«Вы начали с шести», - сказал он. «Мы убили Диллона Чарли и Роско Сэма. Это уже тридцать три процента смертности ».

Мэри не стала комментировать.

Затем она сказала: «Если вы так думаете, вам следует избегать игр в покер. То, что произошло в прошлом, не влияет на математику. На вероятности это не влияет. Забудьте о двух других. Теперь у нас есть имена четырех человек, которые были живы тридцать лет назад. Скорее всего, один из четырех мертв, а трое живы.

«Хорошо, - сказал Чи. «Я куплю это. А теперь скажи мне, как ты думаешь, что мертвым будет Вуди Бегей.

«Это интуиция, - сказала Мэри. «У женщин есть интуиция»

Чи потянулся к ключу в замке зажигания. - Думаешь, есть смысл торчать? Тратить время Фанни.

Мэри улыбнулась ему. «Раз уж мы зашли так далеко, может, мы сможем подтвердить нашу догадку».

«Я бы хотел, - сказал Чи. "Уверены, вас не оскорбят?"

«Нет», - сказала она. «Однажды я ошибся».

«Но не в последнее время», - сказал Чи.

«Я думаю, мне было четыре года». Она остановилась. «Нет, вообще-то, я дважды ошибался. Второй раз был достаточно тупым, чтобы принять участие в Великой охоте на Джимми Чи. Мальчик, я устал. Как далеко мы проехали сегодня? »

«Не знаю, - сказал Чи. «Может, двести пятьдесят миль. Просто он кажется длиннее, потому что по большей части это были грунтовые дороги ».

«Кажется, тысяча», - сказала Мэри. «Эта штука едет как грузовик. Я думаю, у вас слишком много воздуха в зубцах ».

«Мы вложили указанную сумму», - сказал Чи. «Он предназначен для того, чтобы мы достаточно встряхнули, чтобы мы не уснули во время вождения».

«Если подумать, был еще раз, когда я ошибался». Она взглянула на него и быстро отвернулась. «Это было на аукционе, когда у меня сложилось впечатление, что я вам интересен».

«Я», - сказал Чи.

«Я имею в виду романтически. Вы интересуетесь мной, потому что я англоязычный. Вопросы целый день. Я чувствую, что у меня интервьюирует социолог ».

«Антрополог», - сказал Чи. «И по этой же причине вы пришли со мной. «Что на самом деле нравится этому индейцу навахо?» Вы просто не можете этого признать ».

Мэри засмеялась. «Я признаю это», - сказала она. «Теперь я знаю, кто ты на самом деле. Ты странный."

«Но кто знает, - сказал Чи. «Может быть, из этого вырастет что-то великое. У нас был учитель Шекспира в ЕНД, который сказал, что Ромео пишет доклад о Капулетти для своего класса социальных исследований. Он просто хотел понять, что думает Джульетта.

«Я думаю, что это был Капулетти», - сказала Мэри. «Она была Монтегю».

"Что в имени?" - произнес Чи. «« Роза под любым другим названием… »»

"Так каково твое секретное имя?" - спросила Мэри.

«Роза», - сказал Чи. "Что-то такое."

Дом «Кинличение» был деревянно-каркасным, утепленным черной гудроновой бумагой. Он располагался на песчаном пространстве, достаточно высоком, чтобы открывать прекрасный вид на холмистый, размытый пейзаж - серо-серебристый шалфей и черный куст креозота.

На горизонте доминировала гора Тейлор, как и все на шахматной доске. Его вершина была белой, но ее склоны были голубыми и безмятежными. Позади дома находился круглый каменный хоган, дверь которого выходила на восток.






Здесь стояли небольшой стальной сарай в Монтгомери-Уорд и горбатая крыша землянки, где семья принимала потовые ванны. «Вы когда-нибудь замечали, как навахо всегда строят свои дома там, где есть вид?» - спросил Чи.

«Я заметила, что навахо строят свои дома настолько далеко, насколько это возможно от других навахо, - сказала Мэри. "Есть ли в этом значение?"

«Мы не любим индейцев, - сказал Чи.

Миссис Кинличини была в дверях. Ее волосы были аккуратно собраны в пучок, на ней было тяжелое серебряное ожерелье из цветов тыквы и широкий браслет из серебра и бирюзы. Миссис Кинличини была готова принять гостей.

23

"МОЙ БРАТ?" Выражение лица Фанни Кинличини было озадаченным. «Вы хотите его найти?»

Они были в передней комнате дома. Стул, на котором сидел Джим Чи, был покрыт жестким зеленым пластиком. Сквозь форменную рубашку он чувствовал холодок. Дом был «летним хоганом» Кинличенисов. Печи в нем не было. Через некоторое время, когда суровые деревенские морозы наступят в полную силу, семья переместит свои пожитки в старый каменный «зимний хоган» и бросит это плохо изолированное строение холоду. До этого проблема временного интервала между сезонами решалась за счет снятия большего количества слоев одежды. Fannie Kinlicheenie выглядела примерно на восемь слоев глубиной. Чи пожалел, что надевал куртку из патрульной машины.

«Мы слышали, что этот человек был вашим братом, - сказал Чи. «Нам нужна от него некоторая информация».

«Но он мертв», - сказала Фанни Кинличини. «Он умер для…» Она замолчала, пытаясь назначить дату. «Да ведь он был мертв, когда я вышла замуж, а это было в 1953 году».

Чи взглянул на Мэри. «Я этого не знал, - сказал он.

Фанни Кинличини хмуро смотрела на него.

«Почему ты хотел с ним поговорить?»

«Раньше он был членом церкви пейот. Тот, что закончился Грантсом. Мы хотели спросить его об этом ».

«Эти сукиные сыновья», - сказала Фанни Кинличини по-английски. «Что вы хотите о них знать?»

«О том, что случилось давно. Ваш брат и некоторые из них работали на нефтяной скважине. Вождь пейотов предупредил их, чтобы однажды они не уходили, и пока их не было, колодец взорвался ».

«Я знаю об этом», - сказала Фанни. «Я была тогда девушкой и тоже была в той церкви пейота. Я был водовозом. Вы знаете об этом? "

«Да», - сказал Чи. Он не знал всего о церкви американских индейцев, но знал, что водонос, обычно женщина, играет незначительную роль в ритуале.

- Эти сукины сыновья, - повторила она. «Было…» Она замолчала, посмотрела на Мэри и снова на Чи. Они говорили на английском языке, на котором говорили все трое. Теперь Fannie Kinlicheenie сменила языки. «В той церкви были ведьмы», - сказала она на навахо. О ведьмах говорили осторожно. Один неохотно обсуждал их с незнакомцами. О них вообще говорили не при тех, кто не был членами Народа. Мэри не была Динетой - не из Народа.

«Откуда вы знаете, что они ведьмы?» - спросил Чи. Он придерживался английского. «Иногда людей обвиняют в том, что они перевертыши, а это не так».

Fannie Kinlicheenie ответила на навахо. «Они вызвали у моего брата трупную болезнь», - сказала она.

«Может, он где-то еще встретил ведьму».

«Это были они», - сказала она. «Были и другие вещи. В том году взорвалась нефтяная скважина. Они притворились, что лорд Пейот сказал им, что это должно произойти. Они сказали всем, что Господь послал видение, чтобы сказать им не идти в этот день на работу. Но ведьмы взорвали эту нефтяную скважину. Вот как они знали, что это должно произойти ».





"Откуда ты это знаешь?" - спросил Чи. Он забыл говорить по-английски. Фактически, он забыл Мэри, которая сидела и слушала и выглядела озадаченной.

«Я просто знаю это», - сказала Fannie Kinlicheenie.

Чи обдумал это. Вмешалась неуместная мысль. В доме белого человека не было бы этой полной тишины. Там будет тиканье часов, звуки холодильника, откуда-то доносится шум телевизора. Здесь вообще не было звука. Без уличного шума. Сирен нет. Снаружи уже был закат; даже ветерок был тих.

«Моя тетя, - сказал Чи, используя титул уважения молодого человека к пожилой женщине, - я прошел долгий путь, чтобы поговорить с вами здесь, потому что то, что вы знаете, может быть очень важным. Я думаю, что на той нефтяной скважине произошло что-то очень плохое, и люди все еще могут умереть из-за этого. Если это сделали волки навахо, то я думаю, что мы все еще имеем дело с той же группой ведьм. Можете ли вы сказать мне, откуда вы узнали, что волки навахо взорвали нефтяную скважину? Кто-то тебе сказал?

"Никто мне не сказал. Только моя собственная голова ».

"Как это было?"

Fannie Kinlicheenie думала, как ответить.

«Мой брат заболел. Здесь у него болела середина. Фанни указала на свой живот. «Где дух. И боли в ногах. Мы получили дрожь в руке, чтобы войти и выяснить, что случилось. Дрожащая рука сказала, что это сделала ведьма. Он нашел небольшую шишку на затылке Вуди, куда ведьма положила трупный порошок. Затем заболел еще один из них, и они заставили его дрожать в руках. И он тоже был колдуном. И дрожащая рука сказала, что есть Путь врага для них обоих. Фанни Кинличини остановилась, собирая то, что хотела сказать.

"Что происходит?" - спросила Мэри.

Чи поднял руку. «Минуточку», - сказал он. А потом женщине-кинличенице: «Еще одна заболела, ты сказал. Вы имеете в виду другого члена церкви? "

«Это был Роско Сэм, - сказала Фанни. «Один из тех, кто работал на нефтяной скважине с Вуди. Один из них, назвавший себя Людьми Тьмы ».

«Ах, - сказал Чи. Он снова заговорил по-английски, чувствуя любопытство Мэри. «А дрожащая рука сказала, что есть Путь Врага? Чтобы сделать это правильно, вы должны знать, кто такая ведьма. ВОЗ…"

«Верно», - сказала Fannie Kinlicheenie. «Они сделали« Путь врага »для них обоих, и все было сделано правильно. Им обоим на какое-то время стало лучше, но потом им пришлось отвезти Вуди в больницу в Гэллапе, и он умер ».

«Они не очень верят в волков навахо в больнице, - сказал Чи. «От чего они думали, что он умер?»

«Они сказали, что это рак», - сказала Фанни. «Лейкемия попала в его кровь».

«Джозеф Сэм все еще живет здесь?»

«Он тоже умер», - сказала Fannie Kinlicheenie. «Я слышал, что это то же самое. Лейкемия."

«Я бы сказал, что Enemy Way не сработал, - сказал Чи.

«Я думаю, они слишком долго ждали. Но отчасти это сработало. Он повернул зло и направил его на волка навахо ». Улыбка Фанни Кинличини была полна злобы. «Он тоже умер».

«Вы знаете, кто это был?» Чи знал, что ему придется ждать ответа и что он может не получить его. Дини не любил говорить о мертвых или ведьмах. Говорить имя мертвой ведьмы было вдвойне опасно.

Фанни Кинличини облизнула губы.

«Это был главный пейот», - сказала она.

И поэтому она избегала произносить имя Диллон Чарли.

24

Они тряслись по грязной дороге к дороге с уклоном, которая должна была привести их к асфальтовому покрытию и обратно в Краунпойнт. Солнце уже село. Высоко над головой полоса перистых облаков светилась лососево-розовым в послесвечении. Но вокруг них было темно. Мэри почти ничего не говорила.

«Ты собираешься рассказать мне, о чем все это было?» Она спросила, не глядя на него.

Чи взглянул на ее профиль. «Та часть, где она начала говорить на навахо?»

«И вы начали говорить на навахо. Да. Эта часть. "

«Она сказала, что некоторые люди в церкви американских индейцев были ведьмами, и они отравили Вуди Бегея и Роско Сэма, и они оба умерли. И прежде чем они умерли, они держали для них Путь Врага, и это настроило ведьм против ведьм. А ведьмой был Диллон Чарли, и это убило Диллона ».

Теперь Мэри смотрела на него. «Что ты думаешь обо всем этом?»

«И она сказала, что ведьмы взорвали нефтяную скважину», - добавил Чи. «И этот Джозеф Сэм тоже мертв».

«Она сказала, почему они хотели это сделать?»

«Нет», - сказал Чи.

«Она знала? Вы ее спрашивали?

«Нет», - сказал Чи. «Вы должны понять наших ведьм. Мотив в обычном смысле слова им не нужен. Вы знаете о волках навахо? »

«Я так думала, - сказала Мэри. «Разве им не нравятся ведьмы белых людей, и ведьмы в целом, и наши ведьмы Лагуна-Акома?» Она смеялась. «Ведьмы через дефис», - сказала она. «Только с Бюро по делам индейцев США можно будет получить ведьм через дефис».

«То, как оно работает с навахо, колдовство - это полная противоположность Пути навахо. Ш





Святой Народ учил нас, цель жизни - йочжо. Нет слова для этого по-английски. Что-то вроде сочетания красоты / гармонии, гармонии, движения по течению, ощущения умиротворения, все заключено в единую концепцию. По сути, колдовство - это противоположность этой концепции. Конечно, вокруг этого построена мифология. Вы можете стать ведьмой, нарушив основные табу - убийство родственника, инцест и так далее. И вы получаете определенные силы. Вы можете превратиться в собаку или волка. Ты можешь летать. И у вас есть власть делать людей больными. Это противоположно той доброй силе, которую дал нам Святой Народ - исцелять людей, возвращая их в йочжо. Вернемся к красоте. Итак, короче говоря, у ведьмы не было бы мотива для взрыва нефтяной скважины. Подрывать людей - это плохо. Вот и весь мотив, который нужен оборотню.

«И она сказала, что Диллон Чарли был ведьмой?»

"Это то, что она сказала. У семей был Путь Врага, и они перевернули колдовство, и Диллон Чарли умер ».

«Это доказывает, что он был ведьмой?»

«Ну, вроде как», - сказал Чи. «Они должны были бы уже, чтобы его опознали как ведьму. Затем кто-то должен получить что-то принадлежащее ведьме - волосы, пару носков, шляпу, что-то личное. Это представляет собой скальп в церемонии Enemy Way. В последний день церемонии в кожу головы стреляют стрелой. Если все было сделано правильно и у них есть подходящая ведьма, это заставит ведьму заболеть и умереть от собственного заклинания.

"И пациент поправляется?"

«Вот как это работает. Но у нашего друга Вуди это не сработало. И у Роско Сэма это не сработало ».

Патрульная машина вылетела на мелководье и снова вылетела. Облако над головой изменилось с розового на ярко-красный. «Еще двое мертвых, - сказала Мэри Лэндон. «Или три».

«Ты предсказал Вуди», - сказал Чи.

«Сначала их было шестеро», - сказала она. «Шесть людей тьмы. Шесть человек, не вышедших работать на нефтяную скважину. Теперь мертв Роско Сэм, и Джозеф Сэм, и Бегей, и Диллон Чарли ".

«Уходит Винди Цосси и Рудольф Беченти», - сказал Чи. «И пока никто не знает, где их найти».

