Под каблуком оно пружинило и металлически звякало. И на ощупь как сталь.
— Я думал, железо на воздухе должно быстро ржаветь, — сказал майор.
— К сожалению, это не чистое железо… — вздохнул профессор. — Здесь есть и углерод, и хром… Это сталь. Нержавеющая сталь. Идеального качества. Надо вызывать генерала.
— И далеко оно расползлось? — спросил майор.
С крыши лаборатории границы видно не было. Даже в бинокль. Это сколько же оно тянется, получается? Пятнадцать километров? Двадцать? Пятьдесят?
— Вы бы лучше спросили, как далеко оно может расползтись.
— Я себе представляю…
— Надо связываться с генералом, — устало повторил профессор. — Пока не поздно… Где у вас передатчик?
— Какой передатчик?
— Не валяйте дурака, майор! У вас должен быть передатчик, на экстренный случай! Спрятан от нас где-то на острове! Где?
Майор вздохнул.
— Если бы на острове…
— Прошу прощения?
Майор поморщился. Мотнул головой вправо:
— А почему бухта не заросла?
Узкое, едва протиснуться катеру, горлышко бухты было покрыто льдом, как и все вокруг острова. Но вглубь бухты лед продвинулся всего метров на тридцать. Дальше темнела вода — единственное водяное окно на десятки верст вокруг. До катера лед не дошел.
— Там нет протока, — пожал плечами профессор. — И неглубоко. Наномашины высосали все железо, которое было в той воде, и теперь простаивают без дела. Новое железо туда попадает только через ту горловину, диффузией. Малоэффективный процесс. Пеносталь будет покрывать бухту, но очень медленно. Чем дальше от горловины, тем медленнее, и… — профессор осекся и фыркнул, сообразив. — Послушайте, майор! Хватит финтить! Где передатчик? Немедленно дайте мне в руки передатчик! Я требую! Я…
— На вашем месте я был бы тише воды и ниже травы, профессор, — предложил майор. — Пойдемте, кое-что вам в руки я дам.