Ранним утром, на дороге, ведущей в Сагрн, появилась странная кампания. Заурядный обыватель мог и не найти в их облике что-либо примечательное — маг, ворон, сидящий у него на плече, и волк, или правильнее сказать, волчица. Но это только на первый, беглый взгляд. Внимательный встречный нашёл бы их весьма занимательными.
Во-первых, ворон. Птица редкая и непростая — породы мудрых воронов или каргонов. Иссиня-чёрный окрас перьев в буквальном смысле поглощал солнечный свет. Мощный и блестящий клюв, казался сделанным из воронёной стали. Когти, мягко державшиеся сейчас за человека, при случае запросто могли разорвать его в клочья. Карган сидел на плече мага, что само по себе было удивительно — эти птицы слыли нелюдимыми и заполучить их в зверинец мало кому удавалось.
Во-вторых, волчица. Ну волков вообще маги крайне редко выбирали в спутники, поскольку те плохо поддавались дрессировке, а эта и вовсе, родилась в Анганских горах. Горные волки отличались особой, неописуемой свирепостью, убивая всякое живое существо, вставшее у них на пути. Известны случаи, когда анганский волк, несмотря на свои небольшие размеры, в одиночку, одолевал медведя или горного льва. Приручить этого зверя не могли ни огонь, ни магия.
И наконец сам маг. Путешествующий маг хоть и являлся редкостью, но и необычным это не назовёшь. И то, что путь волшебника не скрашивало сопровождение стражи Гильдии, обычно весьма внушительное, не казалось странным. Свободные маги тоже иногда путешествовали, хотя это и сопряжено с большой опасностью. Дело заключалось в возрасте. Возраст мага составлял не шестьдесят, и не сорок, и даже, упаси Азаар, не тридцать лет. По дороге шагал… мальчик. Подросток, лет четырнадцати или чуть старше. Но сомнений в том, что он маг, и маг сильный, у редких встречных, не вызывало. Таких спутников могла иметь только незаурядная личность. И что совсем оставалось непонятным, так это то, кто из спутников тотем, а кто бассейро. И ворон, и волчица имели настолько достойный и горделивый вид, что заподозрить в них бассейро было трудно. А два тотема…. Два тотема слишком роскошно, даже для очень сильного мага.
Высокий, для своего возраста, стройный, с правильными чертами лица, мальчик, был одет в холщовые штаны, кожаные дорожные сапоги хорошей работы и льняную рубаху. В левой руке он держал дорогой котт, снятый, ввиду жары. На поясе справа висел маленький кинжал. Слева, небольшой кошель. Основная поклажа распределялась по двум сумам, которые несла волчица.
Город встретил их тишиной, без караванной суеты, слегка приоткрытыми воротами. Приблизившись, троица остановилась. Мальчик задумался, внимательно прислушиваясь к себе. Присутствия мага не ощущалось, причём давно. Это и хорошо, и одновременно плохо. Скорее плохо. Свободное место для жизни и работы или… Или магию здесь недолюбливали. Наверное, всё-таки второе. Жаль, он давно хотел обрести дом — крышу над головой, постоянную работу, уважение. Статус тоже не помешает. Город, пусть и небольшой, мог дать всё это. А Сагрн — город немаленький. Перевалочный пункт, схождение нескольких важных торговых дорог. Неединственный, но самый простой путь на восток по суше.
Пока он размышлял, за ним наблюдали. Через прямоугольную бойницу в стене на него смотрели двое молоденьких стражников, у одного из которых и усики ещё не проклюнулись. Вид мальчика, пусть мага, и ворона их не тревожил. А вот волчицу они побаивались. Да что там побаивались — откровенно трусили.
Риз, а мальчика звали именно так, заметив их, прижал голову волчицы к ноге и потрепал по холке, показывая всю добродушность зверя, но стражники не торопились выходить.
— Кто ты, назовись? — сквозь бойницу крикнул старший из стражей. Тот, у которого уже были усы. — Ты маг?
— Да. Моё имя Риз. Я и мои спутники желаем пройти в город. Клянусь чтить закон, даже не зная его, — мальчик привычно положил правую руку на левое плечо, произнося входную клятву. — Как пройти к главе?
— Маг — это хорошо. У нас давно нет своего мага, — младший из стражей уже выходил из сторожки, неуклюже поправляя на голове шлем. Он был немного постарше Риза, на год или чуть больше. — Мы бы тебя взяли.
Послышался звук лёгкой затрещины. Юный страж втянул голову. Шлем снова съехал набок. Более рослый и старший товарищ, грубо оттолкнув напарника, вышел вперёд.
— Это будет решать лорд-мастер. Два года не было мага, и не надо, — парень пытался казаться грознее и нарочито басил. — Пойдёшь прямо по этой улице не сворачивая. Не заблудишься.
Мальчик поблагодарил лёгким кивком и пошёл в указанную сторону, по-прежнему стараясь прижимать страшную зверюгу к себе, но всё равно прохожие в ужасе вжимались в стены. Идти пришлось недолго. Широкая улица, на которой вполне могли разминуться два больших каравана, привела их на просторную площадь, с краю которой стояло трёхэтажное грязно-серое здание, отдалённо напоминающее замок. Квадратной формы, с башенками по углам, лишённое окон на первом этаже, с массивной дверью, оно стояло в одиночестве. Даже торговые лавки находились на почтительном расстоянии, дабы своей суетой не нарушать величия.
Появление чужаков на площади не осталось незамеченным. Десятка два торговцев и столько же клиентов, с любопытством и определённой долей страха смотрело в их сторону. Некоторые из покупателей поспешили покинуть торговые ряды и убраться подальше от странных и на вид опасных гостей. Но мальчик уже привык к подобной реакции на своих спутников и немало не смущаясь направился прямиком к дому главы города.
Стражники при входе внушали большее уважение, нежели мелочь у городских ворот. Это уже были не зелёные юнцы, а опытные, закалённые в сражениях, вояки, что без труда угадывалось по их суровым, спокойным лицам, осанке и броням, не из последних. Таких не испугает вид спутников мага. Не выказывая ни малейшего страха, с ледяным спокойствием, они равнодушно смотрели на подошедших.
— Я желаю говорить с лордом-мастером. По праву.
Охранники молча разглядывали Риза. Пауза затянулась. Наконец один из стражей громко постучал кулаком в дверь. Спустя минуту она открылась и из неё показался низенький, тщедушный человек без возраста.
— Вот, к Грэю, — произнёс тот, что стучал. — Говорит, имеет право. Кажись, маг.
Человек оглядел посетителя, с опасением задержал взгляд на волчице. Спросил, скорее для порядка.
— Клятву давал?
Мальчик повторил жест, показанный у ворот.
— Хорошо. Следуйте за мной, — и скрылся в темноте.
Юный маг последовал за ним. Следом двинулись зверь и птица. Стражники даже не взглянули на них, путники перестали для них существовать.
Узкий, тёмный коридор освещался только свечой впередиидущего дворецкого. Мальчик чувствовал его беспокойство и постоянное желание обернуться. Не трудно догадаться, что виной тому волчица. Будь его воля, мажордом заставил бы мага оставить её, да и ворона заодно, внизу, но закон запрещал. Это уже прямое оскорбление. Маг имел право. Мальчишка, совсем мальчишка, таких магов не бывает, но если он врёт, это дорого ему обойдется.
Коридор кончился, они пошли по лестнице. Взошли на второй этаж. Человек знаком остановил всех.
— Ждите. — сказал он и скрылся за дверью. Все трое замерли в ожидании. Прошло две-три минуты. Дверь отворилась. Появившийся в ней дворецкий, слегка наклонив голову, сделал приглашающий жест:
— Проходите. Лорд-мастер вас примет.
Они оказались в большой, просторной комнате. Нет, скорее зале, которая в отличие от коридора, была освещена куда лучше. Первое что бросилось в глаза Ризу — полки по стенам, а на них… книги. Книги и свитки. Много. Десятка три толстенных фолианта и ещё больше свитков. Это было неожиданно.
Книги. За два года Риз полюбил их ещё больше. Он читал в захлёб, забывая обо всём. Даже самые скучные давали мальчику пищу для ума. Да какие к Зарам, скучные — не бывает скучных книг. Риз читал всё подряд. У учителя была огромная библиотека.
— Ты владеешь грамотой, мальчик? — спросил Урсен, когда первый раз он привёл его в сокровищницу знаний, — отвечай.
— Да, хозяин. Чужой учил меня читать.
— А писать?
— Он и писать меня учил.
— Продолжай называть его чужой, — строго сказал тот, кого звали Урсен. — А чему ещё чужой тебя учил?
— Ещё чужой учил меня драться на мечах и владеть копьём, правда, только поздней осенью и зимой, когда работы на ферме мало.
Урсен задумался. Ответы мальчика ему нравились. Он с довольным видом покачал головой.
— У-у, хорошо. Я тоже стану тебя учить и тому и другому. Со временем, а пока, — Урсен глянул надменно на Риза, — пока ты будешь мыть полы здесь каждый день.
Посредине залы стояла открытая кафедра, за которой, спиной к ним сидел седой, широкоплечий человек. Перед ним лежала раскрытая книга. В руке — перо. Он писал.
Риз изумился, не ожидая такое увидеть. Мальчик начинал испытывать невольное уважение к хозяину дома. Нет, конечно он видел библиотеки намного больше и богаче, но грамотный лорд, который ещё и книги пишет, о таком юный маг даже не слышал. Риз сильно захотел, чтобы этот седой человек отнёсся к нему благосклонно. Он уже мечтал остаться здесь, в городе, где правит лорд-грамотей.
Человек за кафедрой, не отрываясь от своего занятия, левой рукой сделал жест, приглашавший встать перед ним. Троица обогнула стол и встала в двух шагах от него. Писавший сделал ещё несколько росчерков, поставил точку, отложил перо в сторону и поднял голову. Ризу представилась возможность внимательно разглядеть седовласого.
Сидевший напротив привык командовать и подчинять. Широкое и скуластое лицо, как и положено воину, украшал шрам, идущий от виска вниз по щеке. Мощный, морщинистый лоб, волевой подбородок, слегка сбитый набок нос, цепкий, пронизывающий, но мудрый взгляд — всё это говорило о полном праве быть властелином. Взгляд мага упал вниз. Открытая кафедра позволяла увидеть ноги сидевшего. Правая, без обуви, покоилась на большой, мягкой подушке, нежно обволакивающую конечность. Видимо, хозяин ноги боялся лишний раз её потревожить. Риз улыбнулся своим мыслям — он уже знал, как завоевать это суровое сердце.
— Зачем ты пришёл, считающий, что имеет право?
— Меня зовут Риз, Риз из Скольта, я маг и мне четырнадцать лет. Ищу честного нарада. В вашем городе как я слышал, нет нарадового мага. Я готов занять его место.
