетных файлах и узнать все, что смогу, об аварии на нефтяной скважине, найти имена и посмотреть, что я смогу узнать».

«Я пойду посмотреть, - сказала Мэри. «В университетской библиотеке газеты хранятся на микрофильмах?» Она встала и забрала сумочку. «Я посмотрю, есть ли у них подходящие. Если я потороплюсь, я сделаю это сегодня ».

17

Было 3:11 утра. когда Чи посмотрел на свои часы. Он не спал минут пятнадцать, неподвижно лежал с закрытыми глазами в тщетной надежде, что сон вернется. Теперь он отказался от этого. Послеобеденный сон оставил его не в ладу со временем. Медсестра дала ему еще одну таблетку снотворного в десять часов, но он оставил ее лежать. Его политика заключалась в том, чтобы принимать таблетки только в случае необходимости. Нарушение привычек сна было той ценой, которую он теперь платил за таблетку за обедом. Он сел на край кровати и надел больничные тапочки. Большая часть болезненных ощущений прошла с его стороны. Только когда он двинулся с места, под тяжелыми бинтами все еще ощущалась боль. Сквозь занавеску, которая теперь отделяла комнату, он слышал тяжелое дыхание одурманенного сна. Около полуночи они привезли мужчину из палаты послеоперационного восстановления - молодого чикано, зашитого ранним вечером после какого-то несчастного случая. Чи включил свет на кровати и начал перечитывать газету. Сквозь занавеску он слышал, как его сосед по комнате бормотал на своем крутом стуле. Мужчина изменил положение, застонал. Чи выключил свет. «Пусть поспит, - подумал он. Это время ночи для сна. Но Чи никогда не чувствовал себя более бодрым. Он надел халат и пошел к медсестре. Медсестрой оказалась женщина лет сорока пяти, с круглым спокойным лицом и лицом, испорченным десятью тысячами морщин, которые солнце пустыни наносит белым людям. Она оторвалась от документов через бифокальные очки.

«Не могу заснуть, - сказал Чи.

«Посмотрим», - сказал Bifocals. «Ты Чи?» Она нашла его папку и взглянула на нее. «Ты принял таблетку в десять, но, думаю, я мог бы дать тебе еще одну».

«Мне они не нравятся, - сказал Чи. «Они вызывают у меня сонливость».

Бифокальные очки внимательно посмотрели на него, уловили иронию и усмехнулись. «Да», - сказала она. «Вот в чем проблема снотворного».





«Некоторое время назад эта больница потеряла тело», - сказал Чи. «Товарищ по имени Эмерсон Чарли. Вы слышали об этом? "

«Неофициально», - сказал Bifocals. «Но я слышал». Она усмехнулась при воспоминании. «Над этим поднялся какой-то ад».

«Как такое могло случиться? Что ты делаешь с телами? »

«Ну, сначала приходит лечащий врач, который занимается сертификацией», - сказал Bifocals. Она выглядела задумчивой. «Затем тело маркируется для опознания и перемещается в морг на втором этаже. Он хранится там, пока родственники не получат похоронное бюро, чтобы забрать его. Или, если есть вскрытие, оно помечается для этого и проводится до тех пор, пока морфологическая лаборатория не проведет вскрытие. Судя по тому, что я слышал об этом, он был помечен для вскрытия, но кто-то пришел и забрал его ».

«Расскажи мне об этом», - сказал Чи.

«Нечего сказать. Он умер поздно днем. Тело сняли и положили в холодильник. Утром морфология потребовала этого, и тело исчезло ». Бифокальные очки усмехнулись. «Много смущения. Много красных лиц ».

«Кто-то украл тело?»

«Должно быть так», - сказал Bifocals. - Наверное, кто-нибудь из семьи. Индийцы обычно не хотят вскрытия.

Чи не поправил ее. Чарли был навахо, и большинство навахо испытывали даже меньшее отвращение к вскрытиям, чем белые. Это были индейцы пуэбло, которые сопротивлялись вскрытию. Их мертвых нужно было похоронить в том же солнечном цикле, что и их смерть. Они должны были вовремя начать строго запланированное четырехдневное путешествие души в вечность. Но для большинства кланов навахо смерть породила лишь недолговечное злое привидение и вечное забвение для человеческого сознания. У них было мало чувств к трупам.

«Может ли кто-нибудь просто войти и выйти с телом?» - спросил Чи.

«Я думаю, что они сделали», - сказал Bifocals. «И с одеждой тоже». Она усмехнулась. «У нас было два закрылка из этого. Сначала пропало тело, а через два дня выяснилось, что мы передали одежду Эмерсона Чарли другому трупу. Кто бы ни взял его, забрал одежду другого человека ».

«Как такое могло случиться?»

«Достаточно просто. Когда приходит пациент, его одежда складывается в красный полиэтиленовый пакет - он похож на сумку для покупок - и вместе с телом отправляется в морг. Тот, кто получил тело, просто взял не тот мешок.

«Но разве они не запирают это место?»

"Должно быть. Но кто-то, вероятно, оставил его открытым для какого-то похоронного бюро. Думаю, вот что произошло. И кто-то из семьи этого человека пришел, обнаружил, что дверь не заперта, и просто вышел с телом. Морг прямо у прачечной. Они могли выйти туда, и никто их не увидел. И тебе пора снова в постель.

«Хорошо, - сказал Чи. "Доброй ночи."

