Зверь бросился на Серу, которая парировала атаку ветровым заклинанием, остановившим его на полпути. Любого другого зверя отбросило бы назад её магией. Бегемот же начал продираться вперёд с помощью огромных копыт, сопротивляясь туннелю её ветрового заклинания. Чёрт возьми, эта тварь сильна. Неудивительно, что её называли Бегемотом. С заглавной Б.
Раздался громкий удар — одно из копыт зверя топнуло по земле. Ощущалось это как землетрясение.
— Что теперь-то происходит? — спросила у них Наоми.
— Мы сцепились со зверем, — сообщила ей Алекс. — Секундочку.
Алекс подбежала и встала рядом с Серой. Она добавила своё ветровое заклинание к чарам Серы. Их совместные потоки ветра отбросили Бегемота на несколько шагов.
— Мы почти не добиваемся прогресса, — сказала Алекс Сере.
— Я недавно читала про Бегемота в Книге Монстров, — сказала Сера, стискивая зубы от напряжённых усилий по поддерживанию заклинания. — Довольно редкий монстр. Некоторые называют Бегемота Вестником Апокалипсиса.
Алекс закатила глаза.
— Половину зверей в Книге Монстров называют Вестниками Апокалипсиса. Ты читала в книге что-нибудь, что может реально помочь нам?
— Я пытаюсь вспомнить, — Сера нахмурила лоб. — В этой книге тысяча с лишним страниц, знаешь ли.
Бегемоту наскучили их ветровые заклинания, и он вырвался из потоков, обойдя кругом. Преследуя их. Алекс вытащила меч.
— Я помню, что Бегемоты — вовсе не общительные существа, — сказала Сера.
— Вот уж действительно, — Алекс полоснула мечом, парировав удар челюстей зверя, которые попытались сомкнуться на её руке.
— Поэтому они появляются по одиночке, а не группами, — продолжала Сера.
Алекс отпрыгнула от зверя.
— Слава богам за маленькие радости.
— Бегемоты устойчивы к большинству видов магии… но… точно, можно заморозить пламя на их рогах, тогда рога отпадут. И зверь уснёт, чтобы регенерировать рога[3].
— Вот это уже похоже на план, — заявила Алекс и шарахнула ледяным заклинанием по одному из огней зверя.
Сера ударила по другому огню своей магией льда. Зверь взревел и бросился на них. Ладно, они умудрились знатно его взбесить.
Алекс и Сера продолжали швырять заклинания, вливая массу ледяной магии в каждый рог. Огни Бегемота погасли. Зверь остановился как вкопанный и посмотрел по сторонам с явной озадаченностью. Два его рога отвалились. Они упали на землю и покатились вниз по холму. Зверь громко зевнул, затем плюхнулся, чтобы вздремнуть.
— Зверь нейтрализован. А теперь пошли найдём те рога, — сказала Алекс.
Они стали искать в густой высокой траве и в итоге нашли желаемое. Алекс погрузила тяжёлые рога в свой рюкзак.
Тем временем команда из пяти магов в броне с эмблемой Драхенбург Индастриз окружили спящего Бегемота и заковывали его в цепи.
— Спасибо, Сера, — сказал один из них.
— Эй, а как же я? — потребовала Алекс.
Мужчина-маг, которого Алекс ранее уже встречала в офисе, посмотрел на неё и заявил:
— Спасибо, что не убила его, Алекс.
— Ха-ха.
— Бегемоты очень ценны, и их непросто поймать, — продолжал маг. — Департамент зоологии очень обрадуется, когда этого большого мальчика отправят к ним для наблюдения… и может, даже размножения.
— Для размножения вам потребуется поймать ещё одного, — заметила Алекс.
Он бросил на неё ровный взгляд.
— Естественно.
— Леди-Бегемот, — сказала Алекс.
— Леди-Бегемотов ещё сложнее поймать, — добавила Сера.