Лорд-мастер внимательно смотрел на мальчишку. Нетрудно догадаться, о чём размышлял глава города. Он видел на своём веку не одного мага. Были среди них и природные, и даже драконорождённые. Довелось биться с ними в одном ряду, плечом к плечу, в битве, принёсшей им славу. А после стоять в битвах уже против них, рубя и протыкая плоть своих вчерашних союзников. И ни разу не встречал столь юного представителя касты волшебников. Поочерёдно закусив то верхнюю, то нижнюю губу, он глубоко вздохнул и на выдохе сказал:
— Ну раз ты утверждаешь, что маг, значит, должен быть умён. Тогда предвосхити мой следующий вопрос.
Глаза мальчишки гневно загорелись, поскольку не раз уже встречал подобное отношение. Он выпрямился и с подобающим для волшебника достоинством ответил:
— И что с того? Силу мага определяют способности и знания, а не длинная борода. Фокусник на площади может прицепить вот такую, — Риз развёл руки, — бородищу. Толку с этого. Кроме как морочить толпе голову, он не на что более неспособен.
Седой лорд ухмыльнулся. Мальчуган начинал ему нравиться. Вот только совсем молодой. Может он ученик-подмастерье, тогда почему не рядом с учителем? Хотя, тотем… Ученику тотем не полагается, его безопасность должен обеспечить наставник. Запечатанное слово к этому обязывает. Опять же, бассейро. Стало быть, маг.
— И всё-таки ты очень юн, — последовала короткая пауза, вовремя которой глава города взвешивал все за и против. — Хорошо. Меня зовут Грэй. Обращайся ко мне лорд-мастер.
Риз внутренне сжался от радости. Лорд представился, значит, его дела не так уж и плохи.
— Благодарю, лорд-мастер.
— Пока не за что. Позволь узнать, кто был твой учитель.
— Боюсь, имя моего учителя тебе ничего не даст. Впрочем, мне нечего скрывать. Его звали Урсен, лорд-мастер.
— Хм, никогда не слышал о таком. Ты сказал был? Он больше не твой учитель? Ты отрёкся от него?
— Нет. Он умер.
— Умер? — Грэй слегка наклонил голову набок. Беседа становилась всё интереснее. — Продолжай.
— Да, лорд-мастер, я убил его.
Риз невозмутимо глядел прямо в глаза Грэю. Тот нахмурился. Губы его невольно сжались, лицо принимало гримасу презрения.
— Дурной поступок, — собеседник выдержал длинную паузу. — Весьма дурной. Он не делает тебе чести, и то что ты, как я вижу гордишься этим, вдвойне дурно.
Риз скривил рот, дав понять собеседнику, что оскорблён.
— Такое случается, мне не оставили выбора. Не вижу в том бесчестия — это был поединок. Либо он — либо я.
В глазах лорда промелькнуло что-то вроде уважения.
— Это меняет дело. Не думаю, что ты лжёшь. Хотел бы обмануть — промолчал бы. Только помни, Гильдия не жалует убийц магов. Впрочем, — он небрежно отмахнулся, — это не моё дело. Твой, этот как его, Урсан, был сильным магом?
— Урсен, лорд-мастер, да сильный.
— И как же четырнадцатилетний мальчишка умудрился его одолеть? — в голосе Грэя послышались язвительно-скептические нотки.
— Тринадцатилетний, лорд-мастер. Я почти год путешествую, — Риз не мог удержаться, чтобы не похвастаться. — Просто мне повезло, очень повезло, — он изящно склонил голову. — Его Сила обратилась против него самого. Я только воспользовался этим.
— Я в этом мало смыслю, предпочитаю железо, — Грэй положил руку на оголовье меча, прислонённого к кафедре. — И тотем не нужен. Да и бассейро с собой таскать не надо. — Да кстати, кто из твоих спутников твой тотем. Признаюсь, я в замешательстве. На мой взгляд ни один тебе не подходит. Я ошибаюсь?
Риз попытался скрыть улыбку. Его глаза загорелись задорным мальчишеским огоньком, а уголки губ дрогнули:
— У меня нет тотема, лорд-мастер.
— Нет тотема? — брови Грэя сложились домиком. — Как это нет? Я слышал про такое, но думал это враки и древние легенды. Или ты дурачишь меня?
— Почему же? В гостях у моего учителя как-то был маг, так он не имел тотема, только бассейро. Не хотел делить личность.
— Ты не хочешь делить личность?
Риз задумчиво поглядел на лорда-мастера, размышляя — позволено ли ему говорить подобным образом. Посчитав, что объясняться всё равно придётся, решил говорить прямо.
— Ты знаешь, что такое тотем, лорд-мастер?
— Ну, это что-то вроде вашей личной охраны, созданной из части мага, из его сущности, и подобранного для этого животного. Разве нет?
Риз усмехнулся, но тут же осадил себя. Он как ни как стоял перед главой города, в котором хотел остаться и оскорблять его снисходительной ухмылкой совсем уж опрометчиво. Маленький маг почтительно поклонился, словно извиняясь за своё неподобающее поведение, и ответил:
— Нет, лорд-мастер, это не совсем так. Вернее, совсем не так. Мне трудно объяснить, но скажу, что, теряя тотем, маг теряет часть себя, притом лучшую часть. Личность размывается и после гибели пятого-шестого тотема маг становится безвольной тряпкой, желающей только удовлетворять свои низменные потребности. Я так не хочу.
— Понимаю, — глубокомысленно сказал Грэй. — Тогда кто из них твой бассейро? Волк, ворон?
На этот раз Риз расплылся в нескрываемой улыбке:
— У меня нет бассейро, лорд-мастер. Он мне не нужен.
*
Любой едва оперившийся, и даже неоперившийся, волшебник мечтал о своём бассейро. Да ведь это как усики для подростка — предмет холенья и лелеянья. В Гильдии студентам запрещалось под страхом порки заводить живой ящик. Пороли за простых дрессированных мышей и кошек, но это мало кого останавливало. Во время грозы все ученики цокали, свистели и чмокали, призывая своих питомцев, наивно полагая, что им удастся урвать хоть частичку молнии про запас. Одним из наказаний для мага и являлся запрет на бассейро, после которого оставалось, что развлекать толпу на ярмарках в балагане дешёвыми фокусами.
Альтернативой могли бы послужить эликсиры, но их производство и использование сопряжено с рядом трудностей. Во-первых, это дорого. Энергии для изготовления требовалось в два-три раза больше, чем мог дать напиток.
Во-вторых, знания и умения. Мало кто знал, как направить поток силы и запечатать в жидкость, а умел и того меньше.
В-третьих, что немаловажно — транспортировка. Наилучшим материалом служило стекло. Но хрупкая тара билась в самое неподходящее время, а вырвавшаяся энергия, не найдя применения, калечила и убивала всё живое вокруг. Металл же не подходил для этих целей, так как сталь раскалялась докрасна, а золото плавилось. Серебро магию вообще не любило.
*
От невозмутимости хозяина замка не осталось и следа. Да, это казалось уже слишком. На долгую минуту над залом повисла тишина, словно штиль перед бурей. Лорд Грэй, мечом и кровью заслуживший себе право владеть этим городом, был не склонен позволять какому-то мальчишке водить себя за нос. Если бы перед ним стоял крепкий, способный нести на себе тяжёлый доспех, мужчина, лет тридцати-сорока, он ещё мог бы поверить, но мальчик… Боевой маг, годами тренированный и физически крепкий, может держать в себе энергию для сражения по несколько часов, но после боя он беспомощен и требуется вдесятеро большее время отдыха и сна, для восстановления сил. К тому же всегда мог рассчитывать на ту ману, которой обладали, пусть в малой степени, его соратники. И это в бою. В мирное время он всё равно вынужден был хранить свои запасы в живом теле. Магическая энергия или проще говоря мана, жестока по своей сути. Она безжалостно подавляет волю, вернее, сама становится волей, живя своей, ведомой ею одной, жизнью. Поэтому маги предпочитали, чтобы кто-то другой носил её за них.
Наконец Грэй всё-таки решил уточнить детали. Вполне вероятно он не совсем понял, что имеет в виду юный представитель сословия магов. Лорд-мастер пристально оглядел собеседника, назвавшимся магом.
— Значит, предпочитаешь посуду?
Риз вздохнул и покачал головой. Он начал подозревать, что собеседник не вполне доверяет его словам. Маленький маг и сам удивлялся собственным способностям. Ему доводилось видеть других магов — у всех был бассейро, взять хотя бы его учителя.
— Нет, лорд-мастер, я не использую эликсиры, хотя в совершенстве овладел искусством их изготовления. Собственно, это и есть основная часть моего образования. Я без труда могу извлечь энергию из всего, что её имеет. Мне хватает того, что есть во мне. А большее… я просто столько не выпью.
— Поясни, — Грэй повременил с гневом, поскольку это всё казалось столь необычным, что даже у такого невозмутимого воина взыграло любопытство.
— Дело в том, что в воде мана не держится, хотя извлекать оттуда её просто, зато хорошо держит алкоголь. Мой учитель предпочитал крепкий, деревенский самогон. В него он запечатывал все свои рецепты. Я же предпочитаю красное сладкое вино, и если заниматься чем-то посерьёзнее фокусов, то скорее всего, перед ритуалом окажусь мертвецки пьян, и до магии мне не будет никакого дела.
Губы Грэя не смогли сдержать улыбку. Несильно сведущий в магии и всем, что с ней связано, он удовлетворился подобным объяснением. Они оба не знали, что существовала ещё и магическая руда, которая стоила безумных денег, и нёсшая в себе огромный запас не только маны, но и Силы. Маленький камушек стоил всей молнии, но извлечь её требовалось большое искусство, утраченное со смертью первых магов. Попытки восстановить эти знания предпринимали многие. За четырнадцать лет до описываемых событий Гильдия приобрела огромный, почти двести фунтов весом, кусок, на который ушёл весь её годовой доход. Для экспериментов маги построили башню вне стен Массала. Кончилось всё большой трагедией. Во время работы с камнем что-то пошло не так. В результате вся лаборатория, вместе с башней, взлетела на воздух. Погибло двенадцать сильных магов, в том числе и сам Магистр.
— Воистину! Сегодня день открытий, — воскликнул Грэй. — Ты понимаешь, что если ты врёшь, я прикажу тебя повесить?
— Проверь меня. Рядом с городом течёт река. Сотворить дождь?
— Дождь, ага. Во время сенокоса. Хорош нарадовый маг, ничего не скажешь.
Риз сморщил с досады лицо. Он лопухнулся, и сейчас клял себя на все лады.