«Слишком много мертвых, - сказала Мэри Лэндон. «Они не были бы такими уж старыми. Вероятно, поздний средний возраст, если бы они были живы сейчас. Но они умерли очень-очень давно. Когда они были довольно молоды. Всего через несколько лет после нефтяной скважины. Слишком много, чтобы умереть. Она задумчиво посмотрела на него. «Вы думаете, кто-то их всех отравил? Что-то такое? Может, месть? »

«Насколько нам известно, Бегей умер от лейкемии», - сказал Чи. «То же самое и с Роско Сэмом. Диллон Чарли скончался в больнице. Вайнс говорит, что сказал ему, что у него какой-то рак. Во всяком случае, в больнице они бы обнаружили яд, если бы это был он.

«С вскрытием?» - спросила Мэри.

Чи немного водил машину. «Я думаю, вы думаете о том же, что и я, - сказал он. «Вы думаете об Эмерсоне Чарли».

«Да», - сказала Мэри. «Я думаю о том, как Эмерсон Чарли не прошел вскрытие».

«Потому что кто-то украл его тело из холодного помещения в BCMC», - сказал Чи.

«Что кажется забавным воровать».

«Верно», - сказал Чи.

«Если только ты не хочешь провести вскрытие».

«Верно», - сказал Чи.

«Это то же самое, что вы получите, если разнесете парня на мелкие кусочки, взорвав его грузовик. Вскрытия нет. Правильно?"

«Ага, - сказал Чи.

«Ага», - сказала Мэри. «Да, или, может быть, чушь. Зачем кому-то нужно травить Эмерсона Чарли? Или Диллон Чарли? Или Вуди Бегей, или кто-нибудь из этих парней?

«Нет причин», - сказал Чи. "Но вы знаете, что? Поехали в Альбукерке и посмотрим, что мы можем узнать в больнице.

«Не знаю, - сказала Мэри Лэндон. «Когда я хожу с тобой куда-нибудь, это не пикник». Она заколебалась. "Как ты думаешь, он там будет?" Ей не нужно было говорить «блондин». Чи знал, что она имела в виду.

«Я думал об этом, - сказал Чи. «На его месте я бы не подошел к той больнице. И если бы я искал нас с тобой, то я бы в последний раз искал это место ».

25

ВРАЧА звали Эдит Васса. Утреннее солнце косо падало в окно за ее столом и отражалось в ее коротких рыжих волосах. Это была молодая женщина с таким розовым цветом лица, что заставило Джимми Чи задуматься, почему белые мужчины называют индейцев краснокожими. Доктор Васса был врачом, лечившим Эмерсона Чарли в Центре исследования и лечения рака Университета Нью-Мексико. Таким образом, ей пришлось попытаться выяснить, что случилось с трупом Чарли. Это был неприятный и неприятный тупик. Эдит Васса это надоело. Выражение ее лица это было видно.

«Я могу рассказать вам все, что знаю, в нескольких словах. Жизненно важные функции Эмерсона Чарли прекратились примерно в 17:13. Дежурный врач провел обычное обследование и констатировал смерть. Тело было отправлено на вскрытие и перевезено в холодную комнату морга. На следующее утро служитель морга заметил, что у него только одно тело вместо двух. Он предположил, что тело доставили в морфологическую лабораторию без






должным образом проверены ». Доктор Васса нетерпеливо взмахнула руками. «Чтобы опустить ненужные подробности, наконец-то выяснилось, что тело исчезло».

«Вы полагаете, что его украли?»

«Я предполагаю, что его забрали родственники», - сказал доктор Васса. «Полиция Альбукерке подумала, что мы могли просто куда-то потерять его». Она засмеялась, но ей не показалось, что это было смешно.

«Все, что мы на самом деле знаем, это то, что одна из тележек морга была найдена на следующее утро в коридоре возле погрузочной платформы. Предположительно он использовался для перемещения тела. И мы обнаружили, что сумка с личными вещами, принадлежавшая второму телу в морге, также отсутствовала. Кажется безопасным предположить, что кто-то проник в морг, взял не тот мешок с личными вещами, положил сумку на тележку с телом, скатил ее по коридору к погрузочной платформе и погрузил все в машину или что-то в этом роде. ”

«Его держали на вскрытии?»

«Это должно было быть проведено для вскрытия».

"Почему вскрытие?"

«Это рутина. Мы изучаем рак. Как это влияет на клетки. Как лечение влияет на опухоли. Влияние лечения на тромбоциты. По костному мозгу. Метастаз. Так далее."

«Метастаз?»

«Распространение. Как рак распространяется от одной части тела к другой ».

"Вы не подозревали о грубой игре?" - спросил Чи.

Доктор Васса слабо улыбнулся. «Вы не заболеете лейкемией из-за нечестной игры. Это не яд. И это не похоже на инфекционное заболевание, которое можно вызвать, введя бактерии. Это вызвано… - доктор Васса заколебался.

Джимми Чи с любопытством ждал. Как эта женщина описала бы происхождение лейкемии навахо?

«Мы не знаем точно, что его вызывает. Возможно какой-то вирус. Возможно, какая-то неисправность в костном мозге, где вырабатываются клетки крови ».

«Достаточно честно, - подумал Чи. Он сам не мог бы сделать лучше.

"А это редко, особенно среди взрослых?"

«Относительно», - сказал доктор Васса. «Я думаю, что в этом году заболеваемость всеми видами злокачественных новообразований составляет менее трех на тысячу. Лейкемические заболевания составляют около одного процента от этого числа. Скажи три из ста тысяч ».

«Три на тысячу?» - сказала Мэри Лэндон. «Что бы вы подумали о ситуации, когда у вас было шесть мужчин, друзей, членов одной церкви, дальних родственников, и трое из них умерли от рака?»

«Я был бы удивлен, - сказал доктор Васса.

"Как удивлен?" - спросила Мэри Лэндон. «Три из шести вместо трех из тысячи».

«Это было бы совпадением, - сказал доктор Васса, - но такие вещи могут случиться. Математические вероятности работают странным образом. Был ли Эмерсон одним из трех?

«Он был сыном одного из троих», - сказал Чи.

«Его отец умер от рака?»

«Вот что нам сказали», - сказала Мэри.

"Но вы не знаете наверняка?" - спросил доктор Васса. «Все ли они жили в одном районе? Работаете на одной и той же работе? Думаю, если бы они действительно все умерли от рака, нашим специалистам по эпидемиологии было бы интересно ». Доктор Васса улыбнулся. «Особенно, если это рак желчного пузыря. Они очарованы этим ». Она потянулась за телефоном. «Я назначу тебе встречу с Шерманом Хаффом».

Офис Шермана Хаффа находился в подвале. Доктор Хафф задавал вопросы, делал записи и снимал трубку. «Три из шести - это необычно», - сказал он. «Итак, сначала мы пытаемся выяснить, есть ли они в реестре опухолей». Он заговорил по телефону, представился и зачитал в своих записях имена Диллона Чарли, Роско Сэма и Вуди Бегея. Он прижал трубку к уху с приподнятым плечом и повернулся к Чи и Мэри Лэндон.

«Подождите минуту или две, - сказал он. «Это вопрос проверки имен с помощью компьютера. Реестр пытается вести файл по каждому случаю рака, диагностированному в штате, но это было еще тогда, когда они впервые его настраивали. А может быть, они были в резервации, где им не поставили диагноз ».

«Другими словами, если у вас нет зарегистрированных имен, это не обязательно означает, что у них не было рака?»

«Не с начала 1950-х годов, - сказал Хафф. «И не из резервации навахо. Однако даже в те дни они получали большинство из них. У них было неплохо… »

Телефон что-то сказал Хаффу на ухо. «Секундочку», - сказал он.

Он сделал заметку. «Хорошо, - сказал он. Он написал снова. "Благодаря. Вытащите мне папки. Я хочу на них взглянуть. Он повесил трубку и взглянул на Чи.

«Диллон Чарли, лейкемия. Роско Сэм, злокачественное новообразование, поражающее печень и другие жизненно важные органы. Вуди Бегей, лейкемия. Лицо Хаффа было задумчивым. «Это чертовски много рака», - сказал он. «И много лейкозов среди мужчин их возраста».

«И Эмерсон Чарли», - добавила Мэри Лэндон. «Он также умер от лейкемии».

«Это то, что сказал мне Васса, - сказал Хафф. «Давай убедимся. Давай возьмем и эту папку. Он снова набрал номер телефона.

«Пока они у вас есть, дайте им еще несколько имен», - сказал Чи. «Дайте им Рудольфа Беченти, Джозефа Сэма и Винди Цосси».

«Остальные трое из шести





? Вы слышали, что у них тоже был рак?

«Все, что мы знаем, это то, что Джозеф Сэм, вероятно, умер еще в 1950-х годах, и мы не смогли найти Беченти или Цосси», - сказал Чи.

«Данные реестра опухолей конфиденциальны», - сказал Хафф. «Я могу подтвердить смерть от рака для правоохранительных органов. Не уверен, что смогу просто отправиться ради тебя на рыбалку.

«Я только пытаюсь подтвердить, что причиной их смерти стал рак. Это экономит мне время. В противном случае мне пришлось бы искать свидетельства о смерти в окружных судах ».

Хафф снова заговорил по телефону. Он попросил досье Эмерсона Чарли и чек на Цосси, Беченти и Джозефа Сэма. Потом подождал, приложив телефон к уху. Это был крупный мужчина с седыми усами, переходящими в густую седую бороду, загорелой кожей и ярко-голубыми глазами. Позади него стена была увешана плакатами: «Дым может сделать вашего доктора богатым». «Курили родители маленькой сироты Энни». «Искоренить старость: дым!» «Чтобы убить пересмешника: пустите на него дым». В тишине Чи почувствовал постукивание. Мизинец Мэри барабанил по подлокотнику ее стула. Телефонная трубка издала звук.

«Давай, - сказал Хафф. Он писал в своем блокноте. «Хорошо, - сказал он. «Я бы хотел их всех увидеть». Он повесил трубку и какое-то время сидел, молча глядя на написанное. «Хорошо, - сказал он.

"Еще один?" - спросила Мэри.

«Рудольф Беченти», - сказал доктор Хафф. «Еще одна форма лейкемии».

«Это четыре из шести возможных», - сказала Мэри Лэндон.

«Конечно, - сказал доктор Хафф. «Это чертовски высокий процент».

«Как насчет двух других?» - спросил Чи. «Цосси и Джозеф Сэм?»

«Ни одно имя не появилось, - сказал Хафф. Он хмурился. «Четыре из шести», - сказал он. «Что, черт возьми, могло это объяснить? Что они делали?"

«В 1948 году они были членами разведывательной бригады на нефтяной скважине недалеко от Грантса», - сказал Чи. «Общий труд. Кроме того, все они были членами одного небольшого культа в Церкви коренных американцев ».

«Они когда-нибудь работали там на урановых рудниках? Мы думаем, что от этого немного прибавили. Но это был рак легких ».

«Насколько нам известно, нет. И добыча полезных ископаемых в Амброзии Лейкс только начиналась, когда эти парни умирали, - сказал Чи.

«А как насчет асбеста? Они устанавливали изоляцию? » Он покачал головой. «Нет. Вдыхаемое асбестовое волокно - канцероген, но ничего подобного. Ничего похожего на четыре из шести. И не так быстро. И это неправильный вид рака. Вы еще что-нибудь знаете о них?

«Чертовски мало», - сказал Чи.

«Они когда-нибудь работали на полигоне в Неваде? Они работали там, когда мы проводили атмосферные испытания бомб? »

«Не знаю, - сказал Чи. "Это маловероятно".

«Это могло бы объяснить это, - сказал Хафф. «Этой осенью мы только что узнали, что в середине 1950-х у нас была целая серия смертельных случаев от лейкемии по ветру от полигона. Мы зафиксировали двенадцать случаев в одном маленьком сообществе. Образование клеток крови особенно чувствительно к некоторым формам излучения ».

«Я знаю, что Диллон Чарли не работал нигде недалеко от Невады, - сказал Чи. «Он работал на горе Тейлор до самой своей смерти».

«Что касается Эмерсона Чарли, - сказала Мэри, - испытания атмосферы прекратили много лет назад, и он просто умер».

Хафф выглядел разочарованным. «Да, - сказал он, - но иногда на разработку уходит годы. И не все дела могут быть связаны ». Он криво улыбнулся. «И также, конечно, может быть, никто из них не был в пределах тысячи миль от полигона. Как ты думаешь, ты сможешь найти двух других из шести? »

«Мы можем продолжать примерять Цосси», - сказал Чи. «Но Джозеф Сэм мертв. Он тебе не поможет.






«На самом деле, он может принести нам пользу», - сказал Хафф. «Некоторые виды рака поражают костную ткань. Некоторые другие виды оставляют свои следы в кости при метастазировании. Часто можно обнаружить повреждение ребер или позвонков, а иногда и крупных костного мозга. Вы знаете, где он похоронен?

«Мы можем попытаться выяснить это», - сказал Чи.

«И мы постараемся найти среди них какой-то общий знаменатель», - сказал Хафф. «Как насчет этой церкви, к которой они все принадлежат?»

«Церковь коренных американцев», - сказал Чи. «Церковь пейот».

Хафф ухмыльнулся сквозь бороду. «Если бы мы заподозрили пейот канцерогенным действием, наша загадка раскрылась бы. Но это не так. Что-нибудь еще? Что-нибудь, что связывает их всех вместе? "

Чи рассказал ему о видении пейота Диллона Чарли, которое спасло их всех от взрыва нефтяной скважины, и о выживших, присоединившихся, или так казалось, к их собственному культу - Людям тьмы.

«С родинкой в ​​качестве амулета? Разве фетиш обычно не хищник? Горный лев, или медведь, или что-то в этом роде? » - спросил Хафф.

«Крот - хищник тьмы, - сказал Чи. «Но использовать его в качестве амулета необычно».

«Так почему они выбрали крота?» - спросил Хафф.

«Мне было интересно, - сказал Чи. И когда он это сказал, у него возникла мысль. «Тот, кто забрал тело Эмерсона Чарли, оставил свои личные вещи. Можем ли мы взглянуть на них? "

"Почему бы и нет?" - сказал Хафф. «Если бы мы их тоже не потеряли».

26

КРАСНАЯ ПЛАСТИКОВАЯ СУМКА хранилась в кладовой на втором этаже среди множества одинаковых пластиковых пакетов, расположенных в алфавитном порядке.

«Бракен», - сказал служитель. «Колдуэлл. Чарли. Вот. Эмерсон Чарли. Вы можете взглянуть на это на том столе ».

Чи снял помятую черную фетровую шляпу, пару ковбойских сапог, которым требовались полуподошвы, джинсовую куртку, часы Timex со стальным ремешком, клетчатую хлопковую рубашку, футболку, пару жокейских шорт и пару поношенных вещей. джинсовые джинсы, носки, набор ключей от машины, карманный нож, небольшая кожаная сумочка, прикрепленная к длинным кожаным ремешкам, два синих шнурка, пачка бумажных спичек и бумажник. Он отложил кожаный кошелек и бумажник и быстро обследовал все карманы. Они были пусты. Затем он осмотрел бумажник. В нем было пять, два, водительские права, карточка социального страхования и карточка, идентифицирующая агента, который написал политику ответственности на пикапе Чарли.

