ГЛАВА ВТОРАЯ

Дженнифер поняла, что все время втайне ждала встречи с ним. Сердце забилось сильнее при виде безупречных черт лица Дэвида, обрамленного густыми светлыми волосами. Дэвид смотрел в ее сторону, и Дженнифер чувствовала — он потрясен. В другой ситуации протянул бы ей руку — и все их разногласия улетучились бы в момент. Но он стоял неподвижно, безмолвно шевеля губами. И казался смущенным. А затем какая-то молодая женщина положила руку ему на плечо, и он предупредительно склонил к ней свою красивую голову.

Дженнифер была в шоке. Дэвид отвернулся от нее. Возможно, он тоже нанял себе спутницу. Но достаточно было одного взгляда на молоденькую женщину, чтобы отказаться от этой мысли: подруга Дэвида казалась совсем робкой. В ней не было ничего профессионального. Она была «настоящей».

Быстро нашел себе другую. Девушка улыбнулась ему мягкой, искренней улыбкой. И Дженнифер не смогла удержаться от вздоха, что не ускользнуло от Стивена — его глаза заинтересованно прищурились.

— Итак, это он, — прошептал он в ухо Дженнифер.

— Кто — он?

— Красивый мальчик с безликой девицей.

— Не знаю, что вы имеете в виду …

— Он напоминает сахарную фигурку, украшающую свадебный торт.

— Может, не будем об этом?

— Отчего же? Я здесь для того, чтобы показать ему, что вам наплевать. Давайте поиграем, если вы не боитесь.

— Конечно, нет, — быстро ответила она.

— Тогда берите быка за рога.

Она подошла к Дэвиду с распростертыми объятиями.

— Дэвид! Как приятно встретить тебя!

— Дженнифер, — произнес он, — какая неожиданность!

— Но ты же знал, что я собиралась прийти.

— Да … хм … да, конечно. Дело в том … позволь познакомить тебя с Пенни.

Он поспешно подтолкнул вперед молодую женщину, которая бросила на Дженнифер беспокойный взгляд.

— Это Стивен Лири, — сказала Дженнифер. Пока мужчины обменивались рукопожатиями, почувствовала себя увереннее. По крайней мере, Дэвид знает, что она не сидит одиноко в четырех стенах в ожидании звонка.

Дженнифер взяла Стивена под руку, он понял намек и стал заглядывать ей в глаза с театральной наигранностью. Ее охватило безумное желание захихикать.

Дэвид хмурился от неловкости, словно ему было неприятно видеть ее с другим мужчиной. Но затем Пенни отвлекла его внимание. Дженнифер сохраняла присутствие духа и продолжала улыбаться.

В зале было расставлено пятьдесят круглых столов, за которыми размещал ось по восемь гостей. Дженнифер не знала, радоваться или огорчаться, что оказалась за одним столом с Дэвидом и Пенни. Они сели почти напротив, поэтому она могла видеть, как галантно он выдвинул ей стул. Он всегда был предупредителен, с тоской подумала Дженнифер. Это делало его общество приятным.

— Расскажите мне о Дэвиде Коннере, — сказал Стивен. — Чем он занимается?

— Владелец небольшой фирмы по производству станков, — ответила Дженнифер.

— Он сам начал дело?

— Нет, оно перешло к нему от отца.

Трапеза на некоторое время отвлекла их внимание. Затем пошли речи. Дженнифер сидела лицом к почетным местам во главе стола, а Дэвид и Пенни вынуждены были поворачиваться, так что она могла наблюдать за ними, не боясь быть застигнутой врасплох. От нее не ускользнуло, что рука Дэвида не лежала на руке его спутницы, но иногда он низко склонялся, чтобы сказать ей что-то, так что их волосы соприкасались.

После того как выступления закончились, воцарилась расслабляющая атмосфера. Люди начали переходить от стола к столу. Один или двое подошли поговорить с ней. Она провела несколько полезных переговоров, а закончив, заметила, что Стивен сидит рядом с Дэвидом и Пенни. Дэвид о чем-то серьезно говорил, а Стивен слушал, сосредоточенно сдвинув брови.