Грэй громко рассмеялся, но тут же ему стало не до смеха. Больной ногой он ударился о край кафедры, и проклятая напомнила о себе. Но вероятно, она и не переставала болеть всё время беседы.
— А скажи-ка мне, о великий маг, можешь ли ты избавить меня от этой невыносимой боли в ноге? — кряхтя укладывая виновницу страданий на подушке, спросил несчастный. — Сил моих нет, как болит. Два года как мучаюсь. Предыдущий лечил, не долечил, сбежал, сволочь. Ну как, сможешь?
Риз пожал плечами.
— Ну боль сразу сниму. Только это не лечение. Тебе бы поменьше пить вина и есть мяса, со временем само пройдёт. Это подагра, лорд-мастер.
— Да ты ещё и знахарь? Ну, давай снимай боль, а там посмотрим.
Риз приблизился, вытянул руку и сделал движение, словно погладил ногу и тряхнул кистью.
— Всё. Только это не лечение, — повторился юный маг, — а иллюзия. Надо соблюдать диету.
Лорд-мастер прислушался к ощущениям и приятно ими удивлённый всем своим видом дал понять, что восхищен.
— Да-а, ну что ж, ты меня убедил. Что ты хочешь?
Мальчик внутренне сжался, боясь спугнуть удачу.
— Полный нарад, дом, статус. Разрешение на дозволенную магию, свободный вход во все общие места со спутниками. С меня — дождь, защита от мора, магическая поддержка при угрозе городу, десятина с дохода и… — Риз помедлил, — просьба. Я хочу занять пещеру в скале у города. Можно?
— Пещеру рядом с западными воротами? Я тебя знаю не больше часа, а ты уже несколько раз меня удивил. Зачем она тебе?
— У меня не хватит средств на постройку башни. Я буду работать в ней.
Грэй поморщился.
— Из-за этой скалы мы лишились предыдущего мага. Он сбежал от нас, как только она вылезла из-под земли. Проклял её, обозвав зубом дракона.
Риз сделал неопределённое выражение лица.
— Я провёл эту ночь внутри и остался доволен. Да и спутники мои не выказали волнения. Так я займу?
— Хорошо! — после непродолжительной паузы разрешил Грэй. — Занимай. Её и дом бывшего мага тоже. Он как раз рядом с воротами. Завтра в полдень на площади глашатай объявит о тебе. Дашь клятву и нарад твой.
— Благодарю тебя лорд-мастер, — мальчик поклонился.
— Зови меня мастер Грэй. Без лорда.
Риз забыл, как дышать. Седой вояка, глава города предлагал ему дружбу. Пусть не как с равным, но всё же. Едва прибыл в город, а уже такое везение. Он не знал, что сказать. Всё это легко читалось на его лице. Грэй ласково, насколько позволяла суровая внешность, улыбнулся и кивнул.
— Иди. Иди мой мальчик. Завтра в полдень на площади, не проспи, — и снова взял перо в руку, дав понять, что аудиенция окончена. — Эгар, проводи.
Новый нарадовый маг ещё раз поклонился и проследовал к двери. Тщедушный человек со всем уважением, услужливо, заранее отворил дверь. Риз уже почти перешагнул порог комнаты, как его остановил оклик.
— Если завтра, после клятвы ты меня навестишь, — лорд, не оборачиваясь, помахал ему пером, — буду рад.
— Я приду. Мастер Грэй.
Выйдя на улицу, Риз глубоко вдохнул, расправил плечи, положил руки на голову и запустил пальцы в волосы. Счастливая улыбка больше не хотела прятаться.
— А-ах! — он шумно выдохнул воздух и продолжая улыбаться, обернулся поглядеть на стражников. Те стояли по-прежнему, не выказывая никаких эмоций.
— Ну и ладно! — нисколько не смутившись, произнес Риз подбоченясь. — Доброго дня, господа. Ещё увидимся.
*
Остаток дня он провёл в делах. Тем же путём вернулся со спутниками через западные ворота в пещеру, и оставив их там снова пришёл в город. Перекусил в харчевне и навёл кое-какие справки. Прежде всего осведомился про строительную гильдию, и узнав дорогу, отправился к ней. По пути знакомился с городом, в котором ему посчастливилось остаться и который со временем станет ему родным.
Сагрн был нагромождением домов, почти без прямых улиц. Исключение составляли лишь две — одна шла от западных ворот, через центральную площадь к восточным и другая от северных к южным. Городской ландшафт не блистал разнообразием. Зажиточные, каменные дома брезгливо отделяли себя от близости с более скромными, деревянными или даже дощатыми жилищами узенькими улочками, позволяя прижиматься лишь себе подобным. Бедность нередко соседствовала с достатком, хотя окружающая их грязь и мусор полностью уравнивали их в своём убожестве. Исключение мог составить, пожалуй, лишь квартал, где жили богатеи — те, кто собственно и занимался караванной торговлей — главной статьёй дохода города. Расположенный в центре, он своей окраиной примыкал к основной части складов, находившихся в районе южных и восточных ворот. Жилых домов там почти не строили.
Гильдия строителей располагалась ближе к северному входу в город, между обжорным рядом и кварталом ремесленников. У входа, над которым красовалась вывеска с перекрещенными молотком и пилой стоял человек похожий на плотника. Принадлежность к этой профессии выдавали опилки, прилипшие к одежде. Выглядел он расстроенным и разозлённым одновременно. На губах играли проклятья, которые он, впрочем, вслух не осмеливался произносить.
— Скажи-ка любезный, — Риз задрал голову, оглядывая здание, — как мне найти мастера гильдии?
— По лестнице, второй этаж, — зло ответил любезный. Мальчик, не обратил внимание на грубость и вошёл в дом. Лестница на второй этаж начиналась прямо у входа и заканчивалась дверью. В конторе сидел крупный, упитанный мужчина, лет сорока или немногим старше, в дорогом, правда слегка потёртом, платье. Он что-то считал с озабоченным видом. Заметив вошедшего, мужчина поднял только глаза, посчитав мальчишку малозначимым, чтобы поднимать из-за него голову. Оценив посетителя, он снова занялся подсчётами.
— Работники мне не нужны, тем паче такие дохляки, как ты. Иди с богом, — бросил он.
— Да я собственно по другому вопросу, — Риз слегка почесал нос. — Я хочу обустроиться в этом городе.
— Вот как? И где же ты собираешься строить? — с некоторой иронией спросил мастер, всё же отложив дела и выпрямившись. — И главное на что?
— Дело в том, что я ваш новый нарадовый маг и хотел бы…
— Я с магами дел не имею! — отрезал глава гильдии. — Разговор окончен.
Риз не был готов к такому повороту и растерялся: — Я готов расплатится…
— Золотом? — попытался предугадать ответ он. — Знаю я ваше золото, господа маги. Нет!
Не составило труда понять, что хозяин не на шутку сердит, и сердит именно на магов.
— Серебром, — медленно произнёс маг.
У мужчины заиграли желваки, жадность боролась с принципиальностью. Победили принципы.
— Нет, — произнёс он, правда, уже менее уверенно.
Риз закусил нижнюю губу. Поиграл поджатым ртом.
— Ну нет значит нет, — холодно сказал он, — дело твоё. Прощай!
Мастер гильдии не унизился до ответа. Риз покинул кабинет, спустился по лестнице и вышел на улицу. Эта неудача несколько расстроила мальчика. Он двинулся в сторону обжорного ряда, но его тихонько окликнули.
— Эй, паря.
Обернувшись, он увидел того самого человека, с которым разговаривал при входе. Украдкой оглядываясь, плотник приблизился, и сделав подзывающий знак, метнулся в проулок. Риз последовал за ним.
— Ты я слышал маг? Наш-то дурак недолюбливает вашего брата. Хи-хи, — говоривший явно злорадствовал. — Прошлый-то, как раз расплатился с ним золотом за ремонт в доме мага, да так щедро, что наш почти все дела забросил, стал морду воротить от многих предложений. Да тока штука вышла, сбежал он, как зуб вылез.
— Ну и?
— Тю-тю, золотишко-то ведь. Всё до последней песчинки. Видать, сгинул сердешный по дороге в Хильдию свою. Али на охочих нарвался, — и уже с тревогой продолжил. — А я слыхал, ты серебром расплатишься? Не врёшь?
— Серебром. Я всегда плачу серебром. Или магией, если надо.
— Ну значиться не балуешь? Вот и ладно. Серебришко мы это того значиться. А магии нам покаместь не надь. А чё строить-то, ась?
— Пещеру в скале у западных ворот знаешь?
Мастер отшатнулся, для него это стало неожиданностью.
— Ой! Дурное место. — плотник замахал руками. Он испугался и расстроился одновременно. — Шибко дурное.
— Ну как знаешь, — Риз сделал движение, словно хотел уйти, — А если по обряду?
— О-о, — мужичок совсем поник. — Не-е, паря, извиняй.
— А ты приходи завтра на площадь, к полудню, я клятву давать буду. Лорд Грэй меня нарадным взял.
В глазах собеседника появилась надежда.
— Ух ты! Пожалуй, тогда оно. Токмо ещё трое надоть.
— Так ищи. На! — и Риз подкинул в его сторону монету. — На расходы.
Плотницких дел мастер неловко поймал её двумя руками.
— Благодарствуй. А как там ты хочешь? Я ведь там ни разу не был. Туды никто не ходит. Страшно.
— А ну-кась, пройдём, — и заказчик указал жестом на харчевню. — Я нарисую.
Они вошли в заведение, где хозяин сразу подошёл к спутнику Риза. Похоже, тот был завсегдатаем. Пошептавшись, хозяин исчез и вернулся с двумя кружками пива и рисовальной доской. Мальчик от пива категорически отказался в пользу подрядчика.
Через час, вчерне обрисовав план строительства, и для порядка поторговавшись, они ударили по рукам. Оставив небольшой задаток и взяв с плотника честное слово, что тот сегодня не напьётся, во что не верилось, Риз вышел на свежий воздух.
День удался.
Риз явился на площадь за час до полудня. Маг оделся в синие, точнее, синим был его камзольчик, который случайно прикупил вчера, здесь же. Торговец, похоже, признал мальчика, и памятуя о его спутниках, с которыми он несколько часов перед этим появился на рынке, продал камзол намного дешевле, чем кому-либо другому. Вообще-то, этот цвет ему не полагался, пока он официально не был назначен городским магом, но он позволил себе эту вольность. Дело-то уже решённое.
Риз до оглашения счёл нужным не тревожить жителей видом Роксаны и тихонько встал с ней в нише одного из домов, прилегавших к площади. Однако периодически ловил на себе взгляды торговцев и покупателей — о нём и его товарищах был в курсе весь город.
Дважды прогудела труба и на площади появился глашатай, в сопровождении священника. Риз покинул своё убежище и приблизился к помосту. Глашатай выразил взглядом неудовольствие цветом одежды мага, но промолчал. Он поднялся на помост и призвал к вниманию.