Затем он взял кожаный мешочек.

"Что это такое?" - спросила Мэри. "Что вы ищете?"

«Это то место, где вы носите свои церемониальные вещи», - сказал Чи. «Предполагается, что из шкуры оленя, убитого ритуальным способом. Он держит ваше лекарство от желчи. Что вы используете против колдовства. Немного пыльцы. Может быть, немного церемониальной кукурузной муки… - Он потянул за шнур и полез в мешок пальцами. «И там ты носишь амулет, если он есть».

Амулет, который он извлек, был черным и тусклым и имел форму безглазого остроносого крота. Он протянул ее Мэри. Он был тяжелым, сложен из мягкого камня. «Какой-то сланец», - подумал Чи. «Здесь у нас есть Dine’etse-tle», - сказал Чи. «Хищник надира. Охотничий дух подземного мира. Один из Людей Тьмы ».

Он уставился на него, тяжело опираясь на ладонь, надеясь получить хоть какую-то информацию. Он был хорошо сформирован - лучше, чем большинство амулетов. Чи вспомнил любительскую скульптуру в огромном офисе Б. Дж. Вайнса. Это сделал Вайнс? Был ли он сформирован из одного из тех фрагментов черного камня, который Эмерсон Чарли нашел в коробке для подарков Вайнса? Возможно. Но что это значило? Он сунул родинку обратно в сумку.

«Это тебе что-нибудь говорило?»

Чи прочитал две строки навахо. «Это из одного из благословляющих песнопений», - сказал он.


Крот, его место охоты - тьма.

Крот, его охотничья песня - тишина.

27

Секретарь из офиса доктора Хаффа встретил их, когда они вышли из кладовой. Сообщение было из офиса Crownpoint Чи. Ему велели позвонить Мартину в штаб-квартиру ФБР в Альбукерке.

«Я думала, никто не знает, где мы», - сказала Мэри. Она хмурилась. «Разве не так мы собирались оставаться в безопасности?»

«Никто, кроме моего офиса», - сказал Чи.

«Но если ваш офис знает, не может ли кто-нибудь другой…?»

"Как?" - спросил Чи.

Мэри подумала об этом, все еще хмурясь. Она пожала плечами. «Думаю, ты прав», - сказала она. «Но вы же знаете, какие люди».

Мартин хотел напомнить Чи, что он должен был прийти и посмотреть фотографии.

«Может быть, через день или два», - сказал Чи. «По правде говоря, я буду держаться подальше от мест, где этот парень может меня поджидать».

«Думаю, теперь ты можешь немного расслабиться. Он ушел."

"Откуда вы знаете?"

«Мы тщательно прочесали», - сказал Мартин. «Проверял каждый мотель, каждую гостиницу, каждое место, где он мог остановиться. Мы даже проверяли аренду новых квартир ».

«Много работы», - сказал Чи.

«Ему здесь не место, - сказал Мартин. «И мы нашли бело-зеленый Плимут. Это было в маленьком гараже в Гэллапе. Сукин сын въехал и сказал механику.





нужна была работа клапана, и он не торопился. Вот почему мы нигде не нашли его заброшенным ».

«Это было умно, - сказал Чи. «Знаешь, как он на этот раз выбрался из Альбукерке?»

«Мы почти уверены, что он украл машину. Просто куда-то пригнал. Может, Эль-Пасо или Денвер. Где-то достаточно далеко, чтобы пропустить наши наблюдения. А потом он сел на самолет, куда бы он ни пошел ».

«Значит, его нет в Альбукерке?»

«Нет, если он не живет с родственниками, - сказал Мартин.

28

ЦЕНА ЧАСОВ поездки отсюда туда в поисках старших членов клана Грязи Джимми Чи немного узнал о Винди Цосси. Он узнал, что вскоре после взрыва нефтяной скважины Цосси женился на дочери Грейс Яззи из клана Стэндинг Рок. Он переехал на северо-запад, в страну Бисти, чтобы присоединиться к своей новой семье. Его больше не видели вокруг Амброзийских озер. Чи узнал, что жена Цосси мертва. Он узнал и другие вещи. Среди важных было то, что невестка Цосси, женщина по имени Романа Маскет, была жива и здорова и жила между Торо и Краунпойнтом в бревенчатом доме с жестяной крышей и загонами для овец позади нее, которые были видны на склоне выше. шоссе. Миссис Маскет, похоже, знала, где можно найти Цосси, живую или мертвую. Чи также узнал, что, похоже, никто не знал наверняка, какой именно. Никто не слышал о смерти Цосси. С другой стороны, Чи не нашел никого, кто видел бы его годами. И, наконец, у Чи сложилось общее впечатление о Винди Цосси. Это было негативное впечатление. Его родственники и члены его клана, когда они вообще признавали, что помнят его, вспоминали его без нежности и уважения. О нем говорили неохотно, неопределенно, тревожно. Никто не выразил это словами. Поскольку Чи был навахо, в этом никому не было необходимости. Винди Цосси не «уходила в красоту». Винди Цосси не был хорошим человеком. Он не соблюдал тех правил, которые Изменяющаяся Женщина дала людям. Одним словом, Винди Цосси считался его родственниками ведьмой.

«Я не понимаю, как вы можете так говорить, - сказала Мэри. «Вы сказали мне, что они сказали. Никто даже не намекал ни на что подобное ».

«Они не будут, - сказал Чи, - ни с кем незнакомым. Я могла бы быть ведьмой. Или может быть. А ведьмы не любят, когда о ведьмах говорят.

Мэри зевнула. «Вы растягиваете», - сказала она.

«Вы заметили, что разговор о Цосси заставил их нервничать? Это наводка.

«Меня интересует то, что я думаю, мы наконец-то найдем одного из них живым», - сказала она. «Что он собирается нам сказать? Я действительно думаю, что теперь он что-то вспомнит ».

«Если он жив».

"Он будет."

«У меня такое же предчувствие», - сказал Чи.

Они управляли пикапом субагентства, променяв относительный комфорт патрульной машины на способность следовать по следам вагонов. Они ехали на северо-восток, в основном на второй передаче, по изрезанной колеями дороге, которая теперь наклонилась вниз. Чи включил яркий свет. Лучи освещали широкое песчаное дно арройо внизу. Когда они дошли до него, он остановился.

«Чако Уош», - сказал он. Он включил плафон, развернул карту и изучил ее. Карта была названа «Страна индейцев», выпущена Автоклубом Южной Калифорнии; Чи нашел его точным и подробным. Маршруты движения были классифицированы по девяти категориям: от разделенных автомагистралей с ограниченным доступом до гравия, градуированной грязи и неклассифицированной грязи до сомнительной грязи. Последние пятнадцать миль они ехали по Doubtful Dirt. Судя по карте, Сомнительная Грязь закончилась в Чако Уош.

Чи сложил карту страны Индии и вытащил из кармана рубашки линованный лист записной бумаги. Оно было взято из записной книжки Большого вождя в красной обложке в доме миссис Маскет. На нем внук Романы Маскет нарисовал еще одну карту, чтобы показать, как добраться до хогана, где Рудольф Чарли проводил «Путь пейот». Его бабушка ходила на службы. Внуку было лет двенадцать. На нем была футболка с символом S в виде Супермена, украшавшая ее перед, и он аккуратно нарисовал карту шариковой ручкой, и пока он рисовал, он объяснил, что Рудольф Чарли был новым вождем пейотов, потому что кто-то застрелил старого вождя пейотов, который был старшим братом Рудольфа Чарли.

«Прямо в Chaco Wash обычная дорога была размыта», - сказал Суперграндсон. «Вы поворачиваете направо и едете по песку, если хотите, потому что он более гладкий. Будьте внимательны, иначе вы пропустите повороты. Я запишу несколько ориентиров, поищу их. Он поднял глаза, улыбнулся Мэри и вежливо переключился на английский. «Если вы не будете осторожны, то можете заблудиться», - заверил он ее.

На карте Большого Вождя Суперграндсон написал «солеными кедрами» в том месте, где Сомнительная грунтовая дорога заканчивалась на дне размыва. Теперь в луче фар Чи мог видеть внизу кусты голых зимних соленых кедров. Чи позволил грузовику снова катиться вперед, мимо деревьев и на гладкий пол из арройо.






«Вот где мы попадаем в то место, где, если мы не будем осторожны, мы можем заблудиться», - сказала Мэри. "Это правильно?"

«Верно», - сказал Чи.

«Не будем, - сказала Мэри. "Я слишком устал. Я совершенно измотан. Кажется, мы пробыли в этом грузовике около семнадцати дней.

«Примерно с восхода солнца, - сказал Чи.

Мэри внезапно повернулась и посмотрела в заднее окно. «У меня ощущение, что я оглянусь и увижу, что за нами кто-то идет», - сказала она. «Ни кого. Этот блондин ».

"Как он мог?" - спросил Чи. «Он никак не мог знать, куда мы идем».

Она вздрогнула и обняла себя. «Допустим, он умен, - сказала она. «Или, допустим, у него есть причина пойти на эту церемонию пейота».

"Не понимаю, зачем ему это".

«Это поминальная служба по Томасу Чарли, не так ли? Или что-то вроде того. Может, он ищет людей, как и мы. Может, мы просто наткнемся на него там.

«Я в этом сомневаюсь», - сказал Чи.

«Я думаю, ты такой же, как я. Слишком устал, чтобы заботиться. Ты так устал, что собираешься назвать мне свое военное имя.

«Теперь это ненадолго», - сказал Чи. «Мы хотим быть у Чарли в полночь, и тогда миссис Маскет скажет нам, что Винди живет в Грантсе, и даст нам его адрес и номер телефона. Потом мы пойдем спать, а завтра мы позвоним Цосси, и он расскажет нам, кто и почему взорвал нефтяную скважину, и где найти доказательства для большого жюри, кого арестовать и почему Эмерсон Чарли тело вывезли из больницы, и кто нанял блондина, чтобы он стрелял в Томаса Чарли, и ...

«Ой, стой, - сказала Мэри. Она зевнула из-за руки. «Если повезет вам и мне, - сказала она, зевая, - этот ребенок дал нам неправильный адрес или неправильную ночь, или миссис Маскет не будет там, или она никогда не слышала о Винди Цосси, или ей не понравится ваша внешность, и она не будет с вами разговаривать, или она скажет вам, что Цосси переехал в Танзанию и не оставил адрес, или это неправильный Цосси, или блондин будет там, и он стрелять в вас. Или, что еще хуже, он меня застрелит.

Чи улыбнулся. «Что ж, - сказал он, - мы скоро узнаем».

Без семи минут до полуночи след, по которому они шли, огибал скалистый выступ, поросший низкорослым можжевельником. Фары грузовика отражались от лобового стекла, а затем от рифленой металлической крыши хижины и стекла окна под крышей. Чи притормозил и посмотрел, что ему показывают фары. Три пикапа, старый белый «шевроле» и фургон, на котором сидениями служили тюки сена. В двадцати ярдах за хижиной виднелась круглая каменная форма хогана с тонкой струйкой голубого дыма, выходящей из дымового отверстия в центре его конической, изолированной от грязи крыши. Никого не было видно.

Чи припарковал грузовик рядом с новейшим пикапом, выключил фары и вышел в темноту. Заходила луна, и на черном небе сиял миллиард звезд. Он стоял с поднятым лицом и пил - огромный флуоресцентный свет Млечного Пути, узор зимних созвездий, невероятную безмолвную яркость Вселенной.

Мэри стояла рядом с ним. «Боже мой», - сказала она приглушенным голосом. «Я никогда не видел такого неба».

«Высота», - сказал Чи. «Мы почти достигли континентального водораздела. Полторы мили над уровнем моря; воздух тонкий. А отчасти потому, что нет наземных огней. Смотри, - сказал он, указывая на юго-восток. «Видите это маленькое сияние на горизонте? Это Альбукерке. В сотне миль отсюда, но вы можете видеть, что он делает ».

«Это заставляет на минуту забыть, насколько тебе холодно», - сказала Мэри. Она вздрогнула. «Минута истекла. Мне холодно."

Из хогана доносились звуки песни и стук барабана. Расстояние и стены хогана приглушали его, а пение было не более чем ритмом подъема и спада, частью фона безветренной ночи. Чи взглянул на часы. Последователи лорда Пейота не прекращали свой церемониал до полуночи. Они начали на закате после молитвы, чтобы сообщить заходящему солнцу, что их намерения святы, и ритуал не закончился до восхода солнца. Но в полночь был перерыв. А это означало, что нужно ждать еще пять минут.

«Когда я был мальчиком, - сказал Чи, - иногда моя мать будила меня в самой темной части ночи, и мы уходили от хогана, и она учила меня звездным знаниям. Как движутся созвездия и как определить направление и время ночи, если вы знаете время года. И как все началось ».

«Как все это началось?» - спросила Мэри.

«Навахо еще не было. Просто святые люди. Первый мужчина, Первая женщина, Говорящий Бог, Монстр Гила, Кукурузный Жук, все различные фигурки йеи. Ночью небо было черным и пустым, если не считать луны. Итак, Первый Человек решил повесить звезды. И он поставил «Мальчиков из Синего Кремня», - Чи указал на Цефея, - и Медведя, и Преследующего Бога, и всех остальных. И вот появился Койот, и он схватил одеяло, на котором у Первого человека были звезды, ожидающие, чтобы его повесили.





Он бросил все, что осталось, одним большим раскачивающим движением. Это то, что сделало Млечный Путь.

«Совершенно койот», - сказала Мэри. Она снова вздрогнула и обняла себя.

Хоган теперь молчал, и внезапно в дверном проеме появился свет, когда одеяла, висящие на проеме, были откинуты.

Чи залез в кабину грузовика и включил плафон. Было вежливо сообщать людям, кто к ним звонит.

Вопреки пессимизму Мэри, миссис Маскет присутствовала. Это была седая крепкая женщина с красно-зеленой маской поверх объемной бархатной блузки и юбки традиционных женщин навахо. Она не была уверена, что хочет говорить о Винди Цосси.

Рудольф Чарли пригласил их с холода в кабину и стал рядом с ними, слушая. Рудольф Чарли был очень похож на Томаса Чарли. Чуть моложе и даже тоньше.

«Все это случилось очень давно, - говорил Чи. «До того, как женился на твоей сестре. Произошел взрыв на нефтяной скважине, где он работал. Мы хотим узнать, помнит ли он, что произошло ».

Миссис Маскет уставилась на Чи, нервно взглянула на Мэри, на Чарли, а затем снова на Чи.

«Он ничего не помнит, - сказала миссис Маскет.

«Кажется, что почти все, кто работал с Цосси, мертвы», - сказал Чи. «Мы не можем с ними разговаривать. Мы хотим с ним поговорить ».

«Я думаю, что Винди тоже мертв, - сказал Рудольф Чарли. «Я думаю, что ведьма достала их всех».