— Как насчет того, чтобы пригласить меня на танец? — спросила она.

— Желание дамы — закон, — ответил Стивен и повел ее в танцевальный зал. — Вы не представляете, как приятно вальсировать с женщиной, достаточно высокой, чтобы смотреть друг другу в глаза, — заметил он. — Обычно мне приходится сворачивать шею.

— Я подумала, что нужно избавить вас от Дэвида.

— Боитесь, что его умные речи выше моего понимания?

— Что вы сказали ему о нас?

— Что я — всего лишь ухажер для приятного времяпрепровождения.

— Нельзя ли быть серьезным хоть на минутку?

— Я говорю серьезно. Кстати, не уверен, что должен помочь вам вернуть его. В результате вы можете выйти за него замуж. Боюсь, никогда не смогу простить себе это.

— Что вы имеете в виду?

— Он не тот человек, который вам нужен.

— Чушь!

— Это не чушь, Дженни …

— Только Дэвид зовет меня Дженни.

— В любом случае такое имя вам не подходит. Дженни — это маленький серый воробышек, а вы — райская птица.

— Не обманитесь, — весело сказала она. — Я могу оказаться крикливой вороной.

Он рассмеялся. Его смех был низким и приятным, и некоторые с любопытством осмотрели на них, в том числе и Дэвид. Ее улыбка, обращенная к Стивену, тотчас же засияла ослепительней.

— Ладно, — сразу догадался он. — Если вы предлагаете такую игру …

Стивен привлек ее к себе, в его глазах появилось страстное выражение.

— Вы великолепны. Надеюсь, Дэвид отдаст вам должное.

— Конечно.

— Он говорил что-нибудь о браке?

Она запнулась:

— По-своему.

— Что вы имеете в виду? Вы хотите, чтобы он сделал официальное предложение, а он тянет. Вы поэтому поссорились?

— Неважно.

— Нет, важно! До полуночи я ваш новый возлюбленный, безумно ревнующий вас к мужчине, в которого вы влюблены. Вы ведь влюблены в него?

— По уши.

— Ну и глупо! Так из-за чего была ссора?

Как бы заставить этого человека помолчать? Казалось, он обладал непонятной гипнотической силой, заставляющей рассказывать ему все.

Однако трудно было назвать причину размолвки, потому что она и сама точно не знала ее. Они обсуждали проблему, с которой столкнулся Дэвид по работе. Для нее выход лежал на поверхности, и она рада была помочь другу. Но внезапно взглянув на Дэвида, она заметила странное выражение в его глазах.

— Ты знаешь об этом больше моего, не так ли? — тихо спросил он.

Даже тогда она не почувствовала, что собрались тучи, и весело отвечала:

— Такое бывает с моим дедом. Это порой раздражает. Послушай, дорогой, тебе нужно всего лишь …

Но он прервал ее, обвинив в излишней активности. Дженнифер попыталась убедить Дэвида в обратном. Что только подлило масла в огонь. К моменту расставания они зашли очень далеко — даже забыли причину ссоры.

— Это не имеет отношения к браку, — наконец произнесла она.

— Рад слышать. Вы достойны большего, чем Дэвид Коннер.

— Я ничего не хочу слышать!

— Прекрасно! Мне нравится, когда у вас в глазах вспыхивает огонь. Перестаньте наблюдать за Дэвидом. Вы все испортите. Смотрите только на меня. По-моему, вы сногсшибательны, к тому же наделены сильным духом.

— Вы всегда так разговариваете со своими клиентами?

— Моими? На самом деле нечасто. — Стивен быстро оправился после промашки. — Я предпочитаю говорить людям правду. Улыбайтесь мне. Он смотрит.

Дженнифер одарила его самой ослепительной улыбкой, на какую была способна, и он улыбнулся в ответ.

— Прекрасно. Имейте в виду, вы производите большее впечатление, когда раздражены.

— Если вы осмелитесь сказать мне, что я хороша, когда злюсь, я … я наступлю вам на ногу.

— Обещаю не говорить банальностей.

Она заметила по губам, что он давится от смеха, и не удержалась сама. В следующее мгновение они оба смеялись.