Но Чи по-прежнему не хотелось спать. В дверях он оглянулся. Бифокальные очки были погружены в ее бумажную работу. Он прошел по коридору, завернул за угол и вышел на площадку лифта. Он спустился по лестнице ко второй и остановился там, чтобы узнать направление. Судя по сообщению Bifocals, морг находился рядом с доком для стирки прачечной. Это имело смысл с точки зрения логистики. Больница была построена на склоне холма, спускающегося с северо-востока на юго-запад. Таким образом, если док-станция для стирки была на втором этаже, она должна была находиться на северо-восточной стороне больницы. Чи взял град, который вел на север, и повернул направо на восток. Пока он шел по пустому гулкому коридору, он слышал впереди грохот. Эти звуки, предположил Чи, издаст стирка. На соседней двери был наклеен лист бумаги для машинки. Легенда, напечатанная на нем маркером, гласила, что лаборатория морфологии была переведена в лабораторию штата Нью-Мексико. Сразу за углом Чи нашел дверь в морг. Это была широкая дверь, защищенная бампером из фанеры. Рядом были припаркованы три телесных стола на колесах. Дверь была заперта. Чи осмотрел замок. Он предположил, что сможет открыть его гибким лезвием, но не было возможности быть уверенным. Потолок предлагал другую возможность. Он посмотрел вверх и вниз по коридору и на смежный холл, который вел к прачечной. Все безлюдно. Единственным звуком был стук стиральных машин. Чи подтолкнул одну из тележек к двери и тяжело взобрался на нее. Он поднял акустическую потолочную плитку и просунул голову в проем. Между подвесным потолком и полом наверху было около четырех футов свободного пространства. Чи протестировал решетку из алюминиевого сплава, поддерживающую потолочную плитку. Он казался крепким, но, вероятно, недостаточно сильным, чтобы выдержать полный вес человека. Однако существовали и другие средства поддержки - кабельные каналы, водопроводные трубы и сильно изолированные трубы из листового металла, по которым протекал горячий и холодный воздух системы отопления и охлаждения. Теперь Чи мог видеть в темноте достаточно хорошо, чтобы сказать, что попасть в морг не составит труда, даже если дверь будет заперта. Можно было просто залезть на подвесной потолок, пересечь перегородку, поднять еще одну акустическую





плитки и бросьте в комнату. Он убрал голову и, сдвинув потолочную секцию на место, осторожно спустился с телеги. У лифта он зевнул. Внезапно он почувствовал себя усталым и расслабленным. Он ответил на вопрос, который никто не задавал, и это не имело значения. Но теперь он мог спать.

18

КОЛТОН ВУЛЬФ ОСТАВИЛ машину, припаркованную в темноте ярдах в пятидесяти от погрузочной площадки прачечной. Он проверил входную дверь дока. Он был разблокирован. Затем он объехал больницу, проверяя парковки. Полицейских машин он не обнаружил. Его план был прост. Он воспользуется парадным входом в больницу. Он спустится по лестнице в послеоперационное крыло на пятом этаже, найдет комнату 572 и убьет индийского полицейского. Дальнейшие шаги будут зависеть от обстоятельств - от каких-либо нарушений. Колтон ничего не ожидал. Индийский полицейский будет спать тяжелым сном, которым больницы навязывают своим пациентам. Он не должен представлять проблемы. Если бы была дежурная медсестра, Колтон уклонился бы от нее, если бы мог, и тихо убил бы ее, если бы не смог. А потом он спускался вниз, проходил мимо морга по коридору, выходил к выходу из прачечной и уезжал на обычном невзрачном двухлетнем «Шевроле». Он взял «шевроле» с дешевой долгосрочной стоянки в аэропорту; билет на приборной панели того, который он выбрал, показал, что он уже оставлен на ночь. Его нельзя будет пропустить несколько дней. Но в случае, если его пропустили, он остановился на стоянке круглосуточного продуктового магазина и поменял номерные знаки.

Было холодно. Колтон ненавидел холод. Он чувствовал себя уязвимым и уязвимым. Над головой, когда он шел по почти пустой парковке перед входом, небо сияло странными звездами. В отличие от мягкой, теплой защитной тьмы его калифорнийского детства, ночь здесь была враждебной. Он мог слышать мягкий звук подошвы из крепированной резины об асфальт, звук трения штанов, тряпки о ткань. За ним по Ломас-авеню двигался грузовик. Кроме того, ночь была тихой. Колтон сунул пистолет в карман пальто. Это было твердое, обнадеживающее ощущение. Это была хорошая работа. Длинноствольный и неудобный на вид, но эффективный. Он сделал большую часть этого сам, чтобы полностью удовлетворить свои потребности. Рукоять была из орехового дерева с шероховатой поверхностью, чтобы не оставлять отпечатков пальцев, как и все металлические поверхности. Ствол имел на обоих концах резьбу, так что на пол-оборота глушитель снимался с его дульного среза, а на полтора оборота ствол - из патронника. Только ствол с характерными баллистическими следами, оставленными на смертоносной пуле, был прямым обвинением. Через несколько минут после работы ствол был утилизирован, и новый ствол был навинчен на место - очевидное доказательство того, что из пистолета Колтона не стреляли.

Автоматическая дверь распахнулась перед ним и закрылась за ним. Внутри было душно. Молодая женщина за стойкой регистрации читала что-то, похожее на учебник. Она не взглянула на Колтона. Откуда-то из коридора доносился звук толкаемой тележки. Нет проблем. Колтон скорректировал свои планы. Он прошел мимо подъезда к лифтам. Войдя в лифт, он нажал кнопку шестого этажа. Нос руля высоты бесшумно, новая машина в новом крыле. Колтон достал пистолет, быстро проверил патрон в патроннике и механизм взвода. Отлично. Кто-то сказал бы, что калибр слишком мал для убийства людей. Говорят, А.22 предназначен для кроликов. Но Колтон верил в тишину. С глушителем «22» издавал не больше звука, чем удары пальца по черепу. Маленький, но достаточный, и для целей Колтона он был идеальным. Он изучал череп и мозг внутри библиотеки в библиотеке Бейлорского университета, когда жил в Уэйко. Он понимал толщину костей черепа, ткань, формирующуюся за костью, и то, где небольшая свинцовая гранула может быть помещена над линией роста волос, чтобы убить мгновенно и неизбежно.