Маг не сводил с них взгляда, и в глазах появился расчётливый блеск.
— Простите, нам пора. Надо наведаться в магический магазин за подсказкой, — быстро сказала Алекс, пока они не затащили их в квест по поимке ещё одного Бегемота.
Затем они с Серой побежали вниз по холму. Пока они спускались, Алекс заметила весьма внушительную толпу, которая собралась прямо у входа в парк, за строем магов в броне, которые поддерживали защитный периметр вокруг парка. Нетерпеливым зевакам, похоже, не было дела до их безопасности. Достав телефоны и снимая, они постоянно пытались прошмыгнуть мимо магов, чтобы запечатлеть происходящее под лучшим углом. Они с шокированным восторгом наблюдали, как пять магов несут дремлющего Бегемота вниз по холму.
— Хорошо, что он в цепях и без сознания, — прокомментировала Алекс. — Некоторым людям жить надоело.
— А может, им любой ценой хочется получить пять секунд славы в интернете, — Сера показала на мощёную дорожку. — Давай будем избегать неизведанных троп по дороге к Магическому Магазину.
— Иногда неизведанные тропы оказываются более короткими.
— Но не более быстрыми, если мы столкнемся с сердитым травяным монстром или гигантским огненным муравьем.
В словах Серы был смысл, так что Алекс направилась по дорожке вместе с ней, хоть это и было намного скучнее.
— Судя по вашему беззаботному разговору, я так понимаю, вы обе пережили стычку с Бегемотом и не получили никаких травм, которые испортят фотосессию, — сказала Наоми в их гарнитурах.
— Я потеряла зуб, — ответила Алекс. — Это считается?
Последовала пауза. Затем Наоми ответила ледяным голосом:
— Это не смешно.
Алекс усмехнулась.
— Ой брось, Наоми. Ты же знаешь, что смешно.
— Я забрала твоё свадебное платье из Королевы Фейри, Алекс, — продолжала Наоми. — Знаю, ты хотела кроваво-алое, но я сказала Нелли, что ты передумала и теперь хочешь розовое. С кучей рюшей. И бантиков. Вроде того, что носила Глинда в «Волшебнике из страны Оз».
Алекс едва не споткнулась о собственные ноги, и учитывая скорость, с которой она бежала, падение на землю причинило бы немало боли. Возможно, она и правда выбила бы себе зуб.
— Ты же не сделала этого, — осторожно сказала Алекс.
— Нет, не сделала, но ещё могу, — ответила Наоми. — Королева Фейри открывается завтра рано утром.
— Это не смешно.
Наоми усмехнулась.
— Ой брось, Алекс. Ты же знаешь, что смешно.
Сера издала хрюкающий смешок. Даже Алекс невольно рассмеялась.
— Как бы там ни было, дамы, — Наоми прочистила горло. — Прежде чем нас так грубо прервал Бегемот, я позвонила вам, чтобы обсудить очень важный вопрос.
— Я передам Бегемоту, что ты им недовольна, — ответила Алекс. — Так что за очень важный вопрос?
— Подарки, — сказала Наоми.
Алекс непонимающе нахмурилась.
— Я думала, мы договорились, что просто попросим каждого гостя принести коробку пиццы из «Дома Волшебника» для вечеринки после приема.
— Алекс, там будут сотни гостей, — сказала Наоми. — Что мы будем делать с несколькими сотнями пицц?
Алекс посмотрела на Серу, пожала плечами и сказала:
— Съедим их?
— Получится отличный полночный перекус, — согласилась Сера.
— Это непрактично, — сказала им Наоми. — Марек подметил (и это единственное, в чём я с ним согласна), что многие ваши гости родом из старинных магических династий и оскорбятся от просьбы принести пиццу на свадьбу. Они ожидают возможности показать вам свою состоятельность, осыпая вас роскошными подарками.
— Какими роскошными подарками? — подозрительно спросила Сера.