— А ну вас к дьяволу, — весело сказала она.

— С вами я готов пуститься вальсом хоть впекло и обратно.

Он подмигнул в сторону Дэвида и пробормотал:

— Вы заставили его поволноваться.

— Кого?

— Дэвида. Уж не хотите ли вы сказать, что забыли о бедном простофиле?

— Конечно, нет, — возразила она слишком поспешно. Но на самом деле ее настолько заинтриговал этот человек, что она на время забыла о Дэвиде.

— Давайте заставим его действительно поволноваться, — предложил Стивен. Он привлек ее еще ближе. — Мне нравится фасон вашего платья, — прошептал он.

Она знала, что он подразумевал ее глубокое декольте, и оттого покраснела. Ее щеки залил нежный румянец.

— Вы здесь самая привлекательная женщина, сказал он ей.

— Не говорите такие вещи.

— Вы платите мне за то, чтобы я их произносил, — напомнил он.

У нее перехватило дыхание. Она и не заметила, как подпала под пленительные чары этого человека. Но все было иллюзией. Она купила его комплименты, и они ничего не значат.

— Ну что ж, раз вы в моем подчинении, — произнесла Дженнифер дрожащим голосом, — я требую, чтобы вы прекратили свои игры.

— Вы наняли меня, чтобы вызвать у Дэвида ревность, что я и собираюсь сделать.

— Я наняла вас по необходимости, в интересах моей компании, — поспешно сказала она.

— Всякие эти «в интересах компании» — всего лишь вздор. Вас волнует только Дэвид. Удивительно.

Он пальцами приподнял ее подбородок. Она не могла устоять перед ним. Ее сердце вдруг бешено забилось. Она пыталась не придавать значения собственным чувствам и помнить, что всего лишь играет роль. Но с трудом осознавала, что это за роль. Все было подобно полету во сне. Дерзкий, самоуверенный человек имел наглость провести пальцем по ее губам. Она судорожно вздохнула, пораженная нахлынувшими на нее чувствами. Она должна заставить его становиться. Но ничего не сделала для этого.

Он обхватил рукой ее голову, приближая к своим губам. Дженнифер не владела собой. Все происходившее этим вечером было невероятным, но самым потрясающим стало охватившее женщину наслаждение, как только их губы сомкнулись.

Она потеряла чувство времени и пространства. Не слышала звуков оркестра, не замечала кружащиеся вокруг пары. Она пребывала в раю, двигаясь в танце. Сердце неистово билось в груди.

— Вы должны отпустить меня, — прошептала Дженнифер.

— Если бы я мог, то никогда не отпустил бы вас, — сказал он. — Я унес бы вас отсюда куда-нибудь, где нас не нашли, и выяснил бы, что вы за женщина на самом деле. Ответ может удивить всех.

— Как вы смеете!

— Разве не странно? Но я уже знаю вас лучше, чем Дэвид Коннер. Я знаю, что мне нужно от вас, и, держу пари, это больше того, что нужно ему.

К ее смятению, слова «я знаю, что мне нужно от вас» заставили ее трепетать. В тоне Стивена была железная решимость, которую ей ни у кого не доводилось наблюдать. Она любила Дэвида за мягкий характер и кроткий нрав, но в глубине души понимала, что ему не хватает твердости …

Она услышала тихое «Черт!» и очнулась ото сна, поняв, что мелодия подходит к концу. Танцующие медленно останавливались, а она была еще в объятиях Стивена Лири и читала потрясение в его глазах, зная, что они зеркально отражают ее собственное состояние. Отныне все изменилось.

Далее Дженнифер действовала автоматически. В голове все смешалось от неожиданной встречи со Стивеном, а ее тело пребывало в смятении, трепеща от воспоминаний о его прикосновениях.

Краешком глаза она видела, что он уже танцует с Пенни. Наконец Стивен снова появился подле Дженнифер. Взял ее за руку и повел в бар.

— Вам пора подкрепиться, — сказал он. — Как и мне. Я работал на вас.

— Я видела, вы танцевали с Пенни, — сказала она, поняв намек. — Как вы ее находите?

