Алистер Кроули, как и большинство англоязычных исследователей того времени, получил общее начальное представление о различных восточных системах из изданного в Великобритании в конце XIX века 50-томного издания «Священные книги Востока» (S.B.E. — «Sacred Books Of East»). Именно в это издание входили работы упомянутых им переводчиков. Так называемые Священные Писания любой традиции относятся к совершенно особому виду литературы, для своего понимания они требуют наличия определенного ключа, а любой перевод требует не только хорошего знания языка, но и точного смыслового понимания самого текста. Кроули подошел к рассмотрению Дао Дэ Цзин со своей позиции. Во-первых, он учел свой собственный мистический опыт, в частности работу с полученной им от египетских богов «Книгой Закона» («Liber AL vel ССХХ»), многие пассажи Дао Дэ Цзин расшифрованы Кроули в соответствии со своим пониманием этой книги, которую он сделал фундаментом своего учения Телемы. Во-вторых, он использовал уже хорошо известные ему каббалистические методы работы посредством призывания различных сущностей и энергий. Упомянутый Кроули адепт по имени Амалантра на самом деле являлся астральной сущностью. Существует неполностью сохранившийся вариант так называемой «Работы Амалантры» («Amalantrah Working» — «Liber 729»), это целая серия отчетов о контактах с потусторонним разумом посредством духовидения. «Рукопись Дао Дэ Цзин» была одним из таких видений. Есть теория, распространенная в мистицизме, что всегда существует связь между рукописью и ее создателем. Таким образом Кроули при помощи специальных методов смог идентифицировать себя с Лао Цзы и посредством каббалистических интерпретаций дать понятное изложение его доктрины на языке, понятном западному мистику и особенно людям, пользующимся системами, разработанными самим Кроули. Для более глубокого рассмотрения этих вопросов читателю следует ознакомиться с его работами, в частности «Магия в теории и практике» («Magick In Theory And Practice») и «Книга 777» («Liber 777»).
Перевод выполнен Ассоциацией Т.U.А.Т.