— А ты приказал Альпасе наложить на Илсэна проклятие Горгоны? — спросила королева призраков.
— Ага, если бы я не наказал Илсэна, то не успокоился бы, — покивал головой Мо Фань.
— Ее душа ранена, сила уже не такая, как была раньше. Если еще раз принудить ее применить проклятие, она будет еще большей уставшей, — сказала королева призраков.
— Эй, а ты уверена, что сейчас с ней все нормально? — спросил Мо Фань, который не мог успокоиться.
— Узнав о том факте, что у нее две старших сестры, я бы лучше расторгла контракта с Альпасой. Возможно, две эти горгоны и не смогут подобраться к тебе напрямую, но сделают это с помощью близких к тебе людей. Что касается Альпасы, то, как я поняла, она больше всех имеет контакты с людьми. Самка — Горгона сейчас находится в очень плачевном состоянии, а две ее дочери хищно поглядывают на нее и ждут, когда придет ее конец. Сейчас Альпасе трудно находиться в проклятом храме, поэтому она болтается среди людей… — нерадостно закончила свой рассказ королева призраков.
— Поэтому она прикинулась человеком, с одной стороны, чтобы найти того, кто мог побороть двух ее сестер, а с другой, она таким образом спасала свою жизнь? — спросил Мо Фань.
— Да, причем она сейчас очень слаба, так как ее душе нанесен ущерб. А между сестрами Горгон есть душевная связь, поэтому о ее состоянии уже известно двум сестрам. Скорее всего, они не покинут свой храм, но другие горгоны, чтобы оказать честь новому правителю, рано или поздно придут за головой Альпасы, — серьезно заявила королева призраков.
— Да, ты права, — покивал головой Мо Фань.
Альпаса ранена духовно, раньше она не так сильно боялась своих сестричек, но теперь ситуация изменилась. Из-за силы хозяина, сила контрактного существа может подавляться, теперь любые горгоны уровня полководца могут достать Альпасу!
— Поэтому попросив ее наложить проклятие на Илсэна, ты забрал у нее последние силы. Если у тебя впоследствии возникнут какие-то проблемы, то придется их решать самому, не надеясь на Альпасу.
— Ничего страшного, наказание Илсэна было самым важным на сегодняшний день моментом, с остальным я уж сам разберусь… Я то думал, раз уж я контролирую ее, то мы вместе будем контролировать армии змеевидных и скорпионовидных. А теперь у нас на горизонте появилось больше врагов, — вздыхал Мо Фань.
— В этом мире не существует бесплатного обеда, поэтому не жалуйся, а лучше помоги восстановить ей духовное состояние. И, когда ее душа восстановится, а твоя сила станет еще мощнее, она сможет завоевать для тебя хоть весь мир, — сказала королева призраков.
— Да-да, я и не жалуюсь, — Мо Фань покивал головой. Нельзя быть слишком жадным, если что-то получаешь, то нужно платить взамен. Парень взглянул на королеву призраков и задал вопрос: «Кстати, ты сама-то не ранена?»
— Конечно, ранена. Я ведь привидение, живу лишь только с помощью своей души. Теперь мне надо найти спокойное местечко и восстанавливаться там пару десятков лет, — раздраженно сказала королева призраков.
— Может, я могу тебе чем-то помочь? — спросил Мо Фань, ему было очень неловко.
— Конечно, можешь. Ты знаешь, многие женщины восстанавливают женское начало с помощью мужского. Я ни разу еще не пробовала, но думаю, что нужно попробовать и тогда я обязательно восстановлюсь! — глаза королевы призраков поедали Мо Фаня.
— Эм… Ну… У меня есть друг по фамилии Чжао, он очень любит такой метод восстановления. Хочешь, я его позову? — спросил Мо Фань.
— Пф, а сам помогать не хочешь. Да ну тебя!
Приняв во внимание тот факт, что Альпаса могла навлечь на себя гнев других Горгон, Мо Фань решил больше не оставаться в Каире. На следующий день он собрал вещички, подсчитал деньги и поспешно уехал.
Война продолжалась еще какое-то время, но Хэйкен проложил Мо Фаню дорогу, чтобы он безопасно мог покинуть город.
Мо Фань мог бы поехать в Грецию, повидать Синь Ся. Пару дней назад он узнал кое-какие новости, связанные с Парфеноном. Синь Ся очень сильно похудела, появившись в зеркале. Ее кругленькие щечки совсем пропали, это очень расстроило Мо Фаня.
— Мо Фань, как тебе удалось восстановить руку? — Му Бай был очень удивлен, он только несколько дней не видел Мо Фаня, а рука его уже была на месте.
— В семье Мяосы есть маги элемента света и исцеления, поэтому я так быстро восстановился, — сказал Мо Фань.
— Так если мы собрались ехать в Парфенон, то зачем тебе было восстанавливать руку? Служительницы могли бы сделать это гораздо лучше, они ведь обладают уникальной техникой отращивания конечностей, — сказал Чжао Мань Янь.
— Наверное, он не хотел причинять беспокойство другим, — сказал Му Бай.
— Я не поеду в Парфенон! — Хайди услышала разговор между парнями.
— Находясь в Греции ты нарушишь священное соглашение? Ну что за бред? Ты в каком веке живешь, чтобы следовать каким-то глупым предубеждениям? — сказал Мо Фань.
— Это предубеждение, которое позволяет мне сохранять свободу, — сказала Хайди.
— …
Стоя на белой палубе, обдуваемый легким морским бризом, Мо Фань был совершенно спокоен и расслаблен. Чертова пирамида! Он бы никогда в своей жизни не согласился еще раз туда войти!
— Воды Средиземного моря спокойны? — Хайди повернулась к ветру, волосы ее развевались, а прекрасные синие глаза смотрели вдаль такого же синего моря.
— Я думаю, да. Но поверхность воды на Земле занимает огромную территорию. Люди все время думали, что самые страшные монстры водятся на суше, оказывается, все в точности да наоборот. Море хранит в себе столько страшных тайн и монстров, о которых мы подумать даже не могли бы! — вздохнул Му Бай.
В некоторые моменты людям кажется, что опасность миновала и все проблемы человечества решены. Как бы не так. Опасность всегда следует за тобой, а потом беды обрушиваются на людей одни за другими, проливаются реки крови… Спокойствие и мир всегда временные, но их все равно нужно беречь.
— Налетайте, я тут сам коктейли приготовил! — Чжао Мань Янь вертел стаканами, словно опытный бармен. Эту яхту он нанял на свои деньги. Чжао Мань Янь прекрасно знал, как наслаждаться жизнью!
— Есть арахис? — спросил Мо Фань.
— Это импортный алкоголь, какой тебе арахис?! Эй, как тебя, Хайди! Надевай-ка бикини и потанцуй для нас! — сказал Чжао Мань Янь.
Хайди уставилась на парня и на ее лице можно было прочитать только одно слово: «Отвали!»
*Свист
Вдруг рядом с Мо Фанем образовалась трещина белого цвета, из нее вышла Альпаса, одетая в прекрасное платье. Волосы ее красиво спадали на спину, она выглядела очень сексуально.
— А, Альпаса, давай к нам… Погоди, как ты оказалась на яхте? Ты тоже едешь с нами? — непонимающе уставился на нее Чжао Мань Янь.
Ведь из Египта в Грецию выезжали всего четыре человека, когда это Альпаса успела к ним присоединиться?..
— Позади в воде кто-то есть… Это большая морская гадюка! — на лице Альпасы появилось выражения власти и жестокости!