«Да, - сказала миссис Маскет. "Он умер."

"Когда он умер?" - спросил Чи. Он подозревал, что миссис Маскет лжет. Опыт научил смотреть в лицо опрашиваемому. Ложь заставляла нервничать почти всех. Миссис Маскет нервничала. Но тогда она все равно нервничала, когда ее допрашивали незнакомцы, которые появлялись из темноты, чтобы поговорить о смерти. И это было не просто нервозность. Что-то расплывчатое и непонятное. И он думал, что знает, что его вызывает. Миссис Маскет съела пейот и выпила «черный напиток» церемонии - чай ​​с пейотом. Она была в том сказочном мире психоделиков. Он взглянул на Рудольфа Чарли. Начальник его церемониала тоже посмотрел на Чи, как будто не был уверен, что Чи существует.

"Когда же он умер, тогда?" - повторил Чи. "И куда они положили тело?"

«Давным-давно, - сказала миссис Маскет. Она стояла, глядя на Чи и сквозь Чи. Секунды шли. «Они жили позади Бисти в бесплодных землях. Меня с ними не было. Но муж моей сестры был ведьмой, и кто-то настроил колдовство против него. Он заболел трупной болезнью и умер ».

«Вас там не было, но вы слышали об этом? Это правильно? От твоей сестры? - спросил Чи.

«От моей сестры», - согласилась миссис Маскет.

"Он умер от болезни?"

«Трупная болезнь», - сказала миссис Маскет.

"Где?"

«В хогане моей сестры».

"И они похоронили его там?"

«Они попросили белого человека, который работал там, в Бисти, прийти и бросить тело в скалы. Мне сказали, что он засунул его в маленькое дыхало в склоне утеса и засыпал камнями ».

«Все снова начинается», - внезапно сказал Рудольф Чарли. «Еще колдовство».

Чи посмотрел на него. Взгляд Чарли был сфокусирован куда-то далеко.

«В первый раз он убил моего деда и всех людей, которым лорд Пейот позволял видеть сквозь дверной проем. Колдовство убило всех шестерых. И вот он снова завелся. Сначала он убил моего деда. Теперь он убил моего отца и убил моего брата. Сегодня вечером мы просим Лорда Пейота позволить нам посмотреть, что будет дальше… - его голос затих.

Мэри начала слово и откусила его. Все четверо молча стояли и ждали, пока начальник дороги продолжит путь. За Чарли комнату мог видеть Чи. Глиняный пол был очищен от мебели. Напротив него был построен алтарь из пейота - низкий полумесяц из плотного песка. Они называли это луной пейот. В его центре, там, где песок был высотой примерно шесть дюймов, была сооружена клумба из кедровых веток размером с чашу. В этом гнезде покоилась узловатая, волосатая форма пуговицы пейота. Рядом на песке стояла маленькая серебряная шкатулка с открытой крышкой. Позади пейотовой луны на земле были начертаны две зигзагообразные линии, представляющие следы Христа. Церковь американских индейцев дошла до шахматной доски была более или менее христианской. Христос учил белого человека только через Библию, потому что белый человек распял его. Но навахо, которые не причинили вреда Христу, Бог наставлял непосредственно через видения. А лорд Пейот был инструментом, ключом к двери, ведущей в реальность.





Рудольф Чарли по-прежнему стоял неподвижно, пойманный в какое-то странное расширение времени, вызванное наркотиками.

"Он позволил тебе увидеть?" - спросил Чи.

«Я видел крота», - сказал Рудольф Чарли. «Амулет, который принадлежал моему отцу и деду».

"Ничего больше?" - спросил Чи.

Дверь открылась, и вошли двое мужчин - оба молодые. Они взглянули на Чи и Мэри. Один добавил палки в огонь пиньона, который сгорел до слоя углей в кострище хогана. Другой подошел к задней стене и сел на корточки у барабана, наблюдая и ожидая. Настроение Рудольфа Чарли изменилось.

«Ничего подобного, - сказал он. «Мы должны начать все сначала. Мы должны закончить службу ».

«Человек, с которым вы хотите поговорить, мертв, - сказала миссис Маскет.

«Хорошо, - сказал Чи. «Тогда скажи мне, где найти дыхало, куда они поместили его тело».

29

НАКОНЕЦ КОЛТОН ВОЛЬФ был готов. В кабине пикапа у него было установлено радио CB и радиотелефон. Он проехал по арройо к востоку от гор Сандиа и освежил свою меткую стрельбу с помощью винтовки и пистолета 22 калибра. Это была дорогая винтовка Ruger 30 калибра с оптическим прицелом. Половину снарядов он выпустил из коробки на 100 патронов, настроив прицел на дальность до 250 ярдов и прицел до 800. Затем он с помощью телефонного звонка в больницу установил, что Western Union не может доставить телеграмму Джиму Чи, потому что Джим Чи выписался. Это подтвердило то, чего ожидал Колтон. Затем он позвонил в городской отдел журнала Albuquerque Journal, представился профессором университета и получил разрешение провести небольшое исследование в библиотеке газеты. За час чтения вырезок из отчетов о преступлениях он узнал имена агентов ФБР и офицеров шерифа, которые работали в резервации навахо или вокруг нее. Он записал имена и соответствующую информацию в свой блокнот, а затем спросил, есть ли досье на Б. Дж. Вайнса. Там было. Самая старая вырезка сообщала о передаче урановой аренды от Vines консорциуму горнодобывающих компаний во главе с Kennecott Copper и Kerrmac Nuclear Fuels. В другом сообщении телеграфной службы Нью-Йорка сообщается, что Vines выиграла Weatherby Trophy, чемпионат мира по охоте на крупную дичь. Единственной существенной историей была статья с фотографиями о строительстве дома Вайнса на склоне горы Тейлор. Резиденция была описана как «вероятно, самая дорогая из когда-либо построенных в Нью-Мексико». Человек, чье имя Колтон нашел в ящике, которого его наняли, был явно достаточно богат, чтобы оплатить его возвращение. Значит, был хороший шанс, что клиентом был Вайнс. Нет уверенности, потому что, похоже, коробку хотел кто-то другой. Но Вайнс казался наиболее вероятным. Колтон добавил к своим записям описание дома и его местонахождение. Если все остальное не помогло, это может быть полезно.

Последняя остановка Колтона была в муниципальной библиотеке, где он просмотрел телефонную книгу и записал номера, которые могли ему понадобиться. А затем он поехал на запад из Альбукерке, вылезая из долины Рио-Гранде, пересекая разрывы Рио-Пуэрко и катясь со стабильной скоростью пятьдесят пять миль в час по пустому ландшафту холма на западе центральной части штата Нью-Мексико. Во время вождения он проверял свой радиоприем на федеральном и правоохранительном каналах. Прием был отличным. Техника и терминология радио-диспетчеров не отличались от того, что он слышал в других штатах. Затем он проверил телефонную связь, позвонив в метеорологическую службу США, чтобы узнать прогноз. Для западного центрального плато Нью-Мексико прогнозировалось усиление дневной облачности, периодические порывистые ветры и более низкие температуры во второй половине дня с 60-процентной вероятностью выпадения снега до полуночи. Зеленый информационный знак между штатами сообщил Колтону, что впереди развязка Грантов. Справа от него на фоне неестественно голубого неба возвышалась гора Тейлор, ее самые высокие склоны были белыми от сугробов. Он позволил автофургону остановиться на обочине шоссе, снял трубку, проверил в записной книжке имена, которые хотел, и позвонил в подагентство полиции племени навахо в Краунпойнт.

Ответивший голос был женским.

«Это Федеральное бюро расследований, - сказал Колтон, - Альбукерке. Агент Мартин. Капитан Ларго здесь?

«Он работает в Туба Сити», - сказал голос. «Этот номер…»

«Я знаю это, - сказал Колтон, - но Ларго сказал мне, что может остановиться здесь сегодня. Как насчет Джима Чи?

«Чи тоже нет», - сказал голос. "Он берет отпуск".

«Как он себя чувствует? Надеюсь, ребра заживают.

«Хорошо, я думаю».

«Я звонил по поводу Чи», - сказал Колтон. «У нас есть кое-что, на что мы хотим, чтобы он посмотрел. О той стрельбе. Как я могу заполучить его? »

«Минуточку», - сказал голос. Наступила пауза.

Колтон ждал. Это был решающий момент. Он позволил задержке растянуться на четыре минуты. Более того, это может привести к успешному отслеживанию. Он не мог






шанс, что полиция узнает, что это был радиотелефонный звонок. Секундная стрелка на циферблате его часов переместилась на вторую минуту.

«Мы должны пригласить его на радио». Теперь это был мужской голос. "Какое сообщение?"

«Скажи ему, что у Мартина есть для него информация, а мне нужно показать ему несколько фотографий. Скажи ему, что я выхожу в резервацию, и пусть он позвонит мне по телефону в машине ». Он указал неправильное число, которое звучало разумно. «Он рядом с телефоном?»

«Сомневаюсь», - сказал голос.

«Смотри, - сказал Колтон. «Это срочно. Посмотрим, сможешь ли ты найти его, и если он далеко от телефона, могу я попросить тебя перезвонить мне и сообщить, сколько времени это займет? "

«Конечно», - сказал голос.

"Хорошо. Спасибо, - сказал Колтон. Он повесил трубку, включил радиоприемник и вытащил грузовик обратно на межштатную автомагистраль 25. Он не проехал и мили, прежде чем отследил первый звонок от диспетчера Crownpoint, пытающегося дозвониться до Джимми Чи.

Колтон неуклонно ехал на запад, мимо Грантса, мимо заводов по переработке урана на озерах Амброзия, в более суровую местность, которая поднималась к континентальному водоразделу. Краунпоинт пытался связаться с Чи с интервалом в десять минут. На развязке Торо Колтон съехал с шоссе и припарковался. Именно здесь он решил подождать. Он никогда не думал, что есть серьезный шанс, что Чи сбежит далеко после фиаско в больнице. Бежать было незачем. Где лучше спрятаться индейцу, чем в индейской резервации?

Он сел, прислонившись коленями к приборной панели, и собрал бутерброд из материалов, которые принес из трейлера. Как всегда, ел он медленно. Гора теперь находилась в нескольких милях к востоку, но все еще преобладала в ландшафте, холодная и зловещая. Когда это было закончено, когда он поймал Джима Чи и убил его, и убил женщину; когда его следы будут стерты и он снова окажется в безопасности, тогда он найдет лучший способ найти свою мать. Возможно, гипнотизер поможет ему вспомнить то, что он забыл. Что-нибудь полезное. Эта старуха была в одном из самых ранних его воспоминаний. Она положила его к себе на колени, и в ее дыхании пахло табаком. Он всегда предполагал, что она бабушка. Если бы он мог вспомнить это - или даже место, где они жили, когда он был очень маленьким, - это могло бы быть полезно. Он так мало мог вспомнить об этом. Только ощущение дней холодного тумана, дней дождя, дней, проведенных в квартире наверху с едой, оставленной в холодильнике, его мама, возвращающаяся домой по утрам, влажные волосы матери, прижатые к его лицу, холодные руки матери. Тогда были и мужчины, но ни одного конкретного человека он не мог вспомнить.

Он смотрел на пустое голубое небо, но его мысли были о той комнате. Он вспомнил трещины на сером линолеуме. У него тогда было два шарика, и шарики гонялись друг за другом по трещинам. Он мог вспомнить, как бесконечно, день за днем ​​играл в эту игру, и запачканные окна, но не название города. Несомненно, он это слышал. Конечно, даже в четыре или пять лет это что-то значило для него. Его мать не часто разговаривала с ним. Вряд ли она рассказала бы ребенку, что они живут в Сиэтле, Портленде или где бы то ни было. Но он, должно быть, слышал это. Он найдет себе гипнотизера и, возможно, тогда он что-нибудь вспомнит. Колтон знал, что с его памятью что-то не так. Пробелы в нем. Он провел большим пальцем по свитеру, ощупывая шишку под кожей в том месте, где криво зажило ребро. Он мог вспомнить, когда у него не было шишки - когда они жили в Сан-Диего. Он помнил, как лечил его в Бейкерсфилде. Но он не мог вспомнить побои, вызвавшие это. То же самое и с гребнем из толстого белого рубца под волосами над левым ухом. Это тоже выросло из какого-то белого пятна в его детстве. В последний раз он пытался вспомнить об этом в Тейлорвилле, но от попыток ему стало плохо, и он остановился.

Его рация снова заговорила, голос диспетчера Краун-пойнта позвал Джима Чи.

На этот раз ответил Чи. Колтон отложил бутерброд и взял блокнот. Краунпоинт передал оставленное им сообщение.

«Что ж, черт возьми», - сказал голос Чи. "Мы находимся далеко от старого торгового поста Бисти".

Колтон записал в своем блокноте «We’re by Bisti». Он подчеркнул: «Мы».

«Если вы не подходите к телефону, он хотел, чтобы я позвонил ему и сообщил, где он может вас встретить. Сказал, что приедет в резервацию », - сказал диспетчер.

Наступила пауза. «Хорошо», - сказал голос Чи. - Тогда я думаю, ему придется подождать. Мы пытаемся найти хогана к северо-западу от старого торгового поста. Там около девяти миль, и мне нужно время, чтобы его найти. Скажи ему, что я встречусь с ним в нашем офисе в Краунпойнт сегодня вечером. Скажи ему, что я постараюсь приехать к девяти, но, возможно, я немного опоздаю.

«Десять четыре, - сказал диспетчер. «Вы обращаете внимание на погоду? Снег должен идти.

«Верно», - сказал Чи. «Мы будем смотреть





"

Колтон записал «Мы» в своем блокноте. Он также написал: «Там девять миль назад». Он не записал девять часов встречи в Краунпойнте. К девяти часам Джимми Чи будет мертв.

30

ТОРГОВАЯ ПОЧТА BISTI сгорела много лет назад, с той тщательностью, с какой горят здания, когда нет пожарных, которые могли бы помешать. Огонь оставил только почерневший каменный фундамент, остатки расплавленного стекла и искореженного металла. Годы случайных мусорщиков навахо перебирали пепел, а годы погоды насыпали перекати-поле и пыль на руины. Большие кипарисы, завезенные для защиты столба от солнца, издавна голодали по воде, как городские собаки, брошенные в пустыне. Ряд голых мертвых стволов теперь служил несовместимым ориентиром для руин, которые иначе почти вернулись в природу.

Чи повернул пикап налево за мертвыми деревьями, оставив дорогу с пометкой «Graded Dirt» вместо трассы, которую его карта не показала. Она шла довольно ровно и гладко по просторам креозотовой кисти.

«Вы уверены, что это правильный путь?» - спросила Мэри.

«Нет, - сказал Чи, - но я уверен, что это правильное направление».

«И вы все еще думаете, что мы можем найти хогана? После всех этих лет?"