— Слушайте жители Сагрна и не говорите, что не слышали! Этот человек изъявил желание стать народовым магом в нашем городе. Лорд-мастер счёл возможным принять его предложение. Если среди вас есть тот, кто знает, что это нельзя допустить, пусть выйдет и объявит об этом.
С минуту над площадью царила тишина. Выждав положенное время, глашатай обернулся и протянул Ризу синий лоскут, в знак того, что его признали мастером.
— От имени лорда-мастера отдаю тебе нарад. Он твой. Отныне ты мастер, мастер Риз.
Далее последовало долгое перечисление его прав, как полноценного жителя и ещё более долгое перечисление запретов. Во время пауз между пунктами Риз торжественно прикладывал правую руку к левому плечу. Священник при каждом удобном случае поминал Сияющего. Толпа кивала и потихоньку комментировала то возраст мага, то его спутников, то симпатичную мордашку самого новоиспечённого нарадного. Впрочем, последнее обсуждали в основном молоденькие девицы, потихоньку хихикая в кулачки. Глашатай демонстративно, так, чтобы все видели, закупорил бутылку, запечатывая пойманную клятву. Также объявили о праве спутников мага на передвижении по городу, с его полной ответственностью за их действия. Так что, если его волчица решит пообедать кем-либо из жителей Сагрна, Риза повесят.
Церемония завершилась, народ быстро расходился по своим делам. Новый мастер окинул площадь ищущим взглядом. Мужичка в опилках, с которым он вчера договаривался, не наблюдалось. Решив не спешить с выводами, мало ли что, Риз направился к дому главы Сагрна.
— А-а, мастер Риз, проходи, проходи. Эгар, — Грэй обратился к дворецкому, — будь любезен принеси бутылку красного и два кубка. Захвати сыр, хлеб. Ветчины принеси и… Что ты будешь, мой мальчик? Надо же отметить сегодняшнее событие.
Они были в той же комнате, что и вчера. Только сегодня лорд Грэй расположился в громадном, под стать его могучему телу, кресле. Перед креслом был поставлен дорогой работы инкрустированный столик для игры в фигуры. Напротив стоял стул. Грэй жестом пригласил Риза занять его.
— Эгар, друг мой, — Риз посчитал, что новый статус позволяет ему разговаривать с прислугой в подобном тоне, — думаю лорду-мастеру можно обойтись и одним кубком вина. Ветчина и сыр вызовут приступ подагры, так что ограничимся фруктами и хлебом. Твоему хозяину надо блюсти диету. Хотя, от кусочка мяса моя спутница не откажется. А Ворон с удовольствием составит компанию мастеру Грэю. Да, и мне стакан молока, если можно?
От громогласного хохота лорда-мастера, казалось, вздрогнули стены. С полминуты он не мог успокоиться, даже прослезился.
— Да ты наглец, мастер Риз, — вполне добродушно сказал Грэй. — А что же, считаешь, твои друзья достойны сидеть со мной за одним столом?
— Я считаю, что они достойны сидеть рядом со мной, мастер Грэй.
Новый взрыв хохота потряс зал. Жестом смеющийся подозвал дворецкого.
— Так, — сказал Грэй, успокаиваясь, — всё, что наговорил этот молодой нахал, к дьяволу. Неси вино, мясо, сыр и прочее — мы будем пировать. У нас тут подобралась славная компания. А этому сосунку принеси молока, раз уж он так хочет. А от тебя, — он указал пальцем на Риза, — хочу услышать твою историю. Я хочу знать о тебе всё. Ты играешь в шахматы?
*
— Ты это, ну, — вчерашний знакомец мял в руках рабочую шапочку. Трое его спутников в нерешительности стояли поодаль. — Мы тут подумали, — он рукой указал на товарищей, — ну ты как бы уже свой. Тут такое дело…
— И ты хочешь, чтобы о нём не знал твой гильдейский мастер? — продолжил Риз за него.
Он несколько минут как покинул гостеприимный дом мастера Грэя. На площади его поджидали.
Мужичок быстро закивал, обрадовавшись, что собеседник сам обо всём догадался и ничего не придётся объяснять. Обернувшись, он знаком призвал напарников проявить уважение к человеку, умеющего предугадывать мысли. Те, в свою очередь, кивками и невнятным мычанием единодушно подтвердили своё почтение.
— С ценой твои согласны? — и предупреждая дальнейшую торговлю, которую, как подозревал Риз, собирался открыть плотник, добавил: — Десятина сверх оттого, если всё будет сделано хорошо!
Все четверо переглянулись, и сочтя, что это лучшее, на что они могли рассчитывать, дружно закивали.
— Борзун сказал, что ты платишь серебром.
Произнёсший это, был здоровенный детина, явно за два ярда ростом, с бритой башкой и детским выражением лица. Судя по его одежде и огромной силе, которая читалась в его руках, он был каменотесом.
— Янош, я же сказал… — процедил сквозь зубы плотник.
— Борзун же сказал серебром, значит так и есть. Ты что ему не доверяешь? — Риз решил поддержать авторитет бригадира. — Ещё вопросы есть? Тогда через час в доме бывшего нарадового. Теперь там живём мы. — и маг обернулся к своим спутникам, но те не проявляли никакого интереса к беседе.
Обряд был завершён. Теперь Риз обладал, на время конечно, навыками этой четвёрки. Можно приступать к созданию лаборатории. Купленных знаний хватит на три-четыре дня. Вполне достаточно. Но оставалось одно дело, которое давно пора осуществить.
Выйдя из дома, вся троица вернулась на центральную площадь, пересекла её и двинулась в сторону обжорного ряда. Пройдя мимо одной из двух гостиниц города и минуя харчевню у перекрёстка, они подошли к заведению, название которого беззастенчиво говорило о его назначении. Над резной дверью висело изображение красного коня, вставшего на дыбы. Ниже красовалась вывеска *Резвый Жеребец*. Риз набрался решимости и толкнул дверь.
Звякнул входной колокольчик и спустя несколько мгновений из коридора вышла немолодая, полная, но, похоже, когда-то красивая женщина.
Девушка была некрасива. Ничего отталкивающего в ней не было — обыкновенная деревенская простушка. Веснушчатое лицо, зачёсанные назад волосы, широкий лоб, невыразительные губы и слегка оттопыренные уши. В общем, самая обыкновенная. Таких Риз видел много, когда жил на ферме. Взять хотя бы его сестёр. Ну кроме Сары, конечно.
Вчера Риз уснул в библиотеке, иногда с ним такое случалось. Урсен обычно недовольно ворчал, но ученик знал, что он не против. Последний год они сильно сблизились, появилась явная теплота в отношениях. Изредка, когда Риз делал успехи в учёбе, маг обнимал мальчика за плечи и гладил по голове, гордясь его успехами. Парнишка перестал бояться хозяина. Он давно звал Урсена учителем и испытывал к нему уважение сравнимое с обожанием. А два дня назад учитель ушёл, наказав Ризу выполнить некоторые поручения, как то: накормить обитателей зверинца, почистить одну из клеток, должны были привести редкого зверя, и решить магическую задачу, на которую сам не хотел тратить время.
Проведя полдня в лаборатории, корпя над ловушкой-уловителем, и посетив зверинец, в котором почти не осталось животины, кроме пустынного варана и ворона, Риз весь оставшийся вечер и последующий день провёл в обществе книг. Уснул в большом кресле, настолько просторном, что мальчик легко мог уместиться на нём лёжа. Проснулся он от необычных ранее ощущений. Потный лоб, учащённое дыхание, ощущение разбитости и… В штанах мокро. С чувством стыда он просунул руку под ремень. Пальцы нащупали что-то липкое и противное. Из спальни учителя, которая находилась по соседству с библиотекой, слышался ритмичный скрип. Риз вытер руку о штаны, подошёл к двери и выглянул наружу.
У входа в покои Урсена сидел его бассейро — сгорбленный и вечно подавленный человек. Ему можно было бы дать лет тридцать-тридцать пять, если бы не вековая усталость в облике. Рядом с ним расположился и тотем учителя — громадный, длиною в четыре ярда и толщиной в ногу Риза, змей. Змей мгновенно принял предупреждающую стойку, скрип прекратился. Чудовище зашипело, и мальчик решил за благо ретироваться. Ступая как можно тише прошел через зал к другому выходу, поднялся к себе в келью, лёг в кровать и свернулся клубком. Сон не хотел приходить. В голове роились вопросы, на которые Риз не мог ответить. Кто был с учителем? Почему ночью, ведь они всегда встречали гостей, правда крайне редких, в вдвоём? Что за странный скрип, прекратившийся с шипением змеи? Где и с кем был учитель эти дни? И что это такое случилось с ним? Ответы не находились. Промучившись с полночи, он всё-таки уснул.
Проснувшись утром, Риз, забыв о ночном происшествии, помчался на кухню — растущий организм хотел есть. Решив заодно поздороваться с Урсеном, мальчик свернул в коридор ведущий к спальне хозяина башни и наткнулся на …
— Господин желает развлечься? — в голосе хозяйки проступала не столько угодливость, сколько изумление и страх. — Мои девочки к Вашим услугам.
— Да, спасибо. Я хочу посмотреть всех. Правда, лучше посвежей, если можно, — Ризу стало немного неуютно. Это его первый раз. — Я так понимаю, девственниц в вашем заведении нет?
— Да уж не задерживаются, — хозяйка ехидно ухмыльнулась.
Она постепенно приходила в себя. Не каждый день в её заведение заглядывают подростки с деньгами, без сопровождения отцов и старших братьев, но в компании волка. А то, что посетитель при деньгах она не сомневалась. Только вот вид волчицы сильно пугал. Впрочем, Роксана, не проявив интереса к мясным частям обитательниц борделя, преспокойно улеглась в углу, всем видом показывая, что нахождение в этом месте ей неприятно. Ворон, так тот вообще забрался в кресло с таким видом, словно он как минимум лорд.
— Мадам, будьте любезны, Ворону вина подайте. Красного. В стакане. И в комнату кувшин и два бокала.
— Собачке Вашей что будет угодно? — к хозяйке начинала возвращаться её природная наглость. — Может, тоже девочку?
— Нет, спасибо. Приступим к делу, — Риз рукой предложил пройти к группе девиц, ожидавших его выбора.
— Ну, пойдём, — мадам порочно облизнула губы.
Прямо скажем, выбор был небогат. С десяток девок, вульгарно демонстрируя свои достоинства, с вызовом рассматривали Риза. Яркий макияж скорее отталкивал, чем заинтересовывал. Правда, он заметил среди них одну девушку, привлёкшую его внимание. Её, казалось, приводило в ужас всё происходящее и она не могла поверить, что является действующим лицом этого представления.