Колтон сунул руку с зажатым в ней пистолетом обратно в карман пальто, прежде чем лифт остановился на шестом этаже. Дверь открылась. Он слушал. Он подошел к лифту, нажал кнопку блокировки двери и снова прислушался. Ничего. В зале никого не было. Он подошел к двери лестничной клетки и тихо спустился вниз.





Полицейского звали Джимми Чи. Газета сообщила, что он получил пулевое ранение в грудь и перенес операцию. Женщину с ним звали Мэри Лэндон, учительница начальной школы Краунпойнт. Женщина могла подождать. Она не видела его так близко, как полицейского. Полицейский пристально смотрел на него на аукционе ковров, и полицейских учили запоминать лица. Внизу лестницы Колтон пересмотрел свой план.

Номер 572 был двухместным. В 18:00, когда Колтон позвонил, чтобы спросить о Чи, медсестра сказала, что у него нет соседа по комнате. Вероятно, он все еще будет один. Так было бы проще. Сосед по комнате, вероятно, не проснется. Если он проснется, его кровать, несомненно, будет закрыта от кровати жертвы. Свести количество убийств к абсолютному минимуму - это было правилом Колтона. Чем меньше убийств, тем короче спровоцированная охота.

Колтон остановился прямо у двери на лестничную клетку, снова прислушиваясь. Это был решающий момент. Если при таких обстоятельствах ранен полицейский, есть шанс поставить охранника. Вот почему Колтон не рискнул подняться на лифте. Он выглянул через стеклянную панель двери лестничной клетки. Никого не видно. Он молча выскользнул из подъезда к двери палаты. Он снова прислушался. Ничего. Пока все шло отлично. Теперь нужно пойти на риск.

Он толкнул вращающуюся дверь. Медсестра шла прямо к нему. Это была женщина среднего роста, лет сорока пяти, с темными волосами, прикрытыми чепцом для медсестер. На ее лице за очками в роговой оправе было выражение удивления. "Да?" она сказала.

«Я доктор Дункан, - сказал Колтон Вольф. «У вас есть пациент по имени Джимми Чи. Я думаю, мы посадили его на неправильное лекарство ». Он сказал это без колебаний, идя прямо к медпункту, где будут храниться карты. Работа с медсестрой была той неожиданностью, к которой Колтон всегда готовился. Стража не было видно. Но можно было сидеть в комнате с Чи.

«Я думаю, что это всего лишь антибиотик широкого спектра действия и болеутоляющее», - сказала медсестра.

«Давай посмотрим, - сказал Колтон. «Я слышал, что здесь собираются поставить охрану для одного из пациентов. В чем дело?"

«Мне об этом никто ничего не сказал», - сказала медсестра. За столом медпункта она быстро пролистывала бланки заказа на лекарства. «Я почти уверена, что это были ахромицин и эмпирин номер три», - сказала она, внимательно изучая формы. «Кто хотел, чтобы это изменилось?»

«Хирург», - сказал Колтон. Он вытащил пистолет, взвел курок, когда тот вышел из кармана. Он приподнял ее, морда в полдюйма от кончика белой шапочки.

«Вот оно», - сказала она. "Посмотрим…"

Колтон нажал на курок. Пистолет грохнул и выпустил струю голубого дыма. Голова медсестры упала на стол. Колтон держал ее свободной левой рукой на ее плече, пока не убедился, что она не соскользнет со стула. Потом он пощупал ей под ухом. Пульс трепетал, дрожал и умирал. Если кто-нибудь заглядывал внутрь, то медсестра, казалось, спала за своим столом. Теперь он найдет комнату 572, прикончит полицейского и уйдет.

19

ДЖИМ ЧИ был в ванной, напиваясь перед сном. Затем, стоя в дверном проеме, он наблюдал, как медсестра встала из-за стола и направилась к распашной двери. Он видел, как они открылись и вошел мужчина. На мужчине было синее хлопковое больничное пальто. Он был блондин, с бледной кожей и бледно-голубыми глазами, и Чи сразу узнал его. Признание было делом в два этапа. Сначала пришла мысль, что он видел, как блондин-доктор сейчас шел к нему на аукционе ковров Crownpoint; через миллисекунду пришло мучительное осознание того, что именно блондин-доктор убил Томаса Чарли и вовсе не был доктором, но пришел сюда, чтобы убить его. Чи отступил от двери. Он почувствовал отчаянную панику. Окно! Она не открывалась и ни к чему не привела, кроме летального падения. Мужчина оказался между ним и единственным выходом из флигеля. Чи заставил себя задуматься. Оружие? Против этого снайперского пистолета не было ничего, что могло бы сработать. Мог ли он спрятаться?

Он быстро вскочил на кровать и встал, толкая акустическую плитку над головой. Пространство здесь было таким же, как на втором этаже, и здесь также пространство между подвесным потолком и этажом выше было усеяно электропроводкой, трубами и прямоугольными каналами из листового металла, по которым проходил горячий и холодный воздух. Чи не успел проверить грузоподъемность. Он отодвинул плитку, ухватился за скобу, удерживающую воздуховод, и с болью втянулся в пространство под потолком.

