Слезы девушки заставили Мо Фаня остановиться. Он очень силен, и поэтому, когда схватил
ее за руку, думая, что она и есть Горгона, не рассчитал силы. Он тут же ослабил руку, дабы не
травмировать ее.
На девушке совсем не было одежды, и если бы кто-то со стороны увидел эту ситуацию, то
подумал, что эти двое занимаются непотребными делами.
— Извини! Не плачь! Ты поверила мне, а ведь я и правда не очень хороший человек…хотя нет, я не настолько плох, как ты можешь подумать. Я подумал, что ты и есть молодая Горгона, ведь в таких пустынных окраинах откуда взяться молодой девушке, еще и сидящей серди руин, — говорил Мо Фань.
Девушка пришла в себя, но слезы все еще продолжали струиться из ее глаз. Мокрыми глазами
она смотрела на мага — его тело было настолько горячим, а сам он был так близко, что это
заметно смущало.
— Все, не плачь. Если ты сказала правду, то я спасу тебя, только для начала скажи мне, где
именно находится настоящая Горгона, и есть ли рядом с ней те волшебники-подонки? –
спросил Мо Фань.
— Я… я не знаю, молодая Горгона пошла к озеру попить воды, а те маги оставили меня здесь и
ушли, — ответила девушка.
— Как тебя зовут? — тихо произнес Мо Фань.
— Альпаса, — ответила девушка.
— Откуда ты? — вновь спросил Мо Фань.
— Я с острова Карагана, там я разводила душистые травы, которые затем продавала в Египет и
Грецию. Хозяйка острова заставила людей, населявших остров, покинуть его, но я слишком
сильно хотела стать волшебницей, поэтому нарушила ее приказ, и в итоге оказалась
обманутой этими людьми, которые привезли меня сюда, — ответила Альпаса.
Мо Фань кое-что слышал об острове Карагана, а именно то, что он находится между Грецией
и Египтом, не относясь при этом ни к одной из этих стран.
Ему также об этом рассказывала Синь Ся. Она говорила, что остров Карагана является
красивейшим местом произрастания душистых трав, там не растет ни одного цветка, но тем
не менее это место даже еще прекраснее чем Прованс. Однако, к сожалению, Мо Фань с Синь
Ся так и не успели съездить туда.
После того как Альпаса упомянула этот остров, Мо Фань ей чуточку поверил.
По правде говоря, тот факт, что эта девушка вылезла из руин в таком виде и в такое время
суток, никак не укладывался в голове мага, однако вся ее речь звучала очень логично.
Горгоны действительно очень похожи на людей, но у них обязательно должна присутствовать
змеиная часть тела: если верхняя половина тела человеческая, то нижняя-то точно должна
быть змеиной! Именно поэтому, увидев девушку полностью, Мо Фань решил, что мог
ошибаться.
— Вот, закутайся в это. Следуй за мной, для начала я все же должен отыскать эту Горгону, — Мо
Фань снял свой жакет и протянул его девушке.
Жакет оказался очень широким, и она полностью смогла закутаться в него. Конечно, маг
успел разглядеть все, лишний раз убедившись в том, что перед ним уж точно не змея.
— Спасибо, братец, — от жакета Мо Фаня все еще исходило тепло его тела. На запачканном
лице Альпасы наконец показалось подобие улыбки.
— Сюда? — спросил Мо Фань.
— Да, да! — Альпаса кивала головой.
Мо Фань время от времени поворачивался к ней — непонятно почему, но внутри у него
оставались опасения, что в какой-то момент из маленького рта этой девушки может
показаться змеиный язык, а сама она вцепиться в его горло.
В направлении, указанном Альпасой, Мо Фань действительно увидел озерцо.
Территория вокруг озера была покрыта травой, и казалось, будто воды там нет.
Внезапно из воды послышался звук, похожий на змеиный крик.
Парень вновь посмотрел на Альпасу.
Девушка вылупила глаза, не осмеливаясь ничего сказать.
— Она здесь, я чувствую ее запах, — сказала Альпаса.
Девушка оказалась очень чувствительной к запахам, так как все женщины на их острове
обладают такой способностью.