— Движения слишком связаны приличиями. Мне по вкусу женщина, которая танцует с мужчиной так, словно хочет отдаться ему.

В его глазах читался вызов.

— Могу представить, — неловко вымолвила Дженнифер, пытаясь скрыть, что ее то и дело бросает в жар. — Это все, что вам не нравится в бедняжке Пенни?

— Она отвечает «да» или «нет» и сбивается с ритма, пытаясь держать Дэвида в поле зрения. Она, между прочим, его секретарь и получила приглашение только сегодня.

Он услышал ее вздох облегчения и желчно произнес:

— Похоже, он откладывал это до последней минуты, надеясь, что вы позвоните. Он не понимает вас, потому что думает только о себе. Он лучше чувствует себя в обществе простенькой девушки. Ваши отношения были обречены.

— Мы не разошлись … окончательно.

— Придется, если вмешается Пенни. Она увлечена им.

— Я могу вернуть его в любое время, — сказала Дженнифер с внезапной запальчивостью.

— А стоит ли?

— Да, — с вызовом произнесла она.

— Прекрасно. Действуйте! — Стивен подвел ее к беседующим Дэвиду и Пенни. Обаятельно улыбаясь, он отвел Пенни в сторонку, оставив Дэвида и Дженнифер наедине.

Дэвид глубоко вздохнул.

— Как поживаешь? — учтиво начал он.

Я так ждала твоего звонка, мое сердце разрывалось, когда ты не звонил. Я плакала тайком и пыталась понять, в чем моя вина. Все это Дженнифер могла бы произнести вслух, но, конечно, не произнесла.

— Ну, ты же знаешь, как бывает в это время года, — рассмеялась она. — От работы не оторвешься. У меня не было и минутки свободной. У тебя, думаю, также.

— Да. Я был очень занят, — подтвердил он. — И меня почти не было на месте последние две недели. Поэтому я не мог ответить, когда ты звонила.

— Нет, — с усилием сказала она, — я не звонила.

— Да, конечно. Я имел в виду … Ну, как бы то ни было …

Он беспомощно пожал плечами и улыбнулся. У Дженнифер перехватило дыхание от этой улыбки, осветившей его лицо.

— Дэвид, — порывисто сказала она, протянув ему руку. Еще миг — и он произнесет ее имя, их разногласия уйдут в прошлое.

— Не трать время на разговоры, дорогая, — невесть откуда взялся Стивен. — Еще не поздно. Давай потанцуем!

Дженнифер волей-неволей оказалась на танцевальной площадке в крепких объятиях Стивена.

— Зачем вы так? — возмутилась она. — Он как раз собирался … Что вы делаете?

— Спасаю вас от ужасной ошибки. Я все видел, и он не «собирался». Это вы намеревались пасть к его ногам.

— Это не ваше … Пустите меня!

Она пыталась высвободиться, но Стивен привлек ее ближе, так что его губы были почти у ее уха, тела соприкасались при движении.

— Вам следует сказать мне «спасибо», неблагодарная женщина! Если бы вы уступили при первом же испытании, то никогда бы не наладили ваши отношения.

— Что вы имеете в виду под «испытанием»?

— Это ваша первая встреча после ссоры, и вы раскисли. Держу пари, он думает только о себе. Он похож на эгоцентричного идиота, возомнившего, что на нем сошелся клином свет.

Дженнифер скорее бы умерла, чем признала его правоту. Ее сильно разочаровало, что Дэвид оказался не на высоте, и задело, что Стивен видел это.

— И почему женщины вашего типа влюбляются в слабовольных мужчин?

— Он не слабовольный. И не самонадеянный мачо. Не всем это нужно. Все дело в уверенности в себе.

— Которая вами в нем разрушена?

Дженнифер задохнулась:

— Это низко!

Она вдруг почувствовала, что на сегодня с нее достаточно.

— Я думаю, нам пора.

— Хорошо. Возьмите меня под руку. И мы покажем роскошный уход. Выше голову!

Дженнифер вела машину молча, потом спросила:

— Куда вас подвезти?