— Она, — Риз указал в сторону девушки.
— Что ж, хозяин-барин. Может, так и лучше. Она здесь недавно, мало что умеет. Но и Вы сударь, похоже, небольшой дока.
— Это не имеет значения. Выбор сделан, — Риз прошел к лестнице. — Проводите нас и доставьте всё нужное в комнату.
Хозяйка кивнула выбранной девушке. Та, подойдя к Ризу, молча взяла его за руку и повела по лестнице наверх, в комнату уединения.
— Эй, малыш, — мадам окликнула клиента, — сундучок оставь. Там тебе будет не до него. — вслед раздалось девичье хихиканье.
Она уже совсем осмелела и не стеснялась выражать своё превосходство. Риз проигнорировал её колкость и покорно позволил провести себя в место священнодействия. Введя его в комнату, девушка остановилась и отпустила руку. Следом вошла девица с бутылью и бокалами. Прошла к столу, пошло виляя бёдрами, поставив поднос и надменно ухмыляясь, развернулась и вышла. Девушка, выбранная Ризом, накинула крючок, сложила руки за спиной и оперлась на дверь. С шумом выдохнув, прошла к кровати и обернувшись обратилась к посетителю:
— Как господин желает? Мне самой раздеться или господин желает меня раздеть?
— Для начала я хочу просто поговорить. Как тебя зовут?
— Зачем тебе моё имя, господин?
— Спрашиваю, значит хочу знать. Так как мне к тебе обращаться?
— Кира.
— Хорошо. Кира, — Риз прикусил нижнюю губу, пытаясь подобрать нужные слова. — Я желаю задать несколько вопросов и получить на них ответы. Желательно правдивые. А потом, если ты сделаешь, то что я хочу, обещаю очень щедро расплатиться. Согласна?
Девушка равнодушно пожала плечами.
— Согласна, господин.
Риз подошел к столу, откупорил бутылку, наполнил бокал. Протянул и буквально всучил ей. Потом прошёл к своему ларцу и открыв его, достал небольшую колбу. Аккуратно наполнил на две трети вином. Положил на стол небольшую, шестигранную коробку, нажал на неё. Послышался щелчок и сверху открылось отверстие. Риз поставил колбу на неё.
— Вот и славно. Скажи мне, милое созиданье, — Риз старался говорить, как можно мягче. — что привело тебя сюда? — Кира дёрнулась всем телом. — Вряд ли простое зарабатывание денег. Подожди, не отвечай. Дай сам угадаю.
Риз сделал вид, что задумался.
— Сдаётся мне, что причина этому — несчастная или неразделённая любовь? Я угадал? — маг внимательно изучал лицо собеседницы. — Неосмотрительно отдалась чувству и родные, узнав, прогнали за позор?
Уши девушки побагровели, в глазах блеснули слёзы. Она отвернулась, закусив губу.
— Прости, я не хотел сделать тебе больно. Мне надо знать. Ты… Ты всё ещё любишь его?
— Прошу, господин не надо. Я…
Брызнули слёзы. Остановить не представлялось возможным. Девушка подняла глаза к потолку, с шумом втянув воздух носом.
— Прости, прости. Я больше не буду ничего спрашивать. Теперь попрошу представить его рядом.
Кира, с мокрыми от слёз глазами, непонимающе смотрела на него.
— Ты хочешь, чтобы я представляла его, когда буду с тобой, господин?
Риз глубоко вздохнул. Выдохнул.
— Нет. Я хочу, чтобы ты занялась с ним любовью.
— Ты хочешь…?
— Я хочу, чтобы ты вспомнила.
Из разговора с ней он выяснил, что зовут её Роксана, и что вчера поздно вечером они с Хозяином, так она называла учителя, вернулись из дальней деревушки, где проживала с семьёй, и что вчера утром чужой отказался от неё. Правда, она называла чужого по-другому, не так, как велел Урсен.
И раньше, изредка, маг приводил парочки мужчин с женщинами и запирался с ними в лаборатории. Ставил эксперименты. Из лабораторий тогда доносились непонятные звуки, которые немного смущали мальчика, но он не решался расспрашивать об этом Урсена. Обычно после таких визитов на полке появлялась ещё одна колба с синей жидкостью.
Но Риз не понимал, для каких целей учителю понадобилась девушка. В ней не чувствовалось, ни Силы, ни ума. Прислуги Урсен не признавал в принципе. Вначале, правда, он заставлял его выполнять грязную работу, но как потом объяснил, что это урок обретения покорности и смирения. Уже с год Урсен прибирался в башне с помощью магии, иногда разрешая это делать Ризу, в виде практики в волшебстве.
Разговор не клеился. Риз, как любой ребёнок, скучавший по общению, всячески пытался вызнать у новой знакомой круг её интересов, но безрезультатно — на все вопросы она отвечала безразлично и односложно. Упоминание же о библиотеке вообще не произвело на девушку ни малейшего впечатления. Может, конечно, недавние переживания, угнетали бедняжку, однако в качестве собеседницы она его не заинтересовала.
Появился Урсен. Риз вскочил, радостно ринулся ему навстречу, но был остановлен взглядом. Учитель знаком приказал следовать за ним. Пройдя в библиотеку, резко обернулся, положил руку на плечо ученика и мягко сказал:
— Мальчик мой, это создание поживёт здесь какое-то время. Я хочу, чтобы ты ограничил своё общение с ней. Я ставлю очень важный эксперимент. Она важнейший компонент.
— Я понимаю, учитель, — со всей почтительностью ответил Риз, — хорошо понимаю.
Урсен ласково улыбнулся.
— Это вряд ли. Хотя… — маг разглядел следы ночного происшествия на штанах ученика. — Я гляжу, ты повзрослел.
Риз смутился и прикрыл пятно, вспомнив, что произошло.
— Не смущайся, мой мальчик, такое случается. Пойдём, тебе пора объяснить.
Кира плакала. Воспоминания дались ей дорого. Возвращение в действительность принесли боль, ужас, чувство безысходности. Никакой надежды. Тоска.
Дав ей успокоиться, Риз подошёл к столу. Взял в руку колбу, посмотрел её на просвет. Результат превзошёл все ожидания. Вместо того чтобы окраситься в синий цвет, как и полагалось по запискам Урсена, вино стало изумрудным. Полный успех. Воистину, его учитель был великий учёный.
Он заткнул пробкой колбу с драгоценной жидкостью. А что собственно он намерен с этим делать? Как можно использовать чужую боль? Риз не задумывался над этим, он просто творил ради творчества. Ему казалось это интересным. И ради этого интереса заставил страдать. Нет, это неуспех. Это полный провал.
— Спасибо, я заплачу тебе четверть фунта серебром, не считая хозяйкиной доли. Ты честно справилась.
Девушка приходила в себя, но казалось ей сейчас не до денег. Она взглядом проводила Риза до двери.
— Господин, прости, — девушка все сжалась и смотрела на мага, полными отчаянья, глазами, — господин.
— Да.
— Господин, а ты можешь …
— А ведь у неё когда-то было всё, — подумал Риз, глядя на неё. — Красивый, богатый дом — вон руки какие холёные, да и по манере держаться, явно не из простолюдинок. Безоблачное детство, балующие чадо родители. Небось и слугу личного любящий отец приставил. Братья, вероятнее всего, младшие. Старшие могли бы затупиться.
Риз представил сцену — два маленьких мальчика обливаются слезами, когда опозоренная Кира покидала их дом под проклятья отца. Покорная, убитая горем, мать. Для них она всё одно, что умерла. Они её больше никогда не увидят. Кого ж ты полюбила так сильно, что решилась пойти против воли родителей, рискнуть своим благополучием, разрушила свою жизнь? А если так сильно любила, как решилась торговать телом?
Риз поймал себя на мысли, что ему жаль эту несчастную. И это неправильно. Урсен всё время твердил — эмоции роскошь для мага. От них желательно избавляться, хотя сам…
— Да, могу, — Риз грубо прервал проститутку, догадавшись, о чём она попросит, но смягчившись, прибавил, отведя взгляд: — Но не советую. Боль когда-нибудь пройдёт или притупится — пустота нет. Но если решишься, на третий день, на закате буду ждать. Где я живу тебе известно.
— Я приду.
— Как знаешь, дело твоё. Я предупредил.
Он подошёл к столу, взял свой ларец, откинул дверной крючок и открыл дверь. Задержавшись на мгновенье на пороге, Риз зачем-то обернулся и глянул на Киру. Девушка была подавлена. Мальчик понимающе покачал головой и… вышел.
— Господин остался доволен? — сальная ухмылка мадам подбешивала, но Риз не обратил на неё внимание. На душе стало тошно.
— Да, спасибо. Всё хорошо.
С этими словами он протянул заранее приготовленный кошель. Роксана тут же вскочила, уловив состояние Риза, с беспокойством заглядывая в глаза. Карган тоже был рядом — мудрый ворон, положил крыло на ногу мальчика. До плеча он не дотянулся.
С тяжестью на сердце и отвращением к себе Риз вышел на улицу. Вдохнул свежего, ну насколько в городе он может быть свежим, воздуха. Не полегчало. Очень хотелось расплакаться, но он понимал — эмоции, особенно такие, непозволительная роскошь для мага.
Сагрн с насторожённостью воспринял появление нового мага. Первые два дня жители старались обходить стороной дом нарадного. Были правда зеваки, наблюдавшие за ним и его жилищем издалека, но и они старались не попадаться на глаза магу. Риза это пока не тревожило — он занимался созданием лаборатории. Мастера действительно оказались хорошими, и с помощью магии, все их умения сделали из пещеры, нет не лабораторию, но маленький дворец восточного повелителя. Всё пространство Риз разделил на два этажа. Первый отводился исключительно на бытовые нужды. Столовая, две небольших, но уютные спаленки, кладовка. Второй — полностью стал лабораторией. Искусно пробитые в скале проходы, оборудованные системой зеркал, давали достаточно света, а источник превратился в маленький фонтан. Уютный рай, на который, правда, ушло почти всё серебро, ранее заработанное в походе. Приходило осознание, что пора заняться и профессиональными делами, но город продолжал игнорировать маленького мага. Всё резко изменилось на третий день, после завершения строительства.
Утром Риз решил навестить лорда-мастера, дабы справиться о его здоровье. Найдя его в скверном настроении, по причине очередного приступа, и сняв боль, вынужден был убраться к дьяволу со своими рекомендациями по соблюдению диеты. Нисколько не обидевшись на ворчание старика, Риз решил исследовать район, где жила большая часть городской знати и богатеев. Следовало напомнить толстосумам о своём существовании. Уж очень не хотелось тратить силы на золото.