Труба была шириной около двух футов и была обернута белым изоляционным материалом. Чи залез на нее, отчаянно потянулся назад и толкнул плитку на место. Он обнаружил, что тяжело дышит, частично от внезапного сильного напряжения, а частично, как он догадался, от страха. Он контролировал свое дыхание. Даже после того, как плитки снова встали на место, темнота не была абсолютной. Он лежал лицом





вниз на изоляцию кабелепровода, запах пыли. Он мог слышать звуки, производимые зданиями по ночам, тиканье откуда-то из темноты слева, шум двигателя лифта и слабое шипение, которое могло быть не чем иным, как воздухом, проходящим через металлическую трубку под его ухом. Голосов не было. Разговор между блондином и медсестрой прекратился. Чи поднял голову и посмотрел вниз, в темноту. Если он поползет по нему, то он запечет фойе лифта. Но сможет ли он добраться до него без шума? Стяжки для кабелепровода поддерживали его примерно в шести дюймах над потолочными плитками, что оставляло над ним около двух футов пространства - достаточно для ползания, но недостаточно для быстрого карабкания руками и коленями. Чи схватился за изоляцию и осторожно потянулся вперед. Движение было почти беззвучным, но оно превратило пульсирующую боль в ребрах в острый кинжальный удар агонии. Он подавил дыхание, затаив дыхание. Отпустив его, он услышал металлический шум прямо под собой.

Чи узнал звук. Это было сделано, когда занавеску, окружавшую кровати, натянули по металлической дорожке. Чуть ниже стоял человек, который пришел убить его. Только четверть дюйма изоляции Celotex и, возможно, сорок восемь дюймов воздуха отделяли его от блондина и его пистолета. Чи лежал совершенно неподвижно. Что бы сделал блондин? Будет ли он думать о пустотелом потолке как о тайнике? Чи отвел свои мысли от этого. Что сейчас делал этот блондин? Чи представил, как он стоит с пистолетом наготове и смотрит своими терпеливыми и равнодушными глазами на пустую кровать Чи. Он заглядывал за кровать, в ванную и за занавеску, окружавшую кровать соседа Чи по комнате. С этой мыслью пришла другая. Может ли белокурый мужчина принять чикано за навахо? Он может. Осознание этого вызвало две противоречивые эмоции. Жалко человека, который спал под наркозом после операции под ним, боролся с отчаянным голодом, чтобы остаться в живых.

Что-то ударилось о металл. Потом тишина. Потом скрип. Снова тишина. Его ребро пронзило его болью, и его легкие требовали воздуха. Штора зашуршала. Что он должен сделать? Что он мог сделать?

Затем раздался еще один звук. Удар. Удар кулаком по дереву? А затем своего рода вздох и хриплый вдох. Снова тишина, а затем шепот мягких подошв по полированному полу. Дверь в комнату щелкнула.

Чи вдохнул немного воздуха так тихо, как только мог. Его охватило облегчение. Он чувствовал, что его трясет. Мужчина ушел. Возможно, недалеко. Возможно, только для проверки других комнат. Возможно, он вернется. Но, по крайней мере, на данный момент смерть ушла. Возможно, блондин не вернется. Возможно, Чи будет жить. Он испытал какую-то безумную радость. Он подождет. Он будет лежать без движения вечно - до утра, пока он не услышит под собой голос медсестры, которая принесет свое утреннее лекарство. Он вообще не хотел рисковать, что блондин ждал где-нибудь, чтобы он переехал.

Чи ждал и слушал. Он не слышал абсолютно ничего, кроме естественных звуков ночи. Время шло. Возможно, три минуты. Чи почувствовал запах. Он был едким - слабым, но безошибочным. Запах дыма от пистолетов. То, что могло стать причиной его? Он знал ответ почти мгновенно. Удар был выстрелом из пистолета блондина.

Чи потянулся вниз, осторожно отодвинул потолочную плитку и посмотрел вниз. Для глаз, привыкших к сырости над потолком, в комнате было сравнительно светло. Он мог видеть только свою кровать и пол рядом с ней. Он ухватился за скобки кабелепровода и опустился. Блондина ушел. Чи отдернул занавеску у кровати своего соседа по комнате. Темная голова мужчины лежала на подушке, лицом к потолку, глаза были закрыты в глубоком сне после операции. Но за занавеской запах дыма был сильнее. Чи осторожно протянул руку. Он коснулся спящего лица. Его указательный палец находился прямо под носом. Кончиком пальца была теплая кожа. Но дыхания не было. Он переместил руку вниз, упираясь ладонью в простыню и прижимая ее к груди. Лицо мужчины, тускло освещенное городской ночью через окно, было молодым, гладко выбритым, длинное лицо с легким сардоническим оттенком. Чи тренировался, не замечая, что все не-навахо выглядят очень похожими. Этот выглядел в основном испанцем в крови с маленьким индейцем пуэбло. Сундук под ладонью Чи вообще не двигался. Ни легкого, ни сердцебиения. Рот, который увидел Чи, был мертвым. Он отвел взгляд от него и на мгновение посмотрел в ночь. Затем он быстро подошел к двери и распахнул ее. Теперь страха не было. Он побежал к месту медсестры, взял телефонную трубку рядом с рукой спящей медсестры и набрал через коммутатор номер полицейского управления Альбукерке.

Пока он говорил, быстро





Клай описал поступок, мужчину и пистолет и предположил, что преступник, вероятно, был в новом бело-зеленом седане Плимут, его свободная рука коснулась волос медсестры, нащупала кепку и нашла маленькую круглую дырочку. сгорел на ее гребне.

«Сделайте это два убийства», - сказал Чи. «Он также застрелил медсестру пятого этажа».

20

ДАЖЕ, КАК ОН ТРОПИЛСЯ вниз по лестнице к уровню прачечной, что-то беспокоило Колтона Вольфа о комнате полицейского. Почему была смята неиспользуемая кровать? Неужели на нем растянулся посетитель? Он казался слишком неухоженным для этого. Но было еще кое-что не в лад. Он покинул погрузочную площадку и шел к машине, которую использовал, когда понял, что это было. Запах вокруг лица человека, в которого он стрелял, был обезболивающим. Достаточно естественно. Но это было слишком сильно. Он все еще выдыхался. Чи слишком долго не оперировался, чтобы так пахнуть.