— Полотенца с монограммами инициалов, дорогая посуда и те большие вилки для мяса, которые выглядят так, будто когда-то принадлежали демону, — Алекс просияла, глянув на свою сестру. — Такие вещи.
Сера вздохнула.
— Супер.
— Вы двое даже не беспокойтесь о свадебных подарках, — сказала им Наоми. — Я обо всём позаботилась за вас. Я убежусь, чтобы никто не вручил вам демонические вилы.
— Ну, это… хорошо, — одна из бровей Серы приподнялась, другая опустилась.
— Наоми, если ты обо всём позаботилась, тогда почему ты хочешь поговорить с нами о подарках? — спросила Алекс.
— Я разобралась с подарками гостей, — беззаботно сказала Наоми. — Мне надо поговорить с вами о подарках невесты и жениха.
— Что за подарки невесты и жениха? — спросила Алекс у Серы.
— Думаю, это те подарки, которыми обмениваются меж собой невеста и жених, — ответила Сера.
— А так принято?
Сера пожала плечами.
— Я собиралась вручить Каю банку арахисового масла. Подарок-розыгрыш, как ты понимаешь.
— На свадьбу нельзя дарить подарки-розыгрыши, — Наоми ахнула от ужаса.
— Ещё как можно, — сказала ей Сера.
— Почему именно арахисовое масло? — спросила Алекс у Серы.
— Потому что будет забавно. Кай не считает арахисовое масло за еду, — она захихикала. — А ты что подаришь Логану?
Алекс подумала об одном из своих ранних приключений с Логаном, которое и привело к их безумному роману[4].
— Книгу «Ромео и Джульетта». Сера, мы можем заглянуть в книжный магазин, если он нам попадётся по дороге.
— Нет необходимости, — Наоми вздохнула. — Я об этом позабочусь. И арахисовое масло тоже куплю, Сера. Упакую его с красивым бантиком. Так хоть поприличнее будет.
— Проследи, чтобы бантик был ярко-розовым. Кай любит розовый, — Сера явно усиленно старалась не рассмеяться.
— И на мой подарок тоже прицепи розовый бантик, — серьёзно сказала Алекс Наоми. — И секундочку, Наоми…
Они добрались до Магического Магазина.
Сера уставилась на деревянную вывеску, со скрипом покачивающуюся на ветру.
— Такое оригинальное название.
Они толкнули дверь и вошли внутрь. Внутри за прилавком стоял Каллум.
— Чувак, ты во что вырядился? — Алекс разинула рот.
Она не могла отвести от него взгляд. Он был одет в пурпурный жилет, рубашку с рукавами-фонариками, пурпурные шаровары и золотистые шлёпанцы. Он напоминал джинна.
— И что случилось с твоей головой, Каллум? — добавила Сера.
Его голова была абсолютно лысой, если не считать чёрного конского хвоста на макушке.
— Мастер Зодиак, — сказал Каллум низким голосом.
Сера непонимающе нахмурилась.
— Чего?
— Меня так зовут.
Алекс посмотрела на Серу, затем на бойца.
— Нет, я практически уверена, что тебя зовут Каллум.
Каллум скрестил руки на груди, и нити бусин, крепящиеся к его рукавам, зазвенели.
— Слушайте, вы хотите получить следующую подсказку или нет?
— Хорошо, — Сера захихикала. — Мастер Зодиак.
Алекс открыла свой рюкзак. Сера запустила туда обе руки, затем положила два рога бегемота на стеклянный прилавок. Каллум забрал их, затем подвинул им обратно какой-то тёмный пушистый сверток.
Алекс взяла его в руки и развернула.
— Шкура тюленя, — объявила она.
— Шелки, — сказала Сера.
— Точно. Пирс 39.
Сера поймала Алекс за руку, когда та попыталась уйти.
— Как бы мне ни хотелось полтора часа шагать пешком, готова поспорить, бойцы разместили следующую подсказку чуть поближе.