*
Золото магов. Краеугольный камень империи и одновременно камень преткновения всей финансовой системы. Много столетий назад оно по праву могло быть приравнено к настоящему, ибо одарённый, драконорождённый маг, делал его только в крайнем случае. Богатство редко привлекало настоящих волшебников. И жил маг тысячу лет. Времена изменились. Древних почти не осталось, а те что выжили в большинстве присягнули Гильдии, а по факту Великому Магистру Ульриху. Ульрих Мудрый создал Гильдию, желая сохранить мир магов, поскольку чародеи начали истреблять друг друга с целью завладения Силы. Её, после гибели последнего дракона брать стало негде. Родители отказывались отдавать своих детей, награждённых Даром, в ученье магам, не веря ни обещаниям, ни запечатанному слову, предпочитая, чтобы их отпрыски не становились волшебниками. Банды охочих рыскали по всему континенту, выискивая и убивая всех магов, и природных, и одарённых. Их жадность приводила к тому, что Сила всё больше дробилась и каждое последующее поколение магов становилось всё слабее. И Гильдия объявила их вне закона. Пойманных охочих ждал костер. Костры запылали повсюду, и убийства почти прекратились.
Но со временем позиция Гильдии изменилась, Великий Магистр преследовал свои цели. Последние сто двадцать лет каждый год из её башен выходило несколько десятков магов, и с каждым годом они были всё слабее и слабее. Города обязали иметь нарадовых, но вскоре и большие деревни могли заиметь своего мага. Гильдия облагала десятиной своих выпускников. Гильдия брала серебро за обучение. Гильдия брала деньги за всё. И покупала магическую руду. На серебро нанимала добровольцев-рудокопов для её добычи в каиштских горах. Они гибли десятками. Но это мало кого волновало — руда стоила всех жертв.
А между тем, Великий Магистр и сам производил золото. Много. И снова, и снова покупал руду. Подвал башни Массала ломился от неё. Правда, жить рядом с ней стало невозможно, даже магам. Её влияние угнетало. Всю руду пришлось перенести за пределы города, а для работы с ней простроили отдельную башню. Гибель Ульриха привела к катастрофе. Золото покинуло многие сокровищницы. Волна возмущения прокатилась по землям империи. Мятежи против магов вспыхивали один за одним. Снова гибли маги. И снова исчезало золото. Круг замыкался. В этой обстановке Совет Гильдии поступил очень мудро. Собрав большое количество волшебников, они днём и ночью создавали золото. И отдали его тем, кто его потерял. Полтора года ушло у них на то, чтобы ценой невероятных усилий вернуть доверие к золоту. Золоту магов.
*
Риз и компания медленно прогуливались по довольно широким улочкам квартала, обитатели которого не были стеснены финансово. Степенно продефилировав под окнами воротил Сагрна, к слову сказать, совершенно безрезультатно, они свернули к южным воротам, и миновав их, оказались на золотистом песочке пляжа.
— Искупнёмся? — от солидности нарадового не осталось следа. — Роксана! Наперегонки? — сопротивляться соблазну было просто глупо, и река наполнилась тявканьем и смехом. — А ты? — спросил Риз птицу, оказавшись в воде, но увидев надменный вид, махнул на него рукой. — Ну тебя, зануда.
Расположившись на расстоянии, достаточном, чтобы не быть забрызганным, Ворон, вальяжно прохаживаясь, флегматично наблюдал за друзьями, плескающимися в воде. Мальчишка, пользуясь преимуществом своего роста, окатывал Роксану маленькими бурунами, постепенно отходя дальше от берега, туда, где волчица не могла встать на лапы.
— Не достанешь, не достанешь. — дразнил он подругу, ударяя ладонями по поверхности воды, создавая волны, которые накрывали с головой, пытающуюся доплыть до него, Роксану.
Однако волчица не желала сдаваться. Памятуя, что мальчишка не умеет плавать, упрямо загоняла наглеца в ловушку. В той части её сущности, что была зверем, проснулся инстинкт охотника. Добравшись до жертвы, она, положив лапы ему на плечи, дважды макнула Риза с головой в воду.
— Сдаюсь, сдаюсь. — выныривая и отфыркиваясь, взмолился о пощаде маг, смеясь поднимая руки. — Твоя взяла.
Довольная собой Роксана развернулась и поплыла к берегу — победа была полной.
Высохнув и отряхнувшись от песка, они вошли обратно в город через те же южные ворота. Пожар первой учуяла Роксана. Троица поспешила туда, откуда тянуло дымом. Не прошло и минуты, как они увидели пламя — горел один из складов. Огонь только-только охватил одну из стен — это сильно смахивало на поджог. Волчица тявканьем пыталась привлечь внимание горожан, а Риз не нашёл ничего лучшего, как протянуть левую руку в сторону ласкавшей его недавно реки, и сделав какой-то замысловатый жест, выбросил её в направлении пожара. Мгновением позже не менее двух десятков вёдер упало с неба на огонь, при этом досталось и самим пожарным. Все трое с ног до головы стали мокрыми. Роксана с укоризной взглянула на мага, на что тот виновато пожал плечами, принимая в качестве наказания, тучу брызг, поднятую отряхивающейся волчицей.
Тут-то и подоспело подкрепление — полторы дюжины складских служащих, с баграми и топорами бежали, готовясь вступить в борьбу с бедствием. Увидев всё случившееся, люди пришли в замешательство, не зная, как реагировать, пока из толпы не выделился невысокий, упитанный человек, с внешностью жителя юго-восточных земель.
— Вай дарагой, спас родной мой, всё спас. Что хочешь проси, все здэлаю, спасибо. Э-э, какой хороший мальчик. — но вспомнив, что разговаривает с мастером-магом, поправился, сделал характерный для его соотечественников жест, — Ай, какой маг, волшебник просто. Люди, — он обернулся к толпе, — этот человек спас мой товар, всё моё имущество. Пусть скажет, что он хочет в награду!
Толпа одобрительно загудела, и потрясая пожарным инструментом, встала полукругом. Упитанный ударил себя кулаком в область сердца, опустился на одно колено и склонил голову в ожидании слов спасителя.
— Спасибо, добрый торговец, но, — Риз приложил руку к плечу, — я давал клятву беречь город и его имущество, а также его гостей. Мне ничего не надо — я служил клятве.
Он помог подняться упитанному и развернулся к толпе, замершей, в ожидании его слов.
— Меня зовут Риз, мастер Риз! — мальчик говорил торжественно. — Я ваш нарадовый маг. То, что я сделал — мой долг. Я не стану требовать за это награду.
Собравшиеся тут же дружно выразили восторг и признательность, причём совершенно искренне. Пожар в городе — это серьёзно. А уж если бы сгорели склады — тогда Сагрн лишился всех доходов с торговли, и надолго. Риз, превозмогая подступившую дурноту, обычную для него после применения Силы, с достоинством, подобающем герою, прошёл сквозь, расступившуюся в почтении, толпу, провожаемый благодарными взглядами. Он понимал, что через час, максимум два, весь Сагрн будет в курсе сегодняшнего происшествия. И это здорово скажется на его положении в городе.
Так оно и оказалось. До заката оставалось ещё далеко, а его услугами воспользовались два посетителя. И пусть их просьбы оказались весьма просты и банальны, начало всё же было положено. А незадолго до заката пришла Кира.
Роксана умирала. У Риза это не вызывало ни малейших сомнений. Ещё минут пять, не больше и всё. Полные боли глаза глядели вверх, в чёрно-серую воронку, заменившую потолок. Изо горла слышалось бульканье, в уголке рта появилась кровь. Каждый вздох, более походивший на хрип, причинял ей неимоверные страданья. У клетки с вороном молча полулежал бассейро Урсена. Он тоже был не жилец.
Волчица уже не бесилась, неистовствовала. Билась о решётку, грызла прутья клетки, ломала её лапами. Серый ком шерсти метался от стены к стене со скоростью молнии, словно не ведал боли.
Вихорь воронки постепенно снижался, включая пыль с клеток и пола, а также мелкие предметы, в танец, кружа вдоль стен. Риз стоял посреди всего этого чудовищного безумия. Осознание произошедшего не приходило. Его взгляд встретил взгляд умирающей, в котором угадывалось всё — отчаянье и жажда жизни, боль и призыв о помощи, страх и слабая надежда. Риз подошёл к алтарю, уже зная, что надо сделать, но нужно…
— Жить хочешь? — ровным голосом спросил он, и видя, что его вопрос не дошёл до сознания несчастной, повторил: — Жить хочешь?
Сил у Роксаны едва хватило, чтобы чуть повернуть лицо в сторону мальчика и несколько раз, превозмогая боль, моргнуть. Риз покачал головой.
— Нет! Тебе нужно сказать вслух! — закричал он, удивляясь тупости девушки, но вспомнил, что Роксана понятия не имеет о магии, уже мягче добавил: — Пожалуйста, скажи вслух. Это важно.
Она моргнула в знак понимания. Приподняв ей голову, Риз погладил по волосам. Девушка собрала последние силы.
— Не…, не рабой. — это всё, что она смогла произнести.
Риз аккуратно опустил её голову на камень. Дьявол, задача усложнилась. Он ничем ей не был обязан, но уйти вот так, бросив её мальчик не мог. Схватку со смертью он сегодня уже выиграл, пусть и кому-то ещё выпадет шанс. Мальчик огляделся, хотя он знал, что кроме ворона и волка здесь нет никого. Ворон не подходил, оставалась волчица. Думать об этом не хотелось, поскольку то, что он затеял, представляло собой большую опасность. Не рабой. Уйти или спасти рискнув? Риз решил. Ладонью погладил щёку несчастной, утирая ей слёзы. От прикосновенья Роксана пришла в себя.
— Держись. Придётся потерпеть.
Он положил свою левую руку на её голый живот. Правой взялся за рукоятку кинжала. Роксана в ужасе смотрела на него.
— Так надо.
Резкий рывок, и кровь большими толчками рванулась наружу, заливая тёмно-красным белый мрамор алтаря. Тело девушки дёрнулось за клинком, но Риз уже этого не видел. Он шёл к клетке, в глубине которой, перестав метаться, застыла в ожидании волчица. Казалось, она знала, что сейчас будет и одними, полными свирепой ярости, глазами, следила, как Риз поднимает с пола метлу, и прислонив к двери клетки, отпирает задвижку. Ржавые петли скрипнули, и дверца слегка подалась внутрь. Зверь всё понял и присел перед прыжком, в ожидании пока проём станет достаточным, чтобы можно будет вырваться и начать убивать. Мальчик метнулся обратно к алтарю, где хрипело в агонии несчастное тело Роксаны. Бешено билось, отдавая в виски, сердце, но Риз старался сохранять спокойствие. Хорошо ещё, что магия крови северных варваров не требовала много времени. Он сгрёб душу умирающей и метнул её в сторону серой тени, за мгновение до того, как она ударила его в грудь и сбила с ног.