"Сукин сын!" - сказал Колтон. Он побежал обратно к погрузочной платформе и вошел в дверь, прежде чем его осторожность остановила его. Как Чи удалось сбежать? Где он сейчас был? Он бы позвал на помощь. Конечно, он был бы начеку. И Чи был очень умным полицейским - это было ясно. Вторая попытка сейчас была бы слишком рискованной. Не было времени.

Он выехал с парковки и направился на запад по Ломас-авеню, когда услышал первую сирену. Но он не волновался. Никто не видел машину. Он оставил его в трех кварталах от того места, где он его украл, подошел к своему пикапу и медленно поехал обратно к своему трейлеру. К тому времени, когда он достиг этого, его новый план убийства Джимми Чи обретал форму. Это был хороший план. На этот раз Чи не сбежит.

21 год

ЧИ УДЕРЖИВАЙТЕ рычаг управления телезрителем наполовину вправо. Над его лбом гудели катушки с микрофильмами. Страницы «Грантс Дейли Маяк» проплывали мимо его глаз, как товарные вагоны грузового транспорта, проезжающего светофор. Они двигались слишком быстро, чтобы их можно было прочитать, но не слишком быстро, чтобы отличить первую полосу от рекламы продуктового магазина или заметить заголовок черного баннера, который сигнализировал бы о том, какую историю он искал. Половина внимания Чи сосредоточилась на движущемся изображении под его глазами. Но он знал о тишине этой огромной подвальной комнаты в библиотеке Циммермана, о новом револьвере 38 калибра, который утяжелял его карман пальто, и о том, что Хант притворяется, что изучает за стеклянной дверцей дверцы кабины позади него. Он также знал о близости Мэри Лэндон.

Страница, которая вспыхивала под его глазами, имела сверху тяжелую черную полосу. Он остановил катушку и сдвинул рычаг влево, чтобы вернуть ее назад. Заголовок гласил:

ПРОЕКТ ОПРОСОВ ДЬЮИ ПОЛОЗ

"Ха!" - сказала Мэри Лэндон. «Неправильная катастрофа». Она сидела рядом и немного позади него, ничего не говоря. Она принесла в его чувствительные ноздри запах одежды, высушенной на солнце, и запах мыла.

Чи снова сдвинул рычаг вправо и взглянул вверх. По проходу слева от него двинулся библиотекарь, толкая тележку с переплетенными периодическими изданиями. Стройная белая девушка в пальто с меховым воротником что-то охотилась в файлах микрофильмов. Движение за ней привлекло внимание Чи. Локоть, покрытый синим нейлоном, торчал из-за одной из квадратных белых колонн. Он втягивался, снова выступал, втягивался, выступал. Что делать? Кто-то чешется?

Чи внезапно захотелось перебраться через его плечо, чтобы убедиться, что Хант все еще находится в вагоне, бдительный и готовый. Он сопротивлялся желанию. Теоретически Хант следовал за ним в качестве охранника. Но хотя это не было сказано в точности, было понятно, что целью номер один было заполучить блондина. Защита Чи была побочным продуктом. Это звучало хладнокровно, но имело смысл. Один защитил Чи и Мэри Лэндон, поймав блондина. Другого пути не было. Закон очень и очень хотел поймать блондина. С другой стороны, мир был полон племенных полицейских.

На его глазах рекорд июня 1948 года пролетел мимо и стал июлем. Катушки над головами гудели, останавливались, снова гудели, снова падали. В этой паузе баннер гласил:

ВЗРЫВ УБИВАЕТ ЭКИПАЖ

«Вот оно, - сказал Чи.

В подзаголовок добавлено:


ДВЕНАДЦАТЬ Боязнь мертвых

ВЗРЫВ НА ПОЛУ БАШНЯ


«Поднимись немного, - сказала Мэри. Она наклонилась над проецируемой страницей, прижалась к нему, снова напоминая ему о солнечном свете и мыле.


Все члены бригады бурения нефтяных скважин, по всей видимости, были убиты сразу же к северо-западу от Грантса несколько дней назад в результате, по мнению властей, преждевременного взрыва заряда нитроглицерина.

Шериф графства Валенсия Жилберто Гарсия сказал, что число жертв может достигать двенадцати человек, в том числе десять человек, работающих в буровой бригаде на восточном склоне горы Тейлор, и два сотрудника компании-поставщика нефтяных месторождений, которые внесли азотную зарядку.

Гарсия сказал, что число погибших неизвестно, потому что сила взрыва «разнесла все на части и разбросала осколки людей на полмили».

Похоже, у них было нитро на дне колодца, когда он сработал, - сказал Гарсия. "Это не





оставить много. " Он сказал, что взрыв, вероятно, произошел в пятницу, когда команда Petrolab, Inc. доставила взрывчатку на место. Авария была обнаружена только в понедельник, когда заместитель шерифа прибыл на место происшествия, чтобы выяснить, почему о мужчинах, работающих там, ничего не известно.

Гарсия сказал, что колодец находится примерно в 25 милях к северу и западу от Грантса, недалеко от границы района шахматной доски в резервации навахо. «Мы не нашли никого, кто слышал взрыв», - сказал шериф. «Никто не живет на много миль вокруг».

Шериф сказал, что койоты, другие хищники и птицы-падальщики усложнили проблему идентификации. «Мы думаем, что у нас есть одно положительное опознание сейчас, и мы ожидаем, что у нас достаточно, чтобы определить пару других, но мы не слишком оптимистичны в отношении остальных».