«Наверное, - сказал Чи. «Она сказала, что в девяти милях к северо-западу к северу от торгового поста, на южной стороне изолированного холма. И она описала бухту ». Он указал вперед. «Это должно быть так. А здесь им пришлось бы построить каменный хоган, так что он все еще там. Это просто вопрос охоты. И я неплохо умею охотиться. Чи замолчал, думая об этом заявлении. «Или я раньше думал, что был».

Земля теперь спускалась вниз, превращаясь в бесконечную эрозию. То, что когда-то было равниной из песчаника, было вырезано в гротескную форму - столы, головы, слоеные лепешки, скрученные шпили, выступающие ребра, зазубрины и странные формы, которые предлагали вещи, которым воображение Чи не могло придать имен. Ветер и вода прорезали покров в черноте угольных отложений, в малиновой глине, в полосато-голубом сланце. Были показаны все цвета, кроме зеленого. Это были бесплодные земли Бисти. Он простирался на пятьдесят миль под небом, в котором постоянно росли облака.

«У меня есть подозрение, что он не мертв», - сказала Мэри. «Я как бы почувствовал, что она что-то скрывает».

«Она нервничала, - сказал Чи. «Может, она лгала, а может быть, была другая причина. Но если кости есть, мы их найдем. А если нет, мы найдем Цосси.

Когда он это сказал, его уверенность удивила его. Но он был уверен. Обнаружение Цосси, скелетного или дышащего, было связано с вещами чисто навахо - образцом мышления и поведения, с которым Чи находился в интимной гармонии. Он не чувствовал такой гармонии с мышлением белых, которые должны были быть вовлечены в это дело. Для всех предприятий такая гармония была необходима. Специально для охотника. И это с самого начала была охота.

Одна из молитв с Пути преследований пронеслась в его голове и голос его дяди, повторявшего ее:



Я Черный Бог, когда пою это,

Я Черный Бог. Я прихожу и стою

под Востоком, под Бирюзовой горой.

Хрустальная лань идет ко мне,

как я это называю, как я молюсь ему,

ко мне идет, понимая меня

в этот день он идет в мою правую руку.

Приятно, что ко мне приходит,

в своей смерти он подчиняется голосу моего пения.

В ее красоте я подчиняюсь хрустальной лани.



«Совершенное понимание, - подумал Чи. Гармония между оленем и человеком. Гармония между Джимом Чи и Цосси, или кости Цосси, и мысли тех, кто поместил труп Цосси среди скал. Но Джим Чи не понимал мышления белых. Ни «Изменяющаяся женщина», ни «Говорящий Бог» не дали ему песни, чтобы вызвать это понимание. Что на это скажет его дядя? Чи точно знал, что скажет старик. Он почти слышал его, потому что слышал его так часто:

«Мальчик, когда ты понимаешь большое, ты понимаешь малое. Сначала поймите большое ».

И в данном случае это означало бы, что если бы Чи научился понимать всех мужчин (больших), он мог понимать белых людей (маленьких). Его дядя добавил, что если навахо может найти гармонию с оленем, он сможет найти такую ​​же гармонию с белым человеком. Чи поморщился, глядя на лобовое стекло. А затем его дядя, который никогда не упускал из виду, добавлял немного мудрости об оленях и людях. Он сказал бы, что олени во многом похожи на навахо. Он любит свое потомство и свою половинку, пищу, воду и отдых. И он ненавидит холод, голод, боль и смерть. Но олени тоже разные. Его жизнь коротка. Он не строит хоганов. Навахо больше похож на белого человека, чем на оленя.

«Вот о чем сказал бы его дядя», - кисло подумал Чи. Но его дядя не имел дела с белыми, когда мог их избегать. И как бы его дядя объяснил мысли белого человека, который наполнил свой дом сувенирами о своих достижениях?





Но спрятал свои величайшие почести в подарочной коробке? Медалями, которые описал Томас Чарли, были Бронзовая звезда и Серебряная звезда, которые, как ему сообщила военная энциклопедия в университетской библиотеке, награждаются за отвагу в бою; и «Пурпурное сердце», вручаемое раненым. Вы ожидаете найти их в обрамлении на видных местах на стене Вайнса вместе с другими его трофеями. Почему он спрятал их вместе с пакетом старых детских фотографий и двойной горсткой фрагментов камней? Навахо мог либо афишировать свои подвиги, либо скромно их скрывать. Зачем кому-то скрывать одни и рекламировать другие?

Небо стало темнее, и ветер дул с северо-запада. Он обрушился на пикап, подняв шквал песка и перекати-поле.

«Это должно быть нашей задницей», - сказал Чи. Он указал через правую сторону лобового стекла. «Это единственный ресторан в пределах девяти миль от торгового поста. И это в правильном направлении ".

Тропа выходила на большой лист бесплодного гранита и огибала остров, выложенный песчаником. Остров был увенчан плитой из белого известняка, оставившей широкий выступ на том месте, где более мягкая порода стерлась. Он предложил Чи стол, за которым обедали великаны. Внезапно, сразу за этим ориентиром, он снял ногу с педали газа и позволил грузовику остановиться.

"Какая?" - спросила Мэри.

Чи посмотрел на нее. «Мальчик», - сказал он. «Я дурак?» Он ударил кулаком по рулю. «Два набора сувениров», - подумал он. Один на стенах. Один спрятан в сейфе. В чем разница между ними? Разница была во времени.

Мэри смотрела на него. «Давай, - сказала она. «Прекрати. Позвольте мне в этом участвовать ».

«Я все еще разбираюсь с этим», - сказал Чи. «Но все сводится к тому, почему человек, который очень любит хранить сувениры и демонстрировать их, спрятал лучшие из них в своем стенном сейфе».

«Как те медали», - сказала Мэри.

«Как те, фотография его школьной футбольной команды и пара спортивных наград».

«И черные камни», - сказала Мэри.

«Давайте вернемся к этому позже. А теперь займись простым делом ».

«Легко, если ты придумала ответ», - сказала Мэри. «Брось хвастаться, черт возьми. Что вы подумали?

«Единственное различие, которое я вижу, это то, что все те, что в сейфе, принадлежали молодым людям Вайнса. Отрочество и молодой человек в армии. На стене висит то, что он разбогател.

Мэри зажала нижнюю губу зубами. Выражение ее лица говорило, что она искала в этом значения. «До взрыва нефтяной скважины и после взрыва. Это оно? А как насчет камней? »

«Нам лучше двигаться», - сказал Чи. «Будет темнеть». Он включил пикап.

«Другими словами, вы ничего не знаете о камнях».

«Почему-то они должны были быть важными. Напоминание о чем-то важном, - сказал Чи. «И из его ранней жизни».

«Я куплюсь на это», - сказала Мэри. Проходили мгновения, пока пикап катился по каменистой поверхности. «Привет, - сказала Мэри. "Я знаю что. Камни относятся к тому моменту, когда он нашел месторождение урана. Это его первые образцы руды. Как ты думаешь?

«Это подошло бы», - сказал Чи. "Конечно. Почему ты не подумал об этом раньше? "

«Вы меня не спрашивали, - сказала Мэри. «Все, что вам нужно было сделать, это спросить».

"Тогда ладно. Объясни, почему он хранит эти медали в сейфе ».

«Может, он хранит их для кого-то другого», - сказала Мэри.

Ветер снова качнул пикап, забросив его шквалом песка. Чи переключился на пониженную передачу, чтобы поднять грузовик по крутому склону.






«Мэри, - сказал он, - ты гений». Он включил передатчик и вызвал диспетчера в Краунпойнт. Его инструкции были конкретными. Позвони Мартину в ФБР. Скажите ему, чтобы администрация по делам ветеранов провела срочную проверку военного послужного списка Бенджамина Дж. Вайнса. Был ли он старшим лейтенантом 10-й воздушно-десантной дивизии? Он выиграл Серебряную звезду, Бронзовую звезду и Пурпурное сердце? Какие выделения? Есть ли судимость на службе?

Диспетчер прочитал инструкцию обратно. "Что-нибудь еще?"

«Скажи Мартину, я объясню ему это, когда увижу его сегодня вечером. Скажи ему, что я опоздаю. И ... подожди минутку. Чи выудил свой блокнот. «Назови и ему эти имена». Он зачитал имена погибших при взрыве нефтяной скважины. Услышав имя Карла Лебека, он остановился. Лебек-геолог. Лесоруб Лебек. Для геолога черные камни могут быть памятным подарком. «Сначала поставьте имя Лебека, - сказал Чи. «Скажите Мартину, что, если Вайнс не выиграл эти награды, пусть VA пропустит этот список имен и посмотрите, выиграл ли их Лебек или кто-либо другой»

«Понятно», - сказал диспетчер. «Ты все еще в Бисти?»

«К северо-западу от сгоревшего торгового поста», - сказал Чи. "Мы будем здесь до наступления темноты, как это выглядит".

«Лучше следите за погодой», - сказал диспетчер. «На западной стороне идет снег. Дюйм на земле в Ганадо. Не должно быть много, но ты знаешь, как это бывает ».

«Мы посмотрим, - сказал Чи. Он щелкнул переключателем радио и снова включил передачу.

"Что ты думаешь?" - спросила Мэри.

Чи нахмурился, глядя на лобовое стекло. «В основном, я просто снимаю в темноте».

«Но в основном», - сказала Мэри. «Вы придумали, как соединить Вайнс и нефтяную скважину?»

«Они должны», - сказал Чи. «Они должны подключиться. Если не Вайнс, то Гордо Сена. Один или другой должен подключиться ».

Мэри засмеялась. «Конечно», - сказала она. «Теперь все, что вам нужно сделать, это выяснить, как это сделать».

«Думаю, да», - сказал Чи. «По крайней мере, его часть».

След уходил вправо и вверх по склону темно-синего сланцевого мрамора с красноватыми примесями. Над ним возвышалась вершина холма, теперь не более чем в тысяче ярдов. Чи сдвинулся с места. Мэри нетерпеливо наблюдала за ним.

«Я жду», - сказала она.

«Хорошо, - сказал Чи. «Во-первых, мы согласны, что должна быть причина. Белый человек или навахо, у вас есть причина. С навахо что-то настолько плохое - массовые взрывы людей - должно быть ведовским делом. Нерационально. Зло ради зла. Никакой другой мотив не имеет смысла. Для белого человека, я думаю, это была бы жадность ». Он взглянул на нее. "Хорошо, пока?"

Мэри выглядела озадаченной. «Думаю, да», - сказала она.

«Если мы имеем дело с колдовством, то, что произошло с тех пор, не имеет никакого отношения. Может быть, навахо захотел бы убить Чарли, если бы знал, что они ведьмы, причинившие ему вред. Это случилось. Но он сделает это в пылу ярости, а не спустя годы. Так что давайте отложим это в сторону ".

Мэри пожала плечами.

«Итак, мы имеем дело с преступлением белого человека», - продолжил Чи. «Мотив - жадность. Кто выиграет от взрыва нефтяной скважины? Вы должны помнить, где был этот колодец. Мы не смогли найти останки, потому что Red Deuce поглотила это место. Таким образом, нефтяная компания, которая бурила скважину, имела право пользования недрами на этом участке земли. Если из скважины добывается нефть, срок аренды продлевается на время добычи. Это стандартная форма аренды нефти. Итак, допустим, кто-то знает, что под скважиной есть месторождение урана. Кто выиграет? "

«Вы имеете в виду Сенас? Потому что это было на их ранчо?

«Может быть, Сенас», - сказал Чи. «Когда это наконец случилось, уран сделал Гордо Сена богатым. Но что-то не соответствует тому, что это сделал Гордо.

«Ты имеешь в виду, как убить своего брата?» - спросила Мэри. «Может быть, Роберт Сена спланировал это сам, а потом что-то пошло не так, и он тоже покончил с собой».

«Я не это имел в виду, - сказал Чи. «Я имел в виду, что ранчо Sena похоже на большинство других ранчо здесь. Это небольшой участок земли, находящейся в частной собственности, соединенный с большим количеством земель Федерального бюро землеустройства. Большая часть того, что у вас есть, - это разрешение на выпас скота на земле BLM. Вот где бурлила скважина. На федеральной земле. У сенаса была аренда пастбищ, но это было примерно в четверти мили от границы их земли. Таким образом, они не получат прямой выгоды ни от нефтяного удара, ни от находки урана. Сена разбогател, потому что месторождение урана распространилось на его семейную собственность ».

«Итак, вы исключаете Сену», - сказала Мэри. "Кто тогда?"

«Я не исключаю Senas, - сказал Чи. «Где-то не хватает части. Я не могу это продумать ».

Пикап резко наклонился вниз, превратившись в узкую полосу. Чи включил самую низкую передачу, остановился и осмотрел арройо. Проблема будет в том, чтобы поднять грузовик на другую сторону. Арройо несло очень мало воды даже после проливных дождей, а высокие заросли мескита и кроличьего кустарника по обе стороны дороги имели ограниченную эрозию. Но все же годы обрезания





сделали противоположный берег достаточно крутым, так что тяга к пикапу выглядела весьма рискованной.

«Похоже, это конец линии», - сказала Мэри. "Но разве мы не достаточно близко, чтобы идти?"

«Мы попробуем пикап», - сказал Чи. «Если мы этого не сделаем, внизу будет достаточно места, чтобы все развернуть».

Автомобиль произвел сильный дождь из летящего гравия, ненадолго потерял сцепление с дорогой и занесло вбок. Но он сделал короткий крутой подъем. Теперь впереди, не более чем в четырехстах ярдах, они увидели три корявых тополя. В пустынном климате они сигнализировали либо о роднике, либо о мелководном песке, который можно было достать из колодца. А это, в свою очередь, объясняло, почему этот след вел через бесплодные земли и почему цосси выбрали это место для своего хогана. Чи и Мэри теперь могли видеть хогана примерно в двадцати футах от деревьев. Это был шестиугольник из сложенных друг на друга плит из песчаника, покрытый шестами, выходившими наружу из центрального дымового отверстия. Земля, которая когда-то защищала крышу от холода и жары, давно смыта.

Чи остановил пикап у выступающей скалы. Он пристегнул кобуру и повесил бинокль на шею. «Будьте готовы», - сказал он и выступил против ветра.

Дверь хогана была закрыта досками, прибитыми к бревнам перемычки. Единственное отверстие теперь находилось на северной стороне - дыра, пробитая в каменной стене, чтобы обеспечить выход призраку и предупредить незнакомцев, что это был хоган смерти. Чи стоял, глядя в дыру. Вечерний свет, просачивавшийся сквозь решетчатую крышу, не показывал ничего, кроме мусора, слишком бесполезного, чтобы его могла унести даже бедная семья. Грязь влетела внутрь, перекати-поле прыгнуло сквозь призрачную нору, но опасность, исходившая от чинди, сделала это место безопасным от падальщиков.

«Если Цосси не умер здесь, то кто-то умер», - сказал Чи. «Давай найдем то место, куда, по словам старушки, они его поместили».

Мэри смотрела на хогана. «Я слышала об этом, - сказала она, - что навахо не пользуются зданиями после того, как в них кто-то умирает. Это кажется ужасно расточительным ».

