Глава 1683 Выживший

— Волк, может пойдешь впереди? — осторожно спросил Чжун Ли.

С другими людьми волк всегда держался гордо и имел крайне величественный вид.

Взглянув на Чжун Ли, он направился вперед к острову.

Волк очень чувствителен к запахам, особенно к запаху крови.

Он пошел по запаху крови, а команда Юэфэн шла за ним по пятам.

— Фу, какая гадость!! — вдруг вскрикнул Се Хао.

Охотники испуганно вздрогнули и поспешно подбежали к напарнику.

Се Хао как будто наступил на что-то и теперь вытирал обувь о траву.

— Ты вляпался? — усмехнулся Чжун Ли.

— Не знаю, что это за херня. Черная как смоль, — недовольно пробурчал Се Хао.

— Хватит болтать! — Гу Ин была более чувствительней остальных. Она начала настороженно оглядываться по сторонам.

Команда продолжила молча идти за волком.

— Может мы не туда пришли? Здесь нет никакой пещеры, — сказал большеносый.

Остров был не очень большой. Они уже навернули целый круг, но не нашли никакой пещеры. Они так и не поняли, откуда доносился запах крови.

— Так странно. Я точно помню, учитель говорил мне, что здесь есть пещера, — Чжун Ли почесал голову.

— Аууууу!!!!

Волк стоял на большой камне и внимательно его обнюхивал.

Гу Ин внимательно наблюдала за волком и заметила, как он пытается отбросить несколько камней перед собой. Когти такие острые, что даже камни для них как глина!

Через некоторое время, волку удалось проделать дыру, из которой повалил густой запах крови!!

— Там и правда пещера! — изумился Се Хао.

— Но почему она завалена камнями?

Охотники понимали, что пещера очень опасна, и там может обитать сильный монстр. В обычной ситуации они побыстрее убрались бы отсюда. Так подсказывала им их охотничья интуиция, которая появляется после большого опыта нахождения в дикой местности.

Но волку было наплевать на такую опасность. Уверенно шагнув внутрь, он низко наклонил голову, как будто что-то заметил.

Группа охотников осталась ждать снаружи.

Наконец волк вышел из пещеры, таща что-то в зубах. Приглядевшись, охотники поняли, что это человек!

Его тело было все в крови, но он был еще жив! Волк тащил его в своей пасти, но тот что есть сил сопротивлялся и даже пытался кричать!

Волк положил человека перед Гу Ин.

— Не убивай! Не убивай меня!! Я ничего не видел! Я ничего не видел!! — человек постоянно что-то бубнил, как будто спятил.

— Разве это не У Дун? У Дун, это мы, команда Юэфэн. Я Гу Ин, — Гу Ин попыталась успокоить охотника.

— Не убивайте меня, я правда ничего не видел! Не убивайте! — У Дун все еще не отошел от шока. Он свернулся калачиком между камней, пытаясь защититься.

Охотники обменялись растерянными взглядами, не понимая, что им делать.

Они очень переживали за У Дуна.

Они все знали его. Раньше У Дун был беспечным смешливым парнем. Они часто гуляли вместе. Пару раз он так напивался, что Гу Ин приходилось тащить его домой.

После того случая, он стыдился показываться им на глаза, но они еще долго подшучивали над ним.

Но сейчас У Дун как будто лишился рассудка. Он был так напуган, что мог лишь просить о пощаде и сворачиваться калачиком. Будучи охотником, он должен как никто другой понимать, что таким образом точно не выживешь. Но его разум разрушился!

— Сначала нужно обработать его раны. Поговорим, когда он придет в себя, — сказала Гу Ин.

— Да, да, что же все-таки случилось.

Увидев состояние У Дуна, команда Юэфэй не на шутку напугалась. На этом острове обитает что-то настолько ужасное, что даже команду Цанцзинь настигла такая участь.

Единственная причина, почему они сами еще не рванули отсюда — это белый волк.

— Там еще есть люди? — Гу Ин спросила волка.

Белый волк понюхал камни вокруг, а затем тыкнул лапой в У Дуна.

— Только он? — догадалась Гу Ин.

Честно говоря, она сама не решилась бы зайти в пещеру. Сначала ящер, который сожрал одного их охотников, теперь лишившийся разума У Дун.

Волк кивнул, подтверждая, что там больше нет людей.