Он сказал, что в ведомостях заработной платы буровая бригада указана как Нельсон Кирби, около 40 лет, из Шермана, штат Техас, начальник бригады; Альберт Новицкий, возраст и адрес неизвестны; Карл Лебек, возраст неизвестен, геолог, который копал скважину; Роберт Сена, 24 года, из Грантса, и шесть еще неопознанных навахо работают на скважине в качестве разведывательной бригады.

Также опасались гибели Р. Дж. Макенсена, около 60 лет, и Тео Роффа, около 20 лет, обоих сотрудников Petrolab, компании Фармингтона, которая поставляла взрывчатку.


Чи просмотрел оставшиеся абзацы.

- Примерно то, что тебе сказала Сена? - спросила Мэри. "Имена звенят?"

«Только Роберт Сена», - сказал Чи. «Он был старшим братом Гордо».

Мэри читала через его плечо. «Карл Лебек», - сказала она. «Мой двоюродный брат встречался с мальчиком по имени Карл Лебек. А может, это был Ле Боу. Что-то такое."

«Посмотрим, что они сказали, когда обнаружили, что навахо живы», - сказал Чи.

Это было на первой полосе выпуска в среду, краткая заметка о том, что бригада из шести рабочих навахо, изначально считавшихся погибшими в результате взрыва, в тот день не вышла на работу. В рассказе были их имена, которые Чи записал в свой блокнот. В нем не упоминалось, почему они пропустили работу. Чи обнаружил это в газете на следующий день. Заголовок снова растянулся черным наверху страницы:


АРЕСТ, СДЕЛАННЫЙ ВЗРЫВОМ

ШЕРИФ ОТЧЕТАЕТ НАВАХОС

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ СОВЕТ


Один из рабочих навахо, который избежал смертельного взрыва на прошлой неделе на буровой площадке в Валенсии, сегодня был допрошен по поводу сообщений о том, что он заранее знал, что взрыв может произойти.

Шериф Жилберто Гарсиа опознал человека как Диллона Чарли. Он сказал, что Чарли признался, что предупреждал пятерых других коллег навахо у колодца не выходить на работу в прошлую пятницу, «потому что должно было случиться что-то плохое».

«Он утверждает, что получил предупреждение от Бога в каком-то религиозном видении», - сказал Гарсия. Он сказал, что Чарли является «вождем пейотов» в культе коренных американцев и что пять других навахо в рабочей бригаде также были членами религиозной организации.

Члены секты жуют пуговицы из семян кактуса пейот как часть своих обрядов. Сообщается, что наркотик в пейоте влияет на нервную систему, вызывая галлюцинации у некоторых потребителей. Хранение вещества является незаконным, и Совет племени навахо принял специальный закон, запрещающий его использование или хранение в резервации.

Шериф также сообщил, что Чарли был ранен в результате того, что Гарсиа назвал «попыткой сопротивления аресту». Он сказал, что заместитель шерифа Лоуренс Сена был временно отстранен, «до тех пор, пока мы не сможем определить, была ли применена чрезмерная сила». Брат депутата Сены, Роберт Сена, был одним из тех, кто погиб в результате преждевременной замены нитроглицерина в колодце в прошлую пятницу.


"Заметить, что?" - спросил Чи. Он ткнул пальцем в нужный абзац. «Гордо избил Диллона Чарли. Должно быть, он действительно измучил его, чтобы его за это отстранили. В те дни избиение навахо не считалось таким уж большим делом ». Он откинулся назад, подальше от кожуха микропленочного проектора, и посмотрел на Мэри. Выражение ее лица было насмешливым.

"Что вы думаете?" он спросил.

«Я думаю, ты странный», - сказала она. «Я думаю, ты странный. У вас есть этот жуткий убийца, который пытается застрелить вас, и вы здесь очень взволнованы, читая о том, что произошло тридцать лет назад.

«Ты тоже», - сказал Чи. "Как насчет тебя?"

«Я не в восторге, - сказала она.

«Я имею в виду, что он тоже пытается застрелить тебя».

«Я этому не верю, - сказала Мэри. «Это ты хорошо его разглядел. Ты тот, кого он пришел за тобой. Она отвернулась от него, снова наклоняясь к считывателю микрофильмов. «Хороший профиль, - подумал Чи. Ницца. Она смотрела вниз, читая спроецированный шрифт. Ее глаза были очень голубыми, а ресницы изгибались от них длинным изящным взмахом. Волосы упали ей на щеку. Мягкие волосы. Мягкая щека.





«Другое дело», - сказала Мэри, не поднимая глаз. «Что за беспокойство по поводу того, что коп избивает навахо? Судя по тому, что я слышал в Лагуне, худшими полицейскими для избиения навахо были копы навахо ».

«Мы бы лучше побили англичан, - сказал Чи, - но у нас нет юрисдикции над вами, ребята». Он смотрел на ее профиль, когда он это говорил, ожидая реакции, которая могла бы что-то сказать ему о ней. Ее насмешка о полиции навахо была отчасти серьезной, а возможно, и большей частью серьезной. Полиция навахо, как и большинство других полицейских, имела репутацию самых жестких по отношению к своим людям. Ее глаза все еще были на проецируемой странице. «Вы действительно не сказали мне, что случилось в больнице. Как ты ушел. И ты не сказал мне своего секретного имени.

Локоть снова появился из-за колонны. Сейчас неподвижен. Его владелец должен опираться на столб. Возможно, чтение.

«Я спрятался», - сказал Чи. «Как кролик».

Она посмотрела на него. «Почему как кролик? Думаешь, тебе стоило выступить, как Убийца монстров? Она схватила его за запястье и подняла руку. «Моя могучая красная кожа. Я беру пистолет голыми руками. Я большой герой. Я мертв, но я герой. Она уронила его руку. «Если у тебя не было времени потанцевать с привидениями, чтобы сделать свою больничную рубашку пуленепробиваемой, я думаю, что разумнее было бы залезть под кровать».