Алекс глянула на Каллума, и тот улыбнулся.
Она на мгновение задумалась.
— Тут поблизости есть небольшой пляж, где шелки любят собираться после темноты и купаться в лунном свете.
— Тогда пошли, — сказала Сера.
Они уже направились к выходу, но тут Алекс развернулась.
— Тебе правда стоит прийти в таком виде завтра на свадьбу, Мастер Зодиак, — сказала она Каллуму. — Особенно волосы. Фотки получатся шикарными.
Затем Алекс и Сера покинули магазин, и их смех заглушил звон музыки ветра на двери.
— Я всё слышала, — сказала Наоми. — Его костюм был таким же дурацким, как и голос?
— Даже более дурацким, — ответила Сера.
Наоми вздохнула.
— Каллум понял, что я шучу, — сказала Алекс.
— Алекс, я знаю тебя намного дольше, чем Каллум, и даже я не была уверена, что ты шутишь, — ответила Наоми.
— Алекс говорила совершенно серьёзно, — рассмеялась Сера. — Но Каллум не придёт на свадьбу в образе Мастера Зодиака. Кай пригласил родителей Каллума, и под фасадом крутого бойца Каллум на деле является маменькиным сыночком. Он наденет костюм.
— Хмм.
— Ты не была такой серьёзной, пока не стала матерью, Наоми, — сказала Алекс.
— Материнство — это серьёзное занятие. Однажды ты поймешь.
— Нее, я окажу миру услугу и не стану распространять свои безумные гены.
Смех Наоми звенел как скопление маленьких серебристых колокольчиков.
— Ладно, следующий вопрос на повестке дня. Сестра Кая Лара хочет после церемонии выпустить не бабочек, а призванных драконов.
Алекс тихо и протяжно присвистнула.
— Круто.
— Призванные драконы Лары не такие крупные, как Кай в драконьем обличье, но они достаточно большие, чтобы полностью разгромить место проведения свадьбы, — напомнила ей Сера, обламывая удовольствие. — И всю еду.
Улыбка Алекс померкла.
— О, точно. Это плохо.
Сера кивнула.
— Вот именно.
— Может, вместо пары из огненного и ледяного дракона Лара сможет призвать кучу маленьких дракончиков размером примерно с бабочку? — спросила Алекс у Наоми. — И ты не могла бы попросить её держать драконов подальше от еды?
— Хорошая идея, — сказала Наоми с облегчением.
Они добрались до пляжа, который, как и описывала Алекс, был усеян шелки, купавшимися в лунном свете.
Сера подняла тюленью шкуру.
— Видимо, нам нужно найти того, у кого это пропало. Этот некто должен выглядеть человеком.
Они петляли между отдыхающими шелки, стараясь не наступить никому на хвост и ища кого-то в человеческом обличье. Всё это походило на поиск иголки в стоге сена.
— Пока ищете, следующий вопрос на повестке дня, — сказала Наоми.
— Сколько ещё свадебных проблем ты для нас приготовила? — настороженно спросила Сера.
— Совсем немножко, — заверила их Наоми. — Этот касается шоу магических фейерверков в полночь. Как вы знаете, за фейерверки отвечает Марек. Он спрашивает, есть ли у вас какие-то пожелания. Он говорит, что может организовать фейерверки традиционной формы, в форме животных, текста, небесных светил…
— Небесных светил? — переспросила Сера. — Типа, солнце, луна и прочее? Кружочки?
— Да.
— А пиццу он может сделать? — спросила Сера.
На линии воцарилась тишина. Когда Наоми заговорила в следующий раз, её тон сделался слегка писклявым.
— Пиццу?
— Ага, — подтвердила Сера. — Пицца не сильно отличается от луны. Если не считать топпингов.
Наоми закашлялась.
— Вы хотите видеть фейерверки в виде пиццы на своей свадьбе?
— Много пицц-фейерверков разом, если возможно, — добавила Сера.