— Высадите меня на следующей автобусной остановке.

— Я могу подвезти вас домой.

— Спасибо, мне подойдет и остановка.

— Не надо скромничать, — настаивала Дженнифер. — Скажите, где вы живете.

— Все должно закончиться спором?

— Какое это имеет значение. Это был ужасный вечер.

— Не весь, — напомнил он ей. — Были и приятные мгновения …

К своему замешательству, Дженнифер почувствовала, что краснеет при воспоминании о некоторых вещах. Чтобы он не заподозрил чего-нибудь, она заговорила строго:

— Забудьте обо всем, мистер Лири.

— Мне не нравится предложенный вариант.

— Такое случается. Людей заносит. Это ничего не значит.

— Вы с каждым мужчиной так себя ведете? Как вам, не стыдно!

Она уловила насмешку в его голосе и попыталась сохранить достоинство.

— Вы знаете, о чем я. Вечер позади, и мы больше не встретимся.

— Вы уверены?

— Если только ничего не произойдет.

— Бесшабашный мужчина мог бы усмотреть в этом вызов.

— Не пытайтесь.

— Держу пари на поцелуй, что вы свяжетесь со мной до конца недели.

— Подъезжаем к остановке. Спокойной ночи, мистер Лири.

Когда она свернула на обочину, Стивен начал снимать бриллиантовые запонки.

— Вот, возьмите.

Они ей были не нужны. Подавленная усталостью и разочарованием, Дженнифер произнесла:

— Оставьте себе в утешение за проигранное пари. Вам дадут за них хорошую цену.

Стивен уже успел открыть дверцу, но при этих словах остановился и окинул ее холодным взглядом.

— Пожалуй, я оставлю их как память о вас.

— Лучше не надо. — Она хотела, чтобы он ушел и оставил ее наедине с печалью. — Я хочу забыть этот вечер.

— А я не собираюсь забывать вас, — твердо сказал он, заведя руку ей за голову и притянув женщину к себе. Он действовал быстро и решительно, не оставив ей времени на сопротивление. Она и опомниться не успела, как его губы прижались к ее, крепким и чувственным поцелуем лишив самообладания.

Он целовал ее неистово.

— Прекратите, — сдавленно прошептала она.

— Не хочу, — проворчал он. — Как и ты.

Она пыталась отрицать это, не дать ему одержать легкую победу, которую он принимал как должное, но ее сердце бешено колотилось, и никакие слова не шли на ум.

Он целовал ее, раздразнивая быстрыми прикосновениями языка. Эти движения посылали по нервам токи, наполненные вспышками и сиянием.

Стивен вызывал в ней безотчетное чувственное влечение. Он был искушен в искусстве подчинения плоти, возбуждения и соблазна, и позволь она, мужчина бы вскоре овладел ею.

Но женская рука, вместо того, чтобы отстранить соблазнителя, непроизвольно коснулась его лица. Кажется, ее пальцы дотронулись до его шеи, поиграли волосами, она не была уверена. Дженнифер не ощущала ничего, кроме сладострастного восторга.

Молодая женщина почувствовала, как его пальцы окольцевали ее тонкую талию, скользнули по гладкому атласу, покрывавшему изгибы ее бедер.

Но неожиданно что-то остановило его. Она ощутила, как он напрягся, затем отстранился, резко прервав поцелуй. Мужчина тяжело дышал, глаза его сверкали.

— Ты безумная, — пробурчал он. — Выезжать с незнакомцем в таком виде! У тебя ничего нет под платьем. Ты в своем уме?

— Этого не должно было случиться, — воскликнула она. — Вы не должны были …

— Сопровождающий обязан держать руки при себе, не так ли? — рассердился он.

— Выходите из машины, — сказала она дрожащим голосом. — Немедленно.

— Пожалуй, мне лучше уйти.

Он вышел, закрыл дверцу, все еще не сводя с нее глаз.

— До встречи.

— Мы больше не встретимся.

— Не упрямься, — хрипло произнес Стивен. — Ты не настолько глупа.

Был только один способ закрыть ему рот, и она воспользовалась им, нажав на педаль акселератора.

Загрузка...