«Если только они не умерли от чего-то заразного», - сказал Чи. «Когда появился обычай, я думаю, это и было целью».

«Они выносят тело из дыры? Это правильно? Всегда на северной стороне?

Чи не хотел сейчас об этом говорить. Снова подул ветер, унося легкий груз сухих, пушистых снежинок. «Север - это направление зла», - сказал он.

Миссис Маскет сказала им, что дыхало находится в стене холма к западу от хогана. Холм образован слоями геологических образований, покрытых серым эрозионно-стойким гранитом. Ниже был слой красного песчаника глубиной около тридцати футов, который покрывал пористый беловатый вулканический пучок, испещренный ветровыми карманами и просачивающимися отверстиями. Только два из них возле хогана были достаточно большими для захоронения. Чи осмотрел их обоих в бинокль и ничего убедительного не увидел. Они поднялись по осыпному склону к ближайшей. У перпендикулярных стенок холма участки мягкого перлита истирались, подрывая песчаник. Часть его упала в кучу блоков, каждый размером с грузовой вагон. Чи вскарабкался по наклонной стороне одного из блоков и заглянул в дыхало. На полу были завалены камни. Из-под одного из них торчал обрывок синей ткани. Ветер закружился в яму. Ткань задрожала.

«Давай, - сказал Чи. «Думаю, мы нашли Винди Цосси».

Иногда сухой холод пустынной зимы защитит труп от разложения и превратит его в высохшую мумию. Поскольку размещение в скале и покрытие скал защищало Цосси как от хищников, так и от птиц-падальщиков, это могло случиться с ним. Но Цосси, очевидно, умер летом, и тридцать лет насекомых превратили то, чем он был раньше, в чистый белый скелет.

Убрав последние камни, Чи присел на корточки в нижнем проеме и посмотрел на то, что осталось. Скелет все еще был одет в мокасины, на неправильной ноге, чтобы сбить с толку любого чинди, который мог бы последовать за духом во тьму загробного мира. Джинсовые брюки, которые носил Цосси, превратились в клочки разложившейся тряпки, но по какой-то причине рубашка осталась примерно наполовину целой. Две пуговицы все еще держали его на пустой клетке из ребер. Чи проверил левую руку скелета. Палец отсутствовал. Миссис Маскет сказала, что Цосси потерял палец. Ветер подхватил край рубашки и подул к ребрам, обнажив тусклое серебро обтянутых кожей раковин. Тяжелый пояс, который когда-то охватывал талию, теперь обвивал только ряд побелевших позвонков. Под пряжкой раковины Чи увидел кожаный шнурок, ремешок от аптечки. Сумка и пояс лежали прямо над впадиной, где шаровой шарнир бедренной кости Цосси соединялся с тазовой впадиной. Бедренная кость была деформирована из-за сильного неестественного разрастания рубцовой ткани, уродливого образования, выходящего из сустава.






почти на полпути по тяжелой кости. Это было очень похоже на иллюстрацию, на которую доктор Хафф указал им в своем медицинском тексте. Рак кости. Такой сумасшедший рост, который происходит в костной ткани с метастазами злокачественных клеток.

Чи поднял мешочек и открыл хрупкую кожу.

«Снова идет снег, - сказала Мэри Лэндон. Она сидела на плите у входа в пещеру, рассматривая пейзаж в бинокль. «И темнеет».

«Еще минуту или две, - сказал Чи.

Кожа порвалась у него под ногтем. Внутри был слой желтой пыли - того, что когда-то было священной пыльцой. Пыльца покрывала четыре небольших фрагмента панциря морского морского ушка, желчный камень, взятый у какого-то небольшого животного, два пера, засохший кусок корня и небольшой каменный камень в форме крота.

Чи осторожно взял родинку и стер пыльцевую пыль. Он выглядел так же, как тот, который он нашел в аптечке Эмерсона Чарли. Практически идентичны.

"Джимми. Кто-то идет ".

Как будто они были одной родинкой. Тот же амулет. Ощущение под его пальцами было таким же. Те же тупые лапы, такая же покатая заостренная морда.

Тон голоса Мэри нарушил его концентрацию больше, чем смысл слов. В тоне был страх.

"Какая?" он спросил. "Где?"

"Там." Она указала на открытую крышу хогана, мимо почти голых тополей, на тропу, по которой они шли.

Сначала он ничего не увидел. Затем показался мужчина в темно-синей шапочке-чулке и тяжелой черной ветровке. В правой руке он держал ружье и легко бегал, приседая. Чи мог видеть ровно столько его лица, чтобы подтвердить то, что он инстинктивно знал. Это был блондин. Пригнувшись, осторожной рысью он объезжал пикап Чи.

- Забирайся сюда, - прошептал Чи. Он помог затащить Мэри в дыхало. «Это он», - сказал Чи. «Но я не думаю, что он нас видел. Он ищет нас вокруг грузовика ».

«Как он мог найти нас здесь?» Прошептала Мэри.

«Бог знает, - сказал Чи. Блондин стоял на коленях за зарослями кроличьего куста, очевидно наблюдая за грузовиком. Чи поднял бинокль и осмотрел ландшафт вдоль дороги. Мужчина, должно быть, приехал сюда и оставил свою машину где-то на стоянке. Чи не видел никаких признаков этого. Вероятно, он был припаркован вне поля зрения на дне улицы, которую они пересекли.

Мэри нашла место за костями и камнями, которые их покрыли. Она села, прижавшись к наклонной стене, глядя сначала на Чи, а затем на скелет. Дыхало представляло собой продолговатый круг примерно шести футов по самому длинному диаметру, сплющенный внизу упавшими обломками и скопившейся пылью. Ветер прорезал мягкий пепел не более четырех футов. Если человек с винтовкой узнает, что они там, дыхало не будет безопасным.

Чи говорил очень тихим голосом. «Мы стоим абсолютно неподвижно, пока не стемнеет. Никакого движения. Без звука. Ничего, чтобы привлечь внимание. Я хочу, чтобы вы расслабились настолько, насколько это возможно. Вы находитесь вне поля зрения с того места, где он сейчас, но делайте это медленно и осторожно. Я тоже лягу плашмя. Тогда он не сможет здесь ничего увидеть, даже если попытается. Не обойтись без того, чтобы забраться на плиту ».

«И мы его тоже не видим», - сказала Мэри очень слабым голосом. «Мы не узнаем, где он. Мы не сможем ничего сделать, чтобы защитить себя ».

«У него винтовка, - сказал Чи. «У нас нет никакой защиты от этого. Пока не стемнеет.

Чи лежал на животе, его левая рука прижалась к пучку под ним, его правая рука сжимала приклад револьвера. Готов к переезду. От его ноздрей пахло пылью и пеплом. Снова поднялся ветер и гудел через отверстие для дыхания. Крупинки перлита упали ему на щеку. Дыхало стало бесконечно глубже. Снаружи послышался звук. Блондин? Ветер? Кустовая ветка царапается о камень?

Чи боролся с непреодолимым желанием бежать.

Звук раздался снова. Скрип.

"Что это было?" - спросила Мэри. Вопрос звучал неистово. Паника пришла к ней немного позже, чем к нему.

Он потянулся к ней через кости, схватив ее ногу левой рукой. «Ветер», - прошептал он. «Мэри, послушай. Как сова охотится, он сидит в пиньоне и ухает. Он не видит кроликов, и они не видят его. И это проблема кроликов. Он ухает. И он немного выжидает, чтобы дать им подумать об этом, и снова ухает. И кролики думают. И один из них будет слишком много думать. Ему кажется, что сова все ближе и ближе. Он думает, что его нашла сова. И он убегает, а сова поела на ночь.

Мэри убрала его руку с ее ноги. «Хорошо, умник, - прошептала она. «Я понимаю вашу точку зрения».

Шквал снега хлестал в яму, хлопья холодили его лицо. Снова послышались шумы, а с ними и паника. Он поймал себя на том, что представляет, как лицо блондина внезапно появляется из-за края






дыры позади пистолета с глушителем. Мускулы Чи напряглись. Он заставил себя думать о другом. Через три недели он поедет в Альбукерке, купит билет и явится в Академию ФБР. Или он поехал бы к Хостину Накаи и сказал своему дяде, что готов работать с ним - что Хостин Накаи может рассчитывать на него этой зимой, когда будут звонить дирижер. Что бы это было? Он не мог сосредоточиться на вопросе. Вместо этого он планировал, что будет делать, когда наступит темнота. Он двигался, когда еще было немного света. Он найдет машину блондина. Если бы там был блондин, он бы его убил. Если нет, Чи подождет. Теперь он ждал, слыша звук ветра, когда он порывался, и звук дыхания Мэри, когда он молчал. Теперь у него было время добавить то, что сказали ему кости Цосси и родинка Цосси, к тому, что он уже предполагал. Люди Тьмы были убиты. Цосси был неприятным человеком, возможно, даже ведьмой. Но он был превращен в кости по мотиву, не имевшему ничего общего с гневом, вызванным его неприятностями. Мотив был математическим, а не эмоциональным. Простой вопрос повышения шансов на будущее. Преступление белого человека.

Чи не терпелось двинуться, чтобы начать поединок. Было намного темнее, но недостаточно. Слова из «Пути преследований» промелькнули в его памяти, их пел хриплый голос дяди, короткие пальцы дяди стучали в ритме по барабану.



Я Черный Бог, восставший с сумерками,

часть сумерек.

С запада, из тьмы

Гора, олень из темного кремня стоит

передо мной.

Самая лучшая мужская игра тьмы, она зовет меня,

он слышит мой зовущий голос.

Наши призывы становятся единым целым.

Наши молитвы сливаются в красоте.

Как я, Черный Бог, иду к нему.

Как мужская игра тьмы приближается ко мне.

Перед нами красота, и мы вместе.

Когда красота позади, мы объединяемся.

Чтобы моя стрела освободила свое священное дыхание.

Чтобы моя стрела в красоте принесла свою смерть.



Песня продолжалась и продолжалась в сознании Чи, образец повторений, слегка изменяющихся звуков и слегка изменяющихся значений, изгоняя первобытный страх смерти и готовя людей и животных к священной охоте.

Джимми Чи был готов. Снова порыв ветра втягивал в дыхало, размывая еще тысячу бесконечно мелких зерен пепла и поднимая ледяной воздух вверх по штанине Чи.

"Я пойду", - сказал Чи. «Помолчите еще несколько минут, пока не станет темнее, а затем выскользните и найдите укромное место. Но оставайтесь в пределах досягаемости. Когда будет безопасно, я позвоню тебе.

Он приподнялся, удивленный тем, насколько жесткими уже стали его мускулы.

«У меня есть идея получше, - прошептала Мэри. «Дайте мне пистолет, и я пойду посмотреть, что я могу сделать. Мне не нравится, что я здесь единственный, кто не может стрелять в ответ.

Чи ухмыльнулся. «Нет; это мой пистолет. Я купил его на свои деньги ».

И с этими словами он быстро выскользнул из ямы, упал на плиту, а с плиты - на заросшую кустами землю позади нее. Если блондин и заметил движение, то не успел отреагировать.

Чи двигался настолько быстро, насколько позволяла осторожность. Он сделал широкий круг в сторону от холма, выбрав курс, который пересекал маленькую арройо, по которой им было трудно пройти. Там будет машина блондина, и там Чи найдет блондина. Каким-то образом, Бог знает как, он, должно быть, догадался, что тропа заканчивается у холма и что там будет Чи, и он не рискнул поднять шум, пытаясь преодолеть крутой склон Арройо. Он припарковался и пришел за Чи пешком.

Чи очень тщательно обдумал это. Блондин нашел пикап Чи, но не нашел Чи. Охотиться на него в кустах и ​​валунах вокруг холма - все равно что искать опасную иголку в пресловутом стоге сена белого человека. Так что блондин выбрал другое решение. Он возвращался к своей машине и просто ждал. Когда он услышит, как двигатель запускается пикапом Чи, и увидит отражение от фар Чи, у него будет достаточно времени, чтобы устроить засаду. Арройо было бы идеальным местом для этого. Грузовик Чи ползет по крутому берегу Арройо. Блондин стреляет в Чи через дверь грузовика. Стрельба в упор и у вас будет достаточно времени для того, чтобы сделать столько выстрелов, сколько потребуется, если первый не сделает свою работу.






Там, где Чи доходил до арройо, он был намного мельче и шире. Он поспешил, бесшумно двигаясь по песку. Ветер и снег почти прекратились, но теперь ветер снова поднялся и дул ледяными порывами ему в лицо. Верное направление для охотника. Дует запах и звук подальше от добычи. Даже в этом случае, когда арройо углублялся и когда тусклый свет подсказывал ему, что он находится в пределах ста ярдов от точки, где в него входила дорожка, он покинул открытое дно и медленно двинулся сквозь кусты.

Автомобиль оказался почти в том месте, где он ожидал. Светловолосый мужчина просто сунул его носом в арройо и оставил достаточно далеко от дороги, чтобы скрыться из виду. Чи осторожно двигался по крайнему краю низа арройо, переходя от одного кусочка покрытия кисти к другому. Он держал пистолет в правой руке на полном взводе, так что прикосновение большого пальца к предохранителю заставляло его стрелять.

Небо на востоке теперь было полностью черным, но запад все еще фильтровал тусклые сумерки сквозь облачный покров. Машиной блондина был темно-синий пикап GMC. С середины берега арройо, где он сидел на корточках, Чи мог видеть правую переднюю и боковую часть и смотреть немного вниз в кабину. Кабина казалась пустой. Она была пуста, если только блондин не лежал ничком на переднем сиденье или сидел на полу. Это казалось маловероятным. Из заднего бампера вверх торчала длинная гибкая палочка - антенна двусторонней радиосвязи. Вот как блондин понял, что сможет найти Чи в Бисти. Он прослушивал радиозвонки полиции навахо.

С этой мыслью пришла другая. Что сказал Чи, когда разговаривал с Crownpoint? Он упомянул Мэри Лэндон во время разговора? Он вообще сказал «мы»? Сказал ли он что-нибудь такое, что сказало бы блондину, что с ним была Мэри? Чи зажмурился, концентрируясь; пытаюсь вспомнить. Как всегда, ему не забыла память. Он сказал «мы». «Мы идем в девяти милях к северо-западу от старого торгового поста. Мы будем там до наступления темноты. Это были его слова. Итак, блондин знал, что с ним была Мэри.

Чи откинулся на пятки, все еще не сводя глаз с грузовика, и задумался. Он считал, что блондин - по крайней мере, по-видимому, - не ждал там, где здравый смысл Чи подсказал ему, что блондин должен ждать. Так где был блондин? Он вернулся на холм, охотился на Чи и Лэндона. Или он вернулся на холм, застрял на месте, ожидая, когда они вернутся к своей пикапе. В любом случае он может найти Мэри, или она может, холодная и сбитая с толку, попасть в его ловушку.