— А что, какие-то проблемы? — спросила Алекс.
Наоми усмехнулась.
— Нет, никаких. И мне не терпится увидеть лицо Марека, когда я передам вашу просьбу.
— Вот теперь ты проникаешься свадебным настроем, — с улыбкой сказала Сера.
— Далее нам нужно обсудить…
— Погоди, Наоми, — сказала Сера. — Думаю, я только что нашла нашу шелки. Вон там, — сказала она Сере, показывая на обнажённую женщину, которая с унылым видом сидела среди шелки.
Они подошли к ней, держа перед собой тюленью шкуру. Её лицо тут же озарилось улыбкой. Она взяла шкуру и набросила на себя. Последовала вспышка магии, а потом вместо женщины перед ними оказался тюлень с очень узорчатым хвостом. Тюлень издал какой-то тявкающе-чирикающий звук, затем счастливо плюхнулся на песок, чтобы наслаждаться лунным светом.
— Смотри, — сказала Алекс, показывая пальцем.
Счастливый плюх шелки подбросил вверх ракушку.
Сера подняла маленькую белую ракушку в форме завитка.
— Наша следующая подсказка?
— Видимо да.
Сера присмотрелась к ракушке.
— Эй, я знаю эту разновидность. Это призывающая ракушка. Они довольно редки. Во всем мире их можно найти лишь на Береге Сирены.
Алекс оживилась.
— И это недалеко отсюда. Пошли.
— Ты всё ещё с нами, Наоми? — спросила Сера, когда они направились по побережью на север.
— Да.
— Так что там дальше на свадебной повестке? — спросила у нее Алекс.
— Торт.
— О да, пожалуйста, — сказала Сера, широко улыбаясь Алекс.
— Итак, вы заказали два торта, — сказала Наоми. — Один — ваниль и клубника. А второй — экстра-экстра-шоколадный.
— Прекрати, — Алекс облизнула губы. — У меня слюнки текут.
— В графике говорится, что вы хотите, чтобы десерт подали перед ужином.
— Естественно, — ответила Сера.
— Сера, когда мы только начинали планирование свадьбы, ты просила меня проследить, чтобы вы не сделали ничего, что оскорбило бы ваших высокомерных гостей из старинных магических династий.
— О, точно, — улыбка Серы увяла на глазах. — Наверное, десерт до ужина их оскорбит, — она вздохнула и посмотрела на Алекс. — Ты не возражаешь, если мы подадим десерт после ужина?
— Вообще-то возражаю, — серьёзно ответила Алекс, но потом с улыбкой добавила: — Но если ты так хочешь, меня устраивает.
— Не то чтобы я хотела, знаешь ли.
Алекс кивнула.
— Не волнуйся. Я по-прежнему считаю тебя сестрой. Даже если ты становишься одной из них.
— Я не становлюсь одной из них.
Алекс ей подмигнула.
Сера вздохнула.
— Наоми, пусть сначала подают ужин.
Алекс с усмешкой одними губами произнесла «одна из них».
— Вообще-то, Алекс, ты тоже изменилась, — Сера ответила такой уже усмешкой. — Ты теперь ответственная.
— Нет, это неправда.
Сера закивала, и её улыбка становилась всё шире.
— Я по-прежнему совершенно беспечна, и ты это знаешь, — настаивала Алекс.
Сера ей подмигнула.
— О, смотри, мы на месте, — быстро сказала Алекс.
Берег Сирены. Высоко над их головами луна озаряла тёмное ясное небо. Внизу тёмные волны накатывали на песчаный берег.
— И они тоже, — сказала Сера, напрягшись.
Она была права. Логан и Кай опередили их. Парни бежали быстро. Они почти добрались до края воды.
— Остров, — на бегу сказала Сера. — Это финал охоты за сокровищами.
Алекс заметила тот же остров.
— Как нам попасть туда пешком или бегом?