— Я пришла, Мастер. Сделай то, что обещал. Я так больше не могу.
Голос Киры был спокоен, словно у осуждённого к смерти, просящий палача поскорей исполнить приговор. Измождённый вид её говорил о душевных муках, бессонные ночи читались под глазами. Они сидели в маленьком кабинете, специально сделанном прошлым хозяином дома, как раз для приёма по таким пикантным вопросам. Маленькое окошко, маленький стол и маленькие стулья. Уютно. Всё для исповеди и признаний.
— Я тебе обещал, но, — маг сделал паузу, — не хочу, чтобы ты давала на это согласие. В твоём чувстве сокрыты большие силы, и если ты…
— К Зарам твои силы, к Зарам всё, я не могу с этим жить. — Кира начала кричать, размахивая руками. — Ты понимаешь, мальчик, это невыносимо. — но внезапно вспомнив, с кем имеет дело, рухнула на колени, закрыв глаза ладонями. — Прости, прости, но я действительно так не могу больше. Не надо денег, сама всё отдам. Я удавилась бы ещё сразу после твоего ухода, и только твоё обещание придавало мне сил. Прошу тебя, я умоляю, избавь меня от этого. Иначе я что-нибудь с собой сделаю.
Она осела на пол, рыдая и воя. Риз даже не пытался её успокоить, понимая, что это бесполезно. Но он обязан до конца попробовать уговорить бедняжку — назад дороги не будет.
— Я должен тебя предупредить, обо всех последствиях. Как только ты дашь согласие, — Риз пресёк жестом попытку девушки сразу же дать его, — как только ты дашь согласие, процесс станет необратимым. Ты никогда, и это главное, никогда не сможешь полюбить. Ты будешь получать удовольствие физически, но душа будет холодна. Что хуже — я не знаю. Решать тебе. Ещё можно уехать, переболеть, начать всё заново.
— Нет мастер Риз, не хочу, — почти успокоившись, обречённо, ответила Кира, — как начать заново? Его потеряла, ребёнка его убила, а второй раз пройти через это — охрани Сияющий. Не тяни маг, будь милосерден. Я готова.
Риз очнулся. Сильно болел затылок, наверно падая, он хорошенько приложился об камень алтаря. Что-то или кто-то настойчиво толкал его в плечо. С трудом открыв глаза, он увидел над собой страшную пасть. Волчица стояла над ним и … гладила его передней лапой. Морда зверя выражала не свирепость, а тревогу. Увидев, что мальчик очнулся, она села на задние лапы и смотря ему прямо в глаза, наклонила голову набок.
— Роксана? — толи спросил, толи подтвердил Риз, приложив руку к затылку. — Хочешь сказать получилось?
Услышав имя, зверюга, переминая лапы, вытянулась в струнку, явно давая понять, что всё так и есть. Риз поднялся, огляделся, выясняя обстановку. Взгляд упал на тело, лежавшее у клетки с вороном. Воронка вихря была уже над самым полом. Её скорость возрастала. Несколько книг, метла и обрывки платья девушки кружили в воздухе чуть выше головы. Нарастал гул.
— Понятно, надо валить отсюда. Что будем с ним делать? — Риз указал на бассейро учителя. — Не оставлять же его здесь.
Получившая новое тело Роксана, коротко тявкнула, выразив полную солидарность со сказанным. Риз подошёл, к едва подававшему признаки жизни, телу. Заглянул в глаза. В них читалось желание жить. Но он не мог говорить, и это означало приговор. И тут ворон просунул клюв сквозь решётку, и отодвинув задвижку, которая никогда не запиралась, толкнул дверь. Риз молча следил за ним. Обретя свободу, большая, чёрная птица, широко расправив крылья, громко, перекрывая всё нарастающий гул, каркнула.
— Похоже, за тебя дали согласие, приятель
Ритуал был завершён — у Риза появилась ещё одна ненужная колба с изумрудной жидкостью и почти не осталось серебра. Из жалости он отдал Кире всё что у него оставалось, за исключением нескольких мелких монет. Не лишать же Роксану мяса. Сам же он планировал пообедать у мастера Грэя.
Девушка равнодушно взяла плату и быстро покинула комнату. Спустилась с лестницы, вышла на улицу и также быстро, не оборачиваясь, исчезла в темноте. Чувство печали и тревоги охватило Риза, к которым присоединилось сомнение, в правильности того, что он сделал. Имеет ли право маг забирать, пусть и с добровольного согласия, чувства другого? Как это отразиться на судьбе донора? Не приведёт ли впоследствии к печальному итогу? Ответы на эти вопросы придётся искать самому, никто не решит за него.
Да что с ним такое? Он не сияющий Азаар, чтобы за всех отвечать. Да и отвечает ли? Каждый сам решает, что делать. Или не делать. Он заплатил, она согласилась — каждый получил что хотел.
Риз вздохнул и отправился спать. Кто сказал, что будет легко?
— По закону и обычаю! — женский оклик был полон отчаяния. — Маг! По закону и обычаю!
Риза передёрнуло. Боль пронзила всё тело, как молния пробивает небосвод. Зловещая тишина повисла над площадью, усугубляя и без того гнетущую атмосферу. Торговцы и покупатели, не отрываясь, смотрели в его сторону, ожидая, как отреагирует маг. Роксана развернулась, сразу уловив настроение друга, ощерилась и утробно зарычала. Ворон, которому тоже всё это было не по нутру, успокаивающе положил крыло ей на холку. Риз медленно, словно, не желая этого делать, повернулся.
Перед ним стояла молодая, в свою бытность красивая, но сейчас ужасно грязная, неопрятно одетая женщина. Давно немытые и нечёсаные волосы свисали паклей. Дыр на тунике, едва ли не больше, чем самой ткани. Да и вся одежда, когда-то недешёвая, находилась в непотребном виде. Грязное лицо женщины хранило следы слёз, на нижней губе — след от удара, нанесённого недели полторы назад. Мочка правого уха порвана, уже давно, несколько месяцев назад. Кто-то раньше вырвал серьгу, изувечив несчастную. Левая уцелела — видимо, жертва сама успела её снять. Несложно догадаться, что над ней совершено насилие. И не раз. Почти безумный, полный отчаянья, взгляд. За руку она держала ещё более грязное и неопрятное существо — девочку, лет семи или чуть старше. Ребёнок дрожал, похоже от страха, поскольку погода на улице стаяла тёплая. Кажется, она понимала, что происходит.
— По закону и обычаю!
Три года прошло, как он впервые услышал эти слова. Три года, но больно, словно это произошло вчера.
Второй год на ферме отца был плохой урожай. Лорд-барон отказывался войти в их положение и снизить аренду за участок пахотной земли и выгул. Из одиннадцати коров осталось всего две. Мор. Тогда многие потеряли скотину. Мама болела. Трёхлетняя сестра Сара умерла. Восьмилетняя Кама и шестилетняя Сатти ходили постоянно голодные. Риз потихоньку, втайне от отца, отдавал свою часть пайки сёстрам, за что частенько бывал бит.
— Работник должен быть сыт. — говаривал отец, охаживая голый зад Риза розгами. — А твои сестры дармоеды.
Но мальчик не обращал внимания на побои и продолжал подкармливать девочек.
Отец был суров. А в последнее время чересчур. Мрачнея с каждым днём, он постоянно повышал голос и раздавал тумаки направо и налево. Бедные сёстры вжимали головки в плечи, стоило ему только появиться. Больная мама, почти не встававшая с постели хоть как-то пыталась заступаться за детей, но это ещё больше злило главу семейства.
И всё же Риз любил отца. Иногда, после работы на ферме, они сидели на крыльце, пока мама, ещё не больная, готовила ужин, и тогда он, обняв его за плечи, теребил ему волосы и рассказывал что-то интересное. Отец был хорошим рассказчиком и знал немало историй. По молодости он три года служил наёмником и повидал мир. Много ли надо мальчишке — покажи ему, как держать меч, и ты станешь для него непререкаемым авторитетом. В округе не было никого, кто мог бы похвастаться такими приключениями. Ну разве что сам лорд-барон, да пара его телохранителей. И вот теперь.
Долговязый человек в длинном дорожном плаще сверху вниз смотрел на отца. Презрительное высокомерие угадывалось в его горделивой позе и пренебрежительной ухмылке. Отец, высокий и ещё крепкий мужчина казался карликом перед великаном. Подавленный и униженный, он что-то объяснял незнакомцу, заискивающе опустив взгляд. Тот нехотя, с ленцой, соглашался. Видимо, отец заранее договорился с ним, но теперь пытался выторговать более выгодное соглашение.
— По закону и обычаю! — громко произнёс отец. Голос его дрожал — ещё немного, и он разрыдается. — Мою первую кровь!
— Беру!
Кошель со звоном упал на землю. Отец наклонился и дрожащей рукой поднял его. Две огромных слезы капнуло на то место, где лежал мешочек с серебром. Медленно, словно его вели на казнь, он побрёл к Ризу. Остановившись в шаге от сына, отец отвернулся и надсадно, срывающимся голосом произнёс.
— Ты пойдёшь с ним, я больше не твой отец.
Риз не мог ничего сказать. Он, не понимая, глядел на отца, который от него отказался. Внутри начинало сжиматься, ноги предательски не слушались. Вместе с нахлынувшим холодом, приходило осознание, что жизнь разделилась на до и после. Не стало отца, мамы, сестёр, дома. Ужас сковал его. Он описался.
Долговязый щёлкнул пальцами, привлекая к себе внимание мальчика. Риз перевёл взгляд с отца на путника и обратно. Тот повернулся к нему спиной.
— Иди. — еле слышно сказал отец. — Прощай!
Риз послушно приблизился к долговязому. Тот оглядел его снизу вверх. Брезгливо ухмыльнулся, увидев обмоченные штаны.
— Я Урсен. Зови меня хозяин. Следуй за мной.
Женщина, испугавшись волчицы, попятилась назад, прикрыв руками ребёнка.
— Первую кровь, — пролепетала она, — Господин.
Роксана, рыча от омерзения, отвернулась. Карган втянул голову в плечи и замахал крыльями. Прохожие с ужасом застыв на месте, следили за происходящим. Риз смотрел на мать ребёнка. Понимала ли она, на что обрекала свою дочь? Да, она понимала. И то, что маг имел право забрать её жизнь, если не примет предложенное, она тоже прекрасно понимала. И всё же, зачем? Судьба таких детей печальна. Их могут пустить на опыты, могут использовать как ритуальную жертву, как источник живительной силы. Но самое страшное — из них могут сделать бассейро. Живой ящик, вместилище энергии, лишённое своей воли и надежды, но всё осознающее, живой труп.