«Судя по всему, я скрывался за другим парнем. Мой сосед по комнате." Он вкратце обрисовал ей то, что произошло, из того тайного спуска вниз, чтобы выяснить, как тело было украдено из морга. Он сказал это быстро, без толкования и без предположений. «Просто факты, - подумал он. Только факты. И пока он рассказывал им, он смотрел на ее лицо.

Она сжала губы в беззвучный свист и вздрогнула. «Я бы испугался». Она посмотрела на него мгновение, ее нижняя губа зажала зубы. «Как вы думали залезть на потолок?»

«Не в этом дело, - сказал Чи. «Дело в том, что я сбежал, потому что оставил блондина кого-нибудь пристрелить. Он вошел в комнату, чтобы застрелиться индейцем. Никто не дома, кроме мексиканца. Так что вместо меня стреляют в чикано.

Она снова хмуро смотрела на него. "Так?"

"Так? Что ты имеешь в виду?

«Ну и что, - сказала она. «Ты в поездке с чувством вины? Думаешь, тебе следовало остаться? Обнажил грудь и сказал: «Вот я. Не стреляйте в этого другого парня. Ее голос был насмешливым. «Он стрелял в медсестру, не так ли? Единственная разница была бы в том, что он застрелил бы вас обоих.

«Может быть», - сказал Чи.

«Ты действительно странный, - сказала Мэри Лэндон. «Либо так, либо ты хочешь, чтобы я так думал».

«Что ж, - сказал Чи. «Нет смысла говорить об этом сейчас. Посмотрим, что еще мы сможем найти ».

Нашли очень мало. Был длинный рассказ о церкви коренных американцев, церемонии и о том, что ее члены сказали о видении предупреждения Диллона Чарли. Был небольшой материал, в котором шериф сообщил, что одна из пострадавших была определенно опознана по стоматологической работе как сотрудница Petrolab. Но история, казалось, быстро угасла из-за отсутствия новой информации.

Если Сена или другие жертвы были опознаны, то в «Маяке» об этом не упоминалось. Не было и никакой последующей истории об аресте Диллона Чарли. Его освобождение, когда бы это ни происходило, прошло без уведомления в газете.

Теперь они медленно просматривали микрофильм, страница за страницей, выискивая остатки истории, которая больше не была заголовком новостей. В середине сентябрьских выпусков, после часа ничего не найденного, Мэри пришла в голову идея.

«Эй, - сказала она. «Газеты делают юбилейные рассказы. Тебе известно. Они начинают: «Год назад сегодня ...», а затем перефразируют все это. Почему бы нам не пропустить год вперед? »

Чи встал и потянулся. Он сдвинул рычаг влево. Катушки гудели при перемотке. Молодая женщина покинула зону микрофильмов. У столба не было локтя. Теперь в поле зрения Чи выступали кончик носа и прядь волос. Волосы были светлыми. Очень светлый. Чи почувствовал, как напряглись мышцы его живота. Он отпустил рычаг и сунул правую руку в карман пальто. Рука нашла пистолетную рукоятку. Большой палец нашел молоток.

"Какая?" - сказала Мэри. Она смотрела на него.

Мужчина вышел из-за колонны. Он взглянул на Мэри. Он был очень блондином, но не блондином. Слишком молод. Вообще никакого сходства. Он перешел к файлу микрофильма и стал рыться.

«Ничего», - сказал Чи. "Я просто нервничаю".

Нашли юбилейный рассказ. Сообщается мало нового.

К тому времени, как копировальный стол сделал для них ксерокопии рассказов на микрофильмах, было пять часов.

"Что теперь?" - спросила Мэри. «Мне приходит в голову, что сержант Чи из Mounties только что зря потратил один день, плюс день одного школьного учителя Crownpoint, и не будет иметь ни малейшего представления о том, что делать дальше. Это тупик. Правильно?"

«Нет», - сказал Чи. Они поднимались по лестнице, ведущей вверх через четыре уровня рабочего конца университетской библиотеки. Исполнитель





использовал стены лестничной клетки, чтобы изобразить краской и штукатуркой историю попыток человека записать свое общение с товарищами. Здесь, ниже первого этажа, они прошли мимо пиктограмм и петроглифов. Финикийский алфавит был намного выше, а символический язык компьютеров - еще выше. «Может быть, это ни к чему не приведет, но я хотел бы поговорить с некоторыми из тех людей, которых предупредили об опасности того взрыва. Я хотел бы узнать, что им сказал Диллон Чарли.

Они вышли на уровень первого этажа. Сквозь стеклянную южную стену библиотеки здание гуманитарных наук вырисовывалось над платанами центрального торгового центра - монолитная скульптура на фоне темно-синего осеннего неба. Обычно Чи нравилось здание. Сегодня это напомнило ему надгробия.

"Почему?" - сказала Мэри. «Что они могут вам сказать, что имеет к этому отношение?»

«Может быть, ничего», - сказал Чи. «Но убийства произошли из коробки для подарков, и кража коробки, похоже, имеет какое-то отношение к пейотной религии Диллона Чарли, и все, кажется, ведет к тому, что произошло на нефтяной скважине».

«А может, тебе просто любопытно», - сказала Мэри. «В любом случае, вы не сможете их найти. Прошло тридцать лет.

«Это будет не так сложно, - сказал Чи. «Вероятно, все они будут родственниками Диллона Чарли. Он нанял их, так что они будут родственниками. По крайней мере, кузены, дяди или родственники. Навахо не только изобрели семейственность. Мы усовершенствовали его ».