На самом деле волк еще учуял запах других существ. Их было не мало, и в этот момент они как раз делили пищу. В такую узкую пещеру, тем более части которой скрыты под водой, волк не хотел рисковать заходить. Он не особо силен в сражениях в водной среде.

— Хотя бы спасли одного. Раз уж тут больше никого нет, то лучше нам убраться отсюда. Нужно рассказать обо всем Фань Мо, пусть он разберется, — сказал Се Хао.

Они сделали все, что могли. Для них зайти в пещеру, все равно, что похоронить себя.

Гу Ин тоже хотела быстрее уйти отсюда. Тем более, когда даже волк чувствовал опасность из пещеры.

— Как он? — Гу Ин обратилась к Се хао.

— Скорее всего просто очень напуган. Его раны заживут. Ему нужно отдохнуть, и он придет в себя, — Се Хао не был магом целителем, но немного разбирался в искусстве врачевания.

— Тогда уходим.

— Да, эта тишина пугает.

* * *
* * *

Охотники взяли с собой У Дуна и поплыли на станцию.

У Дун как будто понял, что опасность миновала и заметно успокоился. От многочисленный ранений, он так ослаб, что тут же уснул.

— Когда он проснется, должен быть уже намного лучше… Темнеет, в такое время плыть по озеру небезопасно. Давайте разобьем лагерь на острове Ицзи, а завтра утром отправимся на станцию, — предложил Чжун Ли.

— Да, давайте, У Дуну тоже надо отдохнуть.

Остров Ицзи был довольно известным среди охотников. Он находился в очень безопасной акватории, вокруг не только не было монстров, но и на самом острове никто не обитал. Большинство охотников, которые возвращаются из отдаленных уголков Цяньдаоху на станцию, выбирают этот остров как перевалочный пункт.

Именно поэтому под вечер на острове можно увидеть не мало огней.

На этот раз на острове тоже было много палаток. Видимо охотники за жемчужинами саламандр еще не потеряли надежду. А возможно они уже нашли способ разбить их твердый панцирь и сейчас довольно делили деньги.

Ступив на остров, группа Юэфэн начала устанавливать палатку.

— О, братья! Этот ваш волк выглядит очень внушительно! Он как минимум старший вожак стаи! — расположившийся по соседству охотник подошел поздороваться.

В дикой местности охотники всегда стараются держаться вместе.

— Вожак стаи?? Ты слишком его недооцениваешь. Говорю тебе, он убил главнокомандующего словно курицу!! — тут же отреагировал Се Хао.

— Да ладно! Брешешь! — рассмеялся охотник.

— Я не шучу.

— Тогда заставь его порезвиться. Если он и правда так хорош, то я подарю тебе бутылку классного вина! А если нет, то вы дадите телефончик вашей красотки, — ответил охотник.

Се Хао покосился на спящего волка. Не исключено, что волк покалечит сначала его самого, если он осмелиться разбудить его и попросить подраться.

— О, этот ваш значок показался мне знакомым. На том конце острова есть еще двое с таким же. Они из вашей команды? — заметил охотник.

— Ты про этот? Это временный значок, который нам дал охотник семи звезд… — ответил Се Хао.

— Ой, еще и охотника семи звезд приплел, — охотник конечно же не поверил словам Се Хао.

Охотника семи звезд явно не интересовали бы эти места, что тут ценного?

* * *

Узнав от незнакомца, что на том конце острова есть еще двоими с такими же значками, Се Хао сразу отправился туда.

Этот значок есть у каждого, кого нанял охотник семи звезд. Как ни как все они теперь были временными товарищами по команде.

Се Хао не ожидал, что здесь будет кто-то еще, поэтому решил поприветствовать их. Может быть им удалось обнаружить что-то.

Дойдя до конца острова, Се Хао заметил одинокую палатку. Палатка выглядела очень качественной, ее хозяину явно пришлось раскошелится. Лампа внутри освещала два силуэта, мужчины и женщины.

— Эй, привет! Я Се Хао, из группы Юэфэн. Почему вас только двое? — Се Хао подошел к палатке.

— Се Хао? — с сомнением переспросила Ли Юймэй.

Лу Чжо открыл палатку и внимательно осмотрел гостя.

— Вот те на! Как вы двое тут оказались? — удивился Се Хао.

Се Хао терпеть не мог эту парочку. Он не ожидал встретить их тут.

У Лу Чжо и Ли Юймэй были такие лица, как будто их поймали за преступлением.

Загрузка...