— Нам придется поднять себе дорогу, подув в ракушку. Но нам надо опередить парней.
— Оставь это мне, — сказала Алекс. — Нам лишь нужно оказаться достаточно близко к ним.
Алекс сотворила магический хвост из ветра позади них, позволяющий им бежать быстрее. Они сокращали расстояние, отделявшее их от парней.
Кай обернулся и увидел их. На кончиках его пальцев заискрило зарождающееся заклинание. Сера взмахнула рукой, призывая чары, погасившие его свет. Он пробурчал что-то невнятное, но продолжил бежать.
Алекс использовала немного земной магии, чтобы обрушить землю под ним и Логаном. Парни по шею провалились в песок. Затем она уплотнила песок, чтобы удержать их там.
Алекс и Сера рассмеялись, улыбаясь своим женихам и пробегая мимо. Парни сердито смотрели на них. Из земли вырвалась рука, отчего обломки уплотнённого песка полетели во все стороны. Логан схватил Алекс за ногу и не отпускал. Алекс попыталась высвободиться пинком, но он не поддавался.
Сера остановилась.
— Беги! — крикнула на неё Алекс. — Я догоню.
Сера кивнула и снова побежала.
Тем временем Алекс пыталась вырваться из хватки Логана. Она не могла полагаться на грубую силу, потому что он был сильнее её. И он уже высвободил ещё больше своего тела из песка. Всё шло совсем не по плану.
Так что она прибегла к своей магии. Она сотворила мини-заклинание ветра прямо под носом Логана. Он шмыгнул носом, чихнул, и тогда Алекс вырвалась из его хватки. Она побежала за Серой, нагоняя её.
Сера уже дула в ракушку. Из океана поднялись камни, по которым можно было пропрыгать до острова. Алекс и Сера стали перескакивать с одного на другой, устремляясь к крохотному острову.
Но парни бежали по тем же камням следом за ними.
— Поспеши, Сера, — подгоняла Алекс свою сестру. — Они догоняют.
— Если я побегу быстрее, я грохнусь в океан.
— Спасибо за идею.
— О нет, — сказала Сера.
— О да, — ответила Алекс.
Она спрыгнула с последнего камня на остров. Затем она сотворила ветровой туннель, чтобы ускорить Серу и помочь ей преодолеть последние шаги. Как только они с сестрой прочно встали на землю, она схватила ракушку и подула.
Камни исчезли. Логан и Кай с плеском плюхнулись в воду. Сера рассмеялась. Проклятья, доносившиеся из воды, были далеко не такими весёлыми.
— Мои поздравления, — объявил Тони.
Алекс повернулась и увидела на острове трёх бойцов.
— То есть, это всё? Мы победили?
Тони невозмутимо кивнул.
— Победили, — он водрузил на голову Серы пластиковую корону-сувенир, затем надел такую же на Алекс.
Алекс подняла руку, протягивая её Сере.
— Дай пять, сестричка. Мы отличная команда.
Сера шлёпнула рукой по её ладони.
— Как всегда.
Алекс обняла её.
— И это никогда не изменится.
Два потока воды выстрелили из океана и поставили Логана и Кая перед ними.
— Ну, похоже, сегодня мы узнали, кто тут самый крутой, — сказала им Сера. — Неудержимые сестры Деринг. Королевы Сан-Франциско.
Кай сверкнул зубами.
— Улыбайся, пока можешь, милая.
— Мы требуем реванша, — добавил Логан, выжимая свою рубашку.
— Ладно, но можно сначала перекусить? — спросила Алекс. — Надирание ваших задниц заставило меня проголодаться.
— Просто умираю с голода, — согласилась Сера.
Алекс передала свою ракушку Тони.
— Тут поблизости круглосуточная закусочная.
— Мы могли бы заказать блинчики, — ответила Сера.
— С кучей взбитых сливок сверху.
— Пошли, — Сера сделала глубокий вдох. — Я отсюда чую манящую песню сахара.