«Но тридцать лет», - сказала Мэри. «Они будут мертвы. Или половина из них будет ».

«Один или два, наверное, - сказал Чи. «Мы знаем, что Диллон Чарли. Но шансы, что четыре из них все еще существуют ». Теперь они вышли на улицу, шли по выложенному кирпичом торговому центру к югу от библиотеки, под ногами хрупкие листья платана, а жаркий свет заходящего солнца отбрасывал их тени на сотню ярдов вперед и превращал скалистый восточный склон Сандианских гор в цвет разбавленной крови. . Чи подумал об этом, и о Ханте, идущем в пятидесяти футах позади них, и о цели, которую они сделают для кого-нибудь, стоящего на любой из дорожек или балконов, выходящих на торговый центр.

«А что они могут вспомнить лет тридцать? Наверное, немного.

"Кто знает?" - сказал Чи. Он думал. Наверное, ничего с реальной точностью. Но другого выхода не было. И если ничто иное, охота на выживших из Людей Тьмы заставила бы его покинуть резервацию. Он возьмет с собой Мэри. В резервации блондин никогда не узнает, где их искать.

22

Днем спустя Чи сделал бесплодный выстрел в темноте и добавил несколько деталей к своему списку имен Диллона Чарли «Люди промозглости».

Выстрел в темноте привел его в библиотеку геологического факультета университета. С некоторой помощью аспиранта он нашел копию журнала геолога нефтяной скважины. «Это выглядит довольно типично для этой местности», - сказал ему студент. «От формации Галистео была небольшая добыча». Он быстро его просмотрел. «Похоже, они нашли пласт, но не нефть».

«Вы видите в этом что-нибудь необычное?» - спросил Чи. Бревно было ему совершенно непонятно. Он смотрел на лист с символами и обозначениями, чувствуя себя глупо.

«Я не специалист в области нефтяной геологии Валенсии, - сказал молодой человек. «Но это похоже на то, что я ожидал. Что вы ищете?"

«Вот в чем проблема, - сказал Чи. "Я не знаю."

Ему повезло в охоте на разбойников Чарли лишь немного больше. Он и Мэри поехали в резервацию и провели оставшиеся часы дневного света, трясясь по проселочным дорогам и тропам фургонов Шахматной доски, выискивая информацию, чтобы соответствовать именам, извлеченным из маяка Грантса. К ночи список выглядел так:


Роско Сэм, Охо Энсино или Стоячий рок. Грязевой клан. Мертв. Подтверждено.


Джозеф Сэм, Охо Энсино или, может быть, район Пуэбло Пинтадо. Клан Грязи и женился на клане Соли. По одному сообщению, он умер в 1950-х годах. Другие говорят нет.


Винди Цосси. Грязевой клан. Женат на клане Стэндинг Рок. Раньше жили в районе Харт-Бьютт? Может быть мертв?


Рудольф Беченти. Грязевой клан. Каньон Койот? Замужем?


Вуди Бегей. Грязевой клан. Сестра живет на перевале Боррего?


В целом это было неприятно, за исключением Роско Сэма, который заболел в Туба-Сити и умер в больнице BIA, и его помнили мертвым. Другое дело Джозеф Сэм. Дальний двоюродный брат по отцовской линии в семье довольно смутно думал, что он тоже мертв. Другой, еще более дальний двоюродный брат по отцовской линии, сказал, что перевез овцу своей жены и свое имущество в резервацию Кононсито и, вероятно, все еще там живет. Живым или мертвым, Джозефа Сэма никто не видел годами. То же было и с остальными. Свекровь вспомнил, что Рудольф Беченти переехал в Лос-Анджелес, но слышал, что он вернется снова. Некоторые из его современников, живших вокруг Амброзийских озер, смутно и неблагоприятно вспоминали Винди Цосси как единого человека.





«отряда» Цосси, который жил в Каньоне Койот, но давно уехал. За исключением Роско Сэма, определенно и конкретно мертвого и похороненного, этот день не дал ничего конкретного. Что касается Вуди Бегея, то только одна старуха помнила, что его сестра жила к северу от дома капитула на перевале Боррего, а имя его сестры было Фанни Кинлихини.

Его неясность озадачила Чи. Казалось, что эти Люди Тьмы существуют только в призрачных слухах, а не из плоти и крови. Даже место взрыва нефтяной скважины ускользнуло от них. Охота на Роско Сэма привела их к тому месту, где, согласно записям Чи, он находился. Они нашли только огромную пыльную яму, которая была «Красной двойкой» - дюжина гигантских электрических лопат, поедающих землю в яме, глубиной двести ярдов и шириной полмили. Место нефтяной скважины тоже казалось воспоминанием о том, чего никогда не было.

Но Fannie Kinlicheenie определенно была из плоти и крови. Она смотрела на них через дверной проем своего дома, когда они подъезжали. Чи припарковал свою патрульную машину в вежливых тридцати ярдах от резиденции, тем самым соблюдая традицию уединения скромных людей. Когда Fannie Kinlicheenie будет готова принять гостей, она сообщит им об этом. А пока они будут ждать. Чи предложил Мэри сигарету, и она взяла ее.

«Я не должна курить эти штуки», - сказала она, когда он закурил для нее.

«Я тоже не должен», - сказал Чи.

«Этот парень тоже умрет, - сказала Мэри. «Либо так, либо куда-то уехал».

Чи чувствовал, что она права. Иначе бы его кто-то вспомнил.

«Вы слишком пессимистичны», - сказал Чи.

«Нет. Я реалист. Их осталось четверо. Через тридцать лет у вас будет около двадцати пяти процентов смертности. Думаю, Вуди Бегей - единственный.

Чи подумал об этой логике. Он выдохнул облако сигаретного дыма.

Загрузка...