Парень приблизился к воде и тоже почуял его, запах походил на рыбную вонь.
— Ничего не делай, я позову своих товарищей, — прошептал Мо Фань.
Раздвинув травы, на расстоянии ста метров он разглядел длинный силуэт, лежавший на
берегу озера, оттеняемого лунным светом.
Мо Фань смог разглядеть женственные очертания верхней части тела, которая постепенно
переходила в длинную конечность….
С головы до живота это была прекрасная дева, и ниже — ужасная змея!
Молодая Горгона!
Это точно она! Теперь Мо Фань полностью поверил всему, что говорила ему Альпаса!
— На ней были брызги крови последней жертвы…кажись, ей не нравится кровь… — произнесла
дрожащим голосом Альпаса.
Вспомнив о погибшей девушке, она невольно заплакала.
— Не беспокойся, я отомщу за твою подругу. Эта тварь, должно быть, передвигается очень
быстро, а примерно в двух километрах отсюда уже находятся серебряные змеевидные воины,
поэтому я не могу просто так схватить ее…не переживай, я должен позвать своих друзей, —
сказал Мо Фань.
— А у тебя много друзей? — спросила Альпаса.
— Да, немало, и все они маститые маги, — кивнул головой парень.
— Ну и замечательно, — со спасенным видом сказала Альпаса.
Мо Фань до этого уже предупреждал Чжао Мань Яня, что если черная материя проявится, это
будет означать, что ему здесь нужна помощь.
По следам черной материи друг мог без проблем найти его. Мо Фань не был уверен насчет
магов, сопровождающих Горгону, поэтому сказал привести и людей из Европейского
университета.
— Они идут, — тихо прошептал Мо Фань девушке, не сводя взгляда с молодой Горгоны.
Как хорошо, что Альпаса оказалась очень смышленой и не доставляла Мо Фаню никаких
проблем.
Мо Фань услышал шорохи позади, а также почувствовал приближение черной материи.
— Мо Фань, — прозвучал громкий голос Чжао Мань Яня.
— Тише!
— Эм…кто эта красавица? — Чжао Мань Янь в первую очередь обратил внимание именно на
его прекрасную спутницу. От ее прелестного вида в мужской одежде в нем прям кровь
взыграла!
Ах, Мо Фань, скотина!
— Она одна из приготовленных на съедение молодой Горгоне, я успел спасти ее. Черт! Говори
тише, а то спугнешь ее! — молвил Мо Фань.
— Красавица, держись плотнее ко мне, со мной безопаснее… — произнес Чжао Мань Янь.
Альпаса же наоборот начала сильнее жаться к Мо Фаню. Когда-то ей уже говорили, что
пришли хорошие люди, поэтому теперь она всех остерегалась. Один Мо Фань был для нее
хорошим человеком, тогда как остальные были потенциально опасными!
— Позови магов из Европейского университета, пусть окружат. Ни в коем случае нельзя дать
ей сбежать, даже молодая Горгона намного сильнее нас, — сказал Мо Фань.
Хотя Мо Фань в это время говорил, его темная материя постепенно пробиралась к
принимавшей ванну молодой Горгоне, окружая ее.
— Мы все прокляты, они точно не напортачат, — молвил Чжао Мань Янь.
Все они находились под действием проклятия, поэтому ошибка в этом деле стоила очень
много.
— Как только мы нападем, молодая Горгона тут же издаст крик, созывающий серебряных
змеевидных воинов, которым даже пары минут хватит, чтобы добраться сюда. Мы должны
схватить ее за полминуты, а затем сразу же отступить, — ответил Мо Фань.
Мо Фань не был в этом деле таким же идиотом как Чжао Мань Янь, который не любит
отступать.
Схватить Горгону не так сложно, трудности начнутся, если появятся змеевидные воины
Храма закатного солнца!
Поэтому самое главное — схватить Горгону и удрать!
— Можно двинуться в юго-западном направлении, там есть дорога — так мы быстрее всего
обойдем Храм закатного солнца, а там уже сразимся, если понадобиться, — Му Бай уже все
продумал.