Чи осторожно положил пистолет на камень рядом с ботинком. Он достал бумажник и из бумажника чек, который ему дал Вайнс. Это было идеально для сообщения. Сам чек должен сказать блондину, что Вайнс контактировал с полицией. Он писал аккуратно, стараясь быть разборчивым в темноте.


УБИЙСТВО НАС НЕ ПОМОЖЕТ. ВИНА ЕСТЬ

РАБОТА С ФБР. ОН ВЫКЛЮЧАЕТ СВЕТ.


Чи сунул руку обратно в теплую перчатку, взял пистолет и осторожно двинулся к грузовику. Дверь со стороны водителя была заперта. Чи вытащил щетку дворника и надежно обернул вокруг нее чек. Если блондин вернется к грузовику, он не сможет этого не заметить. Он обратился к чувству баланса, порядка и гармонии навахо Чи - использования чека, собственного яда ведьмы, чтобы обратить зло против его источника. Так учила «Изменяющаяся женщина». Чи побежал в темноте к холму.

Через час на западе совсем не было света. Снег снова падал, все еще сухие, перистые хлопья, то спускались почти вертикально вниз, то хлестали порывами, которые свистели и стонали вокруг скал холма и заставляли снег жалить кожу. Чи тщательно исследовал землю, используя свой пикап в качестве центра и делая осторожные, требующие много времени круги, расширяющиеся вокруг него. Он двигался, когда дул ветер, и неподвижно сидел на корточках, прислушиваясь, когда ветер стихал. Он проверил все укрытия, которые может использовать человек в засаде, чтобы наблюдать за пикапом. Он ничего не нашел. Теперь он сидел на корточках возле заросшего можжевельником и думал. Он мог видеть форму пикапа на фоне темного камня обнажения. Где мог быть белокурый мужчина? Что он делал? Чи перепроверил все, что ему сказали об этом человеке, и все, что он наблюдал сам. Он подумал о том, как этот человек вел себя на мальпаи и в больнице, и что Мартин рассказал ему о своих убийствах. Всегда кропотливая забота. Всегда осторожно. Никогда не было ни единого шанса. Это было ключом. Никаких лишних шансов. Нет упущенных возможностей. Вот почему Чи не нашел его в двух местах, где он мог логически находиться. Потому что этот человек все продумал, понял, что его могли увидеть, понял, что Чи может быть достаточно умен, чтобы ожидать ловушки или засады. Чи нахмурился в темноте. Вряд ли блондин будет барахтаться вокруг холма в темноте. Он должен был быть




где-то, жду. Чего ждем? Ждете, когда Мэри и Чи сядут в пикап и где-нибудь попадут в засаду? Нет, если он подозревал, что его видели. Тогда Чи просто забирался в пикап и обращался за помощью в Crownpoint. В ту минуту, когда прозвучит такой звонок, блондин окажется в безнадежной ловушке. Следовательно, блондин должен держать его подальше от радио. Почему он этого не делает? - спросил себя Чи. Что мешает мне проскользнуть на переднее сиденье и позвать на помощь? Возможно, он не знает, что полиция отключает выключатель, который включает световой сигнал при открытии двери. Возможно, он где-то ждет этой вспышки света. Но нет, подумал Чи. Блондин должен это знать. Может, он ждет внутри пикапа? Нет. Чи оставил грузовик запертым. Даже если мужчина взломает замок, прятаться внутри будет рискованно.

Так как же блондин защищался от радиозвонка? Чи снова повторил то, что знал о блондине, от случая к случаю, от больницы до самого начала и взрыва грузовика Эмерсона Чарли на стоянке. Достигнув этого, он точно знал, что сделал блондин и чего ждал.

Он заложил бомбу в пикап Чи. Теперь он был где-то в темноте, подальше от ветра и совершенно неоткрытый, терпеливо ожидая, когда Джим Чи и Мэри Лэндон разнесут себя на куски.

Чи поднялся на обнажение всего за несколько минут. С того каменного стола он мог смотреть прямо в кузов грузовика на тридцать футов ниже. Было слишком темно, чтобы быть уверенным, но он не видел в кузове пикапа ничего, чего раньше не было. Если блондин заложил бомбу, маловероятно, что он положил ее в то же место, которое использовал, пытаясь убить Эмерсона Чарли. Здесь, скорее всего, он бы разместил его на раме грузовика под кузовом. Если ФБР знало, о чем говорило, его бомбы взорвались при перемещении. Преодоление первой кочки подойдет. Под кабиной эффекты будут очевидны.

Место, где обнажение выступало с поверхности холма, было усеяно кусками упавшего камня. Чи взял ту, которая весила около двадцати фунтов, и поднесла ее к краю. Он осторожно расположился над центром кузова грузовика. Этим же движением он подбросил валун и отпрыгнул от края.

Грохот валуна о металл был охвачен через минуту большой вспышкой света и звука. Чи, уже потерявший равновесие, обнаружил, что растянулся на четвереньках, в ушах у него звенело, а глаза видели только красные и белые круги, отпечатанные на его сетчатке глаза вспышкой. Он опустился на поверхность камня, ожидая восстановления зрения и слуха.

Вскоре он услышал второй звук в удаляющемся звоне и увидел мерцающий свет сквозь слепоту вспышки. Грузовик горел. Сначала пламя горящего бензина вспыхнуло над краем обнажения, но быстро потеряло свою силу. Теперь Чи лежал в темноте, глядя на освещенный огнем пейзаж. Это было идеальное место. Когда блондин приходил, чтобы убедиться в своих жертвах, Чи стрелял в него. Чи лежал на животе, держа перед собой взведенный пистолет, и ждал.

Поднялся ветер, раздул пламя в рев, а затем затих. Снег снова пошел вниз, все еще сухой и перистый. Скала вокруг Чи, унесенная последними порывами ветра, собрала еще один тонкий слой снежинок. Бензин и масло были почти исчерпаны, а огонь охватил резину и обивку. Чи чувствовал запах прогорклого черного дыма горящих шин и пластика. Пейзаж, который должен был пересечь блондин, теперь стал белым. Его будет легко увидеть в свете костра. Но блондин не пришел. Сквозь звук огня внизу Чи услышал звук стартера, а затем звук мотора, работающего на низкой передаче. По ту сторону гребня, где был припаркован пикап блондина, показался веер света, отражающийся в падающем снегу. Чи вскочил на ноги. Свет падал вверх, два видимых луча выступали в снежное небо. Грузовик вылезал из-под дна арройо. Но фары были направлены в сторону от холма. Блондин уезжал.

31 год

ОНИ СОЗДАЛИ ОГОНЬ в трещине между двумя большими упавшими плитами в укрытом тупике, защищенном от ветра. Чи тщательно выбрал место, а затем совершил прогулочный круг, уверяя себя, что никакой свет, даже тускло отраженный, не виден. Блондин уехал в сторону дороги Бисти. Чи наблюдал, как огни грузовиков двигались на восток, пока, наконец, они больше не появлялись сквозь падающий снег. Блондин, вероятно, не вернется. У него не было причин для этого. Но он мог бы.

Теперь, наконец, они были вне ветра. Мэри Лэндон села напротив него, спиной к вертикальному камню, ее джинсовые ноги вытянулись прямо перед собой. Выше






их ветер с улюлюканьем пронесся мимо вершины холма. Между этими стенами из упавшего камня он только заставлял мерцать огонь. Но Мэри вздрогнула и обняла себя.

«Я думаю, что это была ошибка, - сказала она, - оставив записку о мистере Вайнсе».

"Почему?"

«Потому что», - сказала Мэри. «Потому что, может быть, он пойдет и пристрелит Вайнса, а ты не знаешь наверняка, что Вайнс кого-то убил. У тебя нет никаких доказательств ".

«Я знаю точно, - сказал Чи.

«Тебе не чем доказывать. Ты не судья ».

Чи подумал об этом. Свет костра был красным, горел канифоль мертвого пиньона. Он отразился на лице Мэри Лэндон, отбрасывая глубокие тени там, где волосы падали ей на лоб.

«Да, - сказал Чи, - я судья. Если блондин убивает Вайнса, то это справедливость. Но он не собирается убивать Вайнса. У него не будет времени. Он не может приехать сегодня вечером из-за погоды. Если мы выпустим здесь три дюйма снега, то на горе Тейлор его будет два фута. Дорога не будет открыта, пока на ней не установят снегоочиститель - а это будет только завтра. Они будут использовать снегоочистители там, где больше машин.

«Тем не менее, у вас нет права…»

«У нас не так уж много насилия, мы, навахо. То, что там есть, в основном связано с колдовством. «Изменяющаяся женщина» научила нас справляться с волками навахо. Мы обращаем зло, чтобы оно работало против ведьмы ».

«Но сначала ты должна знать наверняка, что он ведьма», - сказала Мэри.

Снова пошел снег, теперь уже более крупные хлопья. Ветер стонал на вершине холма, снежинки кружились и кружились над ними, освещенные красным пламенем. Некоторые поселились в тупике. Они приземлились на колено Чи, на волосы Мэри, на каменные поверхности. Некоторые плыли в огонь и исчезли - холод, тронутый магией тепла.

Ночь обещала быть долгой и холодной, и ничего нельзя было сделать, пока не загорелся слабый свет. Когда было светло, трубопроводные компании изучали свои системы сбора, чтобы убедиться, что резкое падение температуры не привело к растрескиванию открытого металла, разъединению стыков и заеданию клапанов. Маленькие медленно летящие самолеты будут искать признаки утечки газа. Какими бы ни были эти знаки. «Порывы пыли», - предположил Чи. Он вспомнил, что они пересекли магистральный газопровод Эль-Пасо между Бисти и холмом. Когда наступал рассвет, они подходили к нему, разводили дымный костер и ждали, пока их заметят. А до тех пор ничего не оставалось, кроме как помочь скоротать время, не замерзнуть и подумать.

«Я родился медленно говорящим человеком, - сказал Чи. «Я также являюсь членом клана Красного Лба, потому что мой отец был одним из них. И я связан с Кланом Грязей, потому что мой дядя - тот, кто учил меня певице, - женился на Грязях. У всех этих кланов одна и та же традиция. Чтобы стать ведьмой и перейти от навахо к волку навахо, вы должны нарушить хотя бы одно из самых серьезных табу. Вы должны совершить инцест или убить близкого родственника. Но есть еще одна история, очень старая, в значительной степени утерянная, которая объясняет, как Первый Человек стал ведьмой. Поскольку он был первым, ему нечего было уничтожать родственников. Поэтому он придумал волшебный способ нарушить самое сильное табу из всех. Он уничтожил себя и воссоздал себя, и таким образом он получил силы зла.

«Я никогда не слышала об этом», - сказала Мэри. «Я подумал, что вы меняете тему. Но это не так, не так ли? "

«Нет, - сказал Чи. «Лебек решила стать ведьмой. Он уничтожил себя. И он вернулся ».

Мэри хмуро смотрела на него. «Лебек? Геолог на нефтяной скважине?

"Да; геолог, - сказал Чи. «Подумайте о том, что мы знаем. Мы знаем, что нефтяная скважина была пробурена с использованием урана, потому что Red Deuce сейчас разрабатывает месторождение, на котором стояла нефтяная скважина. Лебек был тем, кого они называют «логгером» - тем, кто проверяет образцы породы, в которой они пробуриваются, и наносит на карту месторождения. На очень мелкой глубине, может быть, всего на пятьдесят футов или около того, долото проходит через уран, толстый слой богатейшей урановой руды. Итак, Лебек внезапно узнает что-то, что стоит сотни миллионов долларов. Как он может обналичить это? Он может обналичить их только в том случае, если срок этой нефтяной аренды истечет. Затем он может подать собственное заявление об аренде полезных ископаемых. И он подделывает бревно ».

Мэри напряженно наклонилась вперед. «Эй, - сказала она. «Вы смотрели журнал. А он? Почему ты мне не сказал? Как ты мог сказать?

Чи скривился. «Я не мог сказать, - сказал он. «Я проверил этот каротаж и несколько других скважин, пробуренных в графстве Валенсия, и все они выглядели одинаково. Все нефтяные компании искали неглубокий нефтеносный песок, глубиной около двух тысяч футов. Я искал черт его знает что на дне колодца, в конце, где они собирались стрелять в НКТ нитро. Я не знал, что искал, и ничего не видел ».

«Но ты должна была что-то увидеть», - медленно сказала Мэри. "Вы бы видели, что они пробурили






это урановая руда ».

"Точно!" - сказал Чи. «Я слышал, что залежь Red Deuce имеет глубину в пару сотен футов. Это должно было быть отмечено в журнале ». Чи почувствовал непреодолимое желание закурить. У него не было возможности закурить сигарету с тех пор, как светловолосый мужчина прибыл на холм. Он выудил Пэлл Мэлл, предложил его Мэри. Она покачала головой. Он зажег это.

«Эти штуки убьют тебя, - сказала Мэри.

«На самом деле, я думаю, теперь он, должно быть, дважды фальсифицировал журнал. Один раз, когда пробурили руду, и еще раз в конце. Я думаю, они нашли нефтеносный песок, который искали, и Лебек назвал его чем-то другим и заставил их просверлить его. Или, может быть, у него был журнал, показывающий, что они бурили геологическую формацию, которая должна быть ниже нефтеносного песка - что означало бы, что песок не существовал в этом конкретном месте. Во всяком случае, он хотел, чтобы они перекрыли колодец и позволили истекать договору аренды, чтобы он мог получить его сам. Если они столкнутся с нефтью, договор аренды будет продлен нефтяной компанией, и он никогда не получит уран. Поэтому, когда компания решила стрелять в скважину, Лебек, должно быть, знал, что есть хороший шанс, что нефть начнет течь. Он не мог этим рисковать ». Чи вдохнул легкие дыма и позволил ему стечь между его губ. Он создавал голубые завитки в медленно движущемся воздухе, поднимаясь вверх, а белые хлопья опускались вниз. Далеко наверху, на вершине холма, снова завыл северный ветер, злой ветер. Чи выпустил остатки дыма, разрушая узор своим дыханием. «И поэтому Лебек решил взорвать все и всех до небес. Лебек решила стать ведьмой ».

Он взглянул на Мэри.

«Умереть или казаться умирающим и вернуться в образе Б. Дж. Вайнса», - сказала она.

«Да», - сказал Чи.

«Но когда прибыл нитро-грузовик, что-то пошло не так. Команда Диллона Чарли не пришла на работу.

"Откуда Диллон Чарли узнал?"

«Лорд Пейот рассказал ему в видении, - сказал Чи. «Или, возможно, Лебек предупредил его - в чем я сомневаюсь. Или, возможно, Диллон Чарли видел вещи, которые заставляли его нервничать. Я думаю, что Чарли был очень проницательным человеком. Миссис Вайнс сказала мне, что ее муж и Диллон Чарли были друзьями - имели своего рода взаимопонимание. Возможно, это уже было правдой, когда Винс был Лебеком ». Чи пожал плечами. "Кто знает? Лорд Пейот, или нервозность по поводу нитроглицерина, что ли? Как бы то ни было, в тот день он не появился и предупредил свою команду. Думаю, Лебек хотел, чтобы они все были там. Никто здесь не знал его. Никто другой не узнал бы в нем Вайнса. Но выбора у него не было. Приехал нитро-грузовик. Он должен был действовать тогда или никогда ».

"Как он это сделал?" - спросила Мэри.

«Я должен догадываться. Очевидно, он покинул буровую установку. Я бы сказал, что он, вероятно, ушел достаточно далеко, чтобы быть в безопасности, и у него было ружье, и он в нужный момент выстрелил в нитро-баллон ».

Мэри Лэндон снова вздрогнула и обняла себя. «А потом он просто ушел, чтобы его сочли среди мертвых. Разве у него не было семьи? Мать и отец? Людей, которые его любили? »

«Я ничего не знаю о Лебеке, - сказал Чи.

«А потом вернуться сюда. Разве он не побоялся бы, чтобы кто-нибудь его узнал?

«Наверное, его никто не знал и даже не видел много. Просто команда колодцев. Это было изолированное место. Тогда вряд ли дорога, а команда жила бы у колодца, где их никто не видел. А потом он пробыл вдали два года. Может немного больше. Достаточно долго, чтобы истек срок аренды полезных ископаемых. Достаточно длинная, чтобы отрастить густую бороду. Кто знает - может, он сделал что-то еще, чтобы изменить свою внешность. Я сказал, что мы ничего не знаем о Лебеке, но знаем немного. Вы попадаете в парашютисты добровольно. А попав внутрь, он получил две высшие награды за отвагу. Так что, полагаю, он не боялся рисковать. Или убийства. Он, должно быть, сделал много этого ». Чи замолчал, думая об этом. «Я думаю, он знал, что ему нужно еще кое-что сделать».

«Люди тьмы», - сказала Мэри.

"Да уж. Он не мог рассчитывать, что Диллон Чарли его забудет.

«Вы думаете, Диллон Чарли увидел Вайнса и узнал в нем Лебека?»

"Может быть. Но держу пари, что Лебек не дождался этого. Держу пари, он искал его. Может быть, он сказал Чарли, что лорд Пейот тоже дал ему видение. А может, он просто предложил ему работу, деньги и так далее. Он знал, что Чарли ничего не расскажет шерифу - не с учетом того, как Гордо преследовал его и его церковь. К тому же Чарли долго не проживет.





«Лебек знал, что Диллон Чарли болен раком?»

«Лебек знал, что у Чарли будет рак, - поправил Чи. «Этот черный камень, должно быть, это смоляная обманка. Когда нефтяная скважина пробурилась через нее, Лебек узнал урану - самую горячую разновидность месторождения природного урана. В журнал не записал, но сохранил кусок ядра, чтобы проверить и убедиться. А потом он сохранил это, потому что он сохранил сувениры, и этот собирался изменить его жизнь. Возможно, он уже знал, что это будет ему полезно ».

«Ты меня теряешь, - сказала Мэри. «Откуда вы знаете, что это уран? Я никогда об этом не слышал. Откуда ты так много знаешь об этом? "

«Здесь все половину времени занимаются разведкой», - сказал Чи. «Вы узнаете о минералах, и в основном вы узнаете об урансодержащих минералах. Я должен был подумать об этом раньше. Я думаю, если мы попросим минералога проверить эти образцы горных пород и эти амулеты из кротов, мы обнаружим, что они радиоактивны. Вайнс дал Чарли родинку, зная, что он будет носить ее в своем мешочке с лекарствами - висит на его талии под одеждой прямо напротив паха ».

«Диллон Чарли, и Цосси, и Бегей, и Сэм, и все они, - сказала Мэри. Она снова вздрогнула.

«Он ничего не упустил из виду, - сказал Чи. «Я думаю, что Диллон Чарли должен был умереть первым, а Вайнс забрал тело и закопал его на случай, если вскрытие что-то покажет. Но навахо не проявляют особого интереса к телам, а власти не проявляют особого интереса к мертвым навахо, и люди рассеялись, так что после Диллона Чарли, я думаю, это не стоило хлопот. Похоже, он мог перестать волноваться. Все в этой бригаде, кто когда-либо видел его в образе Лебека, были мертвы или скоро умрут. Не о чем беспокоиться годами ».

«Не раньше, чем Эмерсон Чарли заболеет раком, - сказала Мэри Лэндон.

«Я думаю, что это правильно, - сказал Чи. «Старый Диллон был довольно важным религиозным лидером, и такие люди иногда пытаются передать это своим детям. Я предполагаю, что он дал Эмерсону свой набор лекарств, надеясь, что тот станет вождем пейотов, и однажды, годы спустя, Эмерсон решает возродить культ. Он начинает носить родинку старого Диллона и, конечно, заболевает ...

Мэри теперь наклонилась вперед. «И Вайнс нервничает, - сказала она. «Сейчас 1980 год, и Вайнс не хочет, чтобы Эмерсон отправился в современный центр исследования рака, где ему обязательно сделают вскрытие, и поэтому он нанимает кого-нибудь, чтобы убить его».

«И украсть тело», - сказал Чи.

«И, наверное, чтобы вернуть крота. Но блондин пропустил родинку ».

«И Томас Чарли был слишком подозрительным. Навахо вокруг горы Тейлор, возможно, не очень много знают о радиоактивной патологии, но они могут подсчитать тот факт, что люди, связанные с Вайнс, похоже, умерли. Они знали, что он ведьма. Когда взорвали грузовик Эмерсона Чарли, Томас заподозрил. Он хотел доказать, что Вайнс - ведьма. Он ворвался и украл коробку, и все, что знала миссис Вайнс, это то, что коробка была чрезвычайно важна для Вин, поэтому она попросила меня вернуть ее. Думаю, она хотела узнать секрет Вайнса.

Снег теперь падал сильнее, дрейфуя почти прямо с резко безветренного неба.

«Разве мы не можем развести огонь немного выше?» - спросила Мэри.

«Немного», - сказал Чи. Он переместил два куска пиньона в пламя.

"Вы не можете доказать ничего из этого, не так ли?" - сказала Мэри. Это не было вопросом.

«Мне не придется», - сказал Чи. «Я сказал блондинку. Завтра мы сообщим Гордо Сене. Сене тоже не понадобятся доказательства.

32

ЧИ ПЕРЕДАЛА СЛОВО шерифу Сене по радио в вертолете El Paso Natural Gas Company. Вертолет нашел их там, где коллекторная труба EPNG соединяет Нагаси-Уош. Они развели костер в зарослях, которые там процветают, и не прошло и десяти минут после того, как жирный дым закрутился в небо, маленький Колокол покатился по холму. Пилот был молодым человеком с покрытым шрамами носом, моржовыми усами и эмблемой боевого подразделения Первой кавалерийской дивизии, нашитой на его засаленной летной куртке. Он уже заметил их взорванный пикап, с любопытством обошел его и был готов поверить рассказу Чи о чрезвычайной ситуации в полиции.

Чи сказал диспетчеру шерифа в Грантс не больше, чем Гордо Сена должен был знать.

«Скажите ему, что человек, убивший Томаса Чарли, направляется к дому Б. Дж. Вайнса. Скажите ему, что этого человека нанял Вайнс, и скажите ему, что настоящее имя Вайнса - Карл Лебек.

"Ли что?" - спросил диспетчер.

- Лебек, - сказал Чи. «Обязательно поймите это правильно. Карл Лебек ». За исключением описания грузовика и блондина, Чи не сообщил больше подробностей. Они были бы лишними. Гордо Сена тридцать лет жил с подробностями взрыва нефтяной скважины, горящими в его памяти. Он сразу узнал бы, кто такой Лебек, и был достаточно умен, чтобы собрать все воедино. Диспетчер сказал, что Сена уехала на шахту Анаконда. Та же дорога вела через окраину резервации Лагуна к высоким склонам горы Тейлор и Вайнс-плейс. Примерно пятнадцать миль, предположил Чи, комп.





До шестидесяти им пришлось укрыться на вертолете. Но эти последние мили или две будут непроходимы для чего-то на колесах. Сене придется войти. Чи придет первым.

Эта мысль взволновала его. С одной стороны, он боялся блондина. В другом он очень хотел его найти. Его сломанное ребро болело так, как болело все утро. Но это было больше, чем месть. Мужчина однажды выстрелил в него. Он дважды выслеживал Чи, чтобы убить его. Воспоминания все еще мучили - о бесконечных минутах, проведенных на металлическом канале над потолком больницы, о беспомощной панике в дыхало. Теперь он стал сталкером. Он попытался проанализировать это чувство. Будущий? Ликующий? Что-то среднее и нечто большее. Это была смесь страха и воспоминаний детства о охоте. Запах дыма, кипящего кофе, запахи леса разносились в предрассветной росе. Его дядя приветствует солнце песнопением рассвета и благословляет их всех священной пыльцой и поет последнюю песню, призывающую духов оленей. Сквозь покрытый шрамами, заляпанный маслом оргстекло он видел, как к ним несется Бирюзовая гора, ее верхние склоны девственно-белые, сверкающие на солнце на фоне неба, очищенного ночной бурей. Стук лезвий вертолета перекрыл слова, когда он повторял Песню преследования. Возможно, Мэри слышала их, будучи зажатой между ним и пилотом. Она с любопытством взглянула на него.

Они нашли пикап блондина примерно в трех извилистых милях от дома Вайнс. Чи изучил его в бинокль, и следы рассказали историю, которую было легко прочитать. Грузовик съехал с узкой лесной дороги, потеряв сцепление с дорогой на подъеме, где его крутящиеся задние колеса выехали боком в канаву. Водитель вышел, прошел несколько сотен ярдов в гору, а затем вернулся к грузовику. Он сделал это, когда снег все еще падал, а его следы были наполовину заполненными углублениями. Позже, когда снег уже не падал, он снова появился, поднявшись в гору по снегу, который теперь был примерно двух футов глубиной. По новым следам было легко идти, но не было причин следовать по ним. Они приведут к дому Вин.

Единственный вопрос заключался в том, добрались ли они до дома. Как быстро блондин смог пробиться в гору по глубокому снегу? Миля в час? На холме снегопад прекратился около 4:00 утра. На горе это продлилось бы дольше. Возможно, до 5 или 6 часов.

«Пойдем кратчайшим путем к Вайнсу», - сказал Чи. «Когда мы будем там, подойдите ближе к земле и постарайтесь держаться за деревья. Они нас услышат, но я не хочу, чтобы они знали, куда вы меня отпускаете.

"Позволить тебе уйти?" - сказала Мэри. "Ты с ума сошел. Подождем шерифа. Он не может уйти сейчас.

«Нет», - сказал Чи. «Я должен кое-что сделать».

Вертолет приземлился в большом облаке перистого снега за кустом синих елей, заслонявших гараж. Чи упал в сугроб глубже его колен и на мгновение ослеп, пока вертолет отъезжал и уезжал. Затем он, барахтаясь, побежал к каменной стене гаража. Блондин, Вайнс и миссис Вайнс, любой в доме, услышали бы вертолет, но они не могли его увидеть, и они не знали бы, что он уронил его. Тем не менее, он был осторожен. Он стоял у стены, вспоминая планировку дома. Он сидел спиной к горному склону, глядя наружу на панораму внизу. Но вид был ограничен. За домом стена была низкой и без окон, и во многих местах можно было перейти со склона горы на черепичную крышу. Чи пробежал по гаражу. Надгробия Диллона Чарли и первой и верной миссис Вайнс носили высокие белые снежные шапки. За домом он остановился, чтобы послушать. Тишина была почти полной - тишина безветренного утра на горе, покрытой новой белой изоляцией. Откуда-то в глубине леса еловая ветка согнулась и с свистящим звуком выдала свои куски снега. Из дома только тишина.

В тридцати футах впереди был дверной проем. Возможно, прачечная или какой-нибудь другой служебный вход. Чи осторожно двинулся к нему, держась поближе к стене, держа в правой руке взведенный пистолет. Он попробовал ручку. Разблокирован.

Над крышей послышался звук вертолета. Он приближался быстро. Звук усилился, затих и вернулся. Чи понял, что Первая кавалерия отвлекала его. Идея Мэри, наверное. Он распахнул дверь и проскользнул внутрь.

Комната казалась почти полностью темной. Он встал спиной к двери, давая глазам возможность приспособиться от яркого солнечного света на снегу к полумраку внутри. Он был в чем-то вроде туалета / подсобки. Через короткий узкий град он мог заглянуть на кухню. Его уши абсолютно ничего не сказали ему. В доме было тихо, как снег снаружи. Но что-то достигло его носа. Едкий. Запах синего дыма от пороха. Чи наклонился






у края сушилки для одежды, расстегнул мокрые сапоги и снял их. Он молча прошел по коридору, бесшумно поставив ноги в носках. Кухня была пуста. Было легче. Комнату освещал ряд маленьких высоких окон, и больше света проникало через широкую дверь, которая открывалась в нечто, напоминающее игровую. Чи прошел через кухню обратно к стене, пытаясь незаметно заглянуть в соседнюю комнату. Он прошел мимо двери, которая, вероятно, была кладовой. Потом он замер.

Позади него раздался короткий задыхающийся звук, быстрое дыхание, быстрое вдохновение. Кто-то стоял за дверью, в дюймах от его спины.

Чи выскользнул из двери. Он стоял рядом с ней. Прослушивание. Его пистолет был взведен. Безопасность выключена. Он присел на корточки слева от двери лицом к ней. Он потянулся через свое тело левой рукой и схватился за ручку. Потом подумал. Он был не там, где он мог найти блондина - не в чулане. Он снова услышал шум вертолета перед домом и распахнул дверь.

Там стояла женщина Acoma. Она выглядела пораженной, но не издавала ни звука.

Чи приложил палец к губам, сигнализируя о тишине. "Где все?" - прошептал он по-английски.

Женщина-Акома уставилась на его пистолет. Он был направлен на ее живот. Чи опустил его.

«Сюда пришел блондин, - сказал Чи. "Он здесь?"

Казалось, она не понимала. Она выглядела ошеломленной. "Где все?" - повторил Чи.

Женщина снова вздохнула. «El brujo esta muerto», - сказала она. Это все, что она могла сказать. Она сказала это дважды, а затем резко повернулась, молча прошла по коридору и исчезла в прачечной. Чи услышал, как открылась внешняя дверь. А потом закрыть.

«Ведьма мертва». Она имела в виду белокурого мужчину? Она имела в виду Вайнс? Только не миссис Вайнс. Она использовала существительное мужского рода. Мертвая ведьма была мужчиной.

Чи нашел его в кабинете Вайнса. Он сидел за большим столом, все еще в вертикальном положении, потому что вращающееся кресло было немного наклонено назад, и от удара пули его голова ударилась о кожаную подушку. Свет от солнечного снега снаружи струился через ставни, освещал его лицо и показывал низкую точку на лбу, чуть выше переносицы. Крови было немного, но струйка текла по его щеке и в седую бороду. Глаза Б. Дж. Вайнса были все еще открыты, но ведьма была навсегда мертва.

Загрузка...