— Беру! — неожиданно для себя самого выкрикнул Риз и мелькнувший кинжал перерезал тесёмку у пояса. Кошель со звоном упал к ногам женщины.
И ворон, и волчица, не сговариваясь, посмотрели на него.
— Зачем?! — их взгляды кричали, требуя объяснений. Риз не мог нечего ответить — он и сам не знал зачем, просто молча кивнул и прикрыл глаза.
Мать подняла плату, отошла на два шага. Оглядевшись затравленно, она, подобрав подол, развернулась и бросилась наутёк, прижимая добычу к груди.
На площади осталась стоять одна девочка. Бедняжка сгорбилась, втянув головку в плечи, и вытянула вдоль тела ручки, сжав кулачки. Зажмурив глаза, она стиснула губы так сильно, что всё лицо превратилось в морщинистую гримасу. Ей было страшно.
Риз приблизился к ребёнку. Девочка, услышав звук шагов, ещё больше сжалась. Он присел перед ней на корточки и осторожно дотронулся до её руки. Ребёнок вздрогнул и затрясся всем телом, при этом под ней образовалась лужица. Юный маг грустно усмехнулся, вспомнив себя на её месте.
— Эй, — Риз дотронулся указательным пальцем до кончика носа девочки, — Э-эй.
Ребёнок еле заметно приоткрыл правый глазик, и тут же закрыл его опять. Риз поднялся. Мягко положил руку на плечико, продолжавшей трястись крохе, и негромко сказал:
— Пойдём со мной, не бойся, — и взял ребёнка за руку, — Пойдём, пойдём.
Он успел сделать лишь один шаг по направлению к своим спутникам, как волчица дёрнулась, словно её кто-то укусил. Девочка вырвала руку, быстро присела на корточки, обхватив ноги и спрятала лицо в коленях.
— Роксана! — Риз повысил голос. — Не пугай ребёнка.
Волчица виновато посмотрела на мага. Риз снова протянул руку к девочке.
— Ты идёшь?
Кроха поднялась, но на большее решиться не смогла. Вовсю смотрела, не отрывая взгляд от Риза. Тогда карган, степенно покачиваясь, подошёл к ней, аккуратно, клювом приподнял её руку и вложил в ладонь мальчика. Также степенно подошёл к волчице и пошёл дальше вместе с ней, оставив друга наедине с новой знакомой. Риз кивнул девочке в их сторону, приглашая присоединится. Всё также не отрывая взгляда от лица мага, малышка несмело шагнула вперёд.
Пройдя полквартала, Риз остановился и посмотрел на девчонку.
— Ты же, наверное, есть хочешь? Да? Сейчас, подожди, я придумаю что-нибудь.
Он огляделся. На их удачу в нескольких шагах оказался трактир. Маг свистнул Роксане и указал кивком в сторону заведения. Через минуту они входили в дверь, над которой висела огромная, пивная кружка.
Здесь сильно пахло жареным луком и пивом. Из двенадцати не очень чистых столов лишь два оказались свободны. Рабочий день для большинства жителей подошёл к концу, и многие пришли сюда поужинать и обсудить прошедший день. Но стоило магу переступить порог, как большинство глаз обратилось в его сторону. Риз выбрал столик, что был в глубине залы и направился к нему. Внезапно громадная тень загородила ему проход, ударил в нос запах перегара.
— Убирайся к Зарам, маг. Или вылетишь отсюда.
Огромный верзила, чуть ли не вдвое выше Риза стоял, покачиваясь, перед ним. Судя по всему, неместный и настолько пьян, что не видел спутников мага, иначе не посмел бы и близко подойти к мальчишке. Похоже, кто-то шутки ради натравил его на посетителя. Риз недовольно цыкнул.
— Уйди с дороги, придурок!
Верзила посчитал это оскорблением. Он выкатил глаза и с шумом вдохнул воздух, одновременно готовясь схватить обидчика.
— Рок… сана!
Риз не успел договорить. Пах буяна оказался сдавлен железным капканом из волчьих зубов.
— Ну можно и так. — маг проследовал к столу. Дойдя до него, он бросил: — Оставь его, он больше не будет. — зверюга разжала хватку, коротко рыкнула и проследовала за магом. Всем видом она давала понять глубину своего омерзения.
— Эй, хозяин, две миски воды моей спутнице. Умыться и попить.
Риз вопросительно поглядел на волчицу. В ответ она утвердительно кивнула. Услужливый, маленький и толстый хозяин тут же умчался за заказом. Вернулся очень быстро, и не рискнув подойти со стороны волка, поставил миски подальше.
— А принеси нам любезный, — ставя на пол одну из мисок с водой, сказал Риз, — молока с булкой для девочки, полфунта сырой говядины, маленькими кусочками, кусочек сыра и стакан красного. Да, и мне стакан воды.
— Воды? Господин желает воды?
— Да, воды. И поторопись, у меня мало времени.
Риз положил маленькую серебряную булавку на стол. Это единственная ценная вещь, оставшаяся после того, как он срезал свой кошель, выкупая девчонку. Вообще-то, обычай требовал отдать всё, что имел с собой маг, на момент заключения договора. Хотя, как предполагал Риз исходя из собственного опыта, обычно маги заранее обговаривали размер платы. Хозяин с довольным видом взял булавку, поблагодарил и исчез. Юный маг повернулся к девочке, и подхватив её подмышки, подсадил на лавку. Провёл рукой по голове успокаивая. Подмигнул улыбнувшись. Роксана шумно мылась, расплёскивая по полу воду. Конечно, она могла сделать это, не привлекая к себе внимания, но посчитала, что из этого можно устроить маленький спектакль. Новый член компании с круглыми от ужаса глазами, поджав ноги под лавку, неотрывно наблюдала за ней. Решив, что представление смогли увидеть все, волчица прекратила водные процедуры и уселась перед столом с самым невозмутимым видом.
— Можешь звать меня Риз. — маленький маг сел, напротив. Он не знал, как лучше начать разговор. Опыт общения с маленькими девочками ограничивался отношениями с младшими сёстрами, но, похоже, здесь нужен был другой подход. — А как мне звать тебя?
Девочка лишь на мгновенье оторвала взгляд от хищника, чтобы посмотреть на мага. Роксана повернула мокрую морду в её сторону. Грязный комочек в ужасе захотел ещё больше отсесть от волчицы, но с другой стороны расположился карган, которого девочка боялась не меньше.
И тут её прорвало. Отгородив глаза от животных ладошками, глядя только на Риза, затараторила:
— Господин, прошу, господин, — у неё начиналась истерика, — не скармливай меня твоим зверям. Я могу мыть полы, я буду чистить тебе одежду, я… я…
Она начала задыхаться. Все трое растерянно переглянулись — они никак не ожидали такого. Вид у них был глуповатый. Риз вскочил, и протянув к ней руки, положил их ей на плечи, слегка сжав.
— Тихо, тихо! Да ты что? Никто тебя скармливать не собирается. Глупенькая, не надо бояться. — Риз гладил девочку по голове и спине. — Кто тебе сказал такую глупость?
Риз аккуратно взял руками заплаканное личико и придвинув его к себе, медленно, с расстановкой, сказал.
— Никто, слышишь, никто и никогда больше тебя не обидит! Никто и никогда, клянусь. Вот, смотри, не бойся.
Он взял из миски кусочек мяса и протянул его к морде волчицы. Роксана смотрела так, словно Риз был сумасшедшим. Как он может предлагать ей такое? Вести себя с ней, как с дрессированной собачкой? Она решительно замотала головой. Но взгляд Риза был настойчив и полон укоризны. Ей пришлось сделать над собой неимоверное усилие. Помедлив, покорно, одними зубами, она взяла кусок, при этом никак не задев пальцы мальчика.
— Давай, теперь твоя очередь, не бойся, она добрая, — Риз сделал акцент на последнем слове, — добрая.
Он посадил ребёнка на колени, взял её руку в свою, раскрыл ладошку и положил на неё кусочек. Роксана театрально закатила глаза. Она поняла, что задумал Риз, и намеревалась наотрез отказаться, поскольку это уже слишком. Такую фамильярность по отношению к себе она не потерпит.
— Так, не бойся, — Риз тянул ручку девочки к хищнику. — Всё будет хорошо. Вот так.
Под осуждающим взглядом мага ей снова пришлось уступить. Малышка слабо упорствовала, но Риз настаивал, мягко превозмогая сопротивление. Волчица наклонила морду, медленно и аккуратно взяла мясо. Впрочем, она смогла выразить своё недовольство тем, что напустила слюней в руку девочки. Риз покачал головой, вздохнул, вытирая ладошку о свои штаны. Роксана в ответ усмехнулась одними глазами.
— Ну вот, видишь, а ты боялась. А сейчас, — и он повернул голову в сторону каргана, — сейчас…
Но ворон задрал клюв кверху и демонстративно отвернулся.
— Эй, — Риз тихонько свистнул, — эй.
Но ворон в ответ ещё больше вздёрнул клюв, театрально обхватив себя крыльями.
— Ну и пёс с тобой. — Риз неожиданно сдался. Требовать большего он был не намерен. Ворон развернулся и победно-язвительно глянул на подругу. Та, в свою очередь, поглядела сначала на Риза, потом на ворона, и снова на Риза. Маг пожал плечами. Роксана обиженно вздохнула и …
Риз не успел. Девочка вскочила с колен и бросилась к лютому зверю, способного в долю мгновения разодрать её в клочья. Две ручонки сомкнулись на шее волчицы. Личико зарылось в шерсть. Роксана оторопела, замерла, не зная, как быть. Но, каким-то внутренним чутьём, поняла поступок одинокой, брошенной на произвол судьбы, маленькой девочки, преданной родной матерью, но поверившей им. Она преобразилась, превращаясь из лютого зверя в мягкую игрушку. Правой передней лапой мягко прижимая девочку к себе, головой потёрлась о волосы крохи.
Риз поймал себя на том, что глаза у него мокрые. Он вспомнил Каму и Сатти. И… Сару. А ведь Сара была бы как она. Ну чуть младше. Он уже и не помнил её лицо, измученное болезнью, но хорошо помнил боль, когда собственноручно с отцом закапывал маленький гробик.
В трактире давно стояла тишина. Никто не ел и не пил. Все были поражены произошедшим. Даже грубиян-верзила стоял с открытым ртом, готовый разразиться пьяными слезами. Девочка оторвалась от волчицы. Гладя её по холке, она, улыбнувшись, представилась:
— Я Саффи. А её зовут Роксана? — она обернулась к Ризу. Он, тоже улыбаясь, кивнул.
— Да моё солнышко.
— А его? — девочка повернулась к ворону, — Как его зовут?
— Можешь называть его Ворон. Или Карган. Он не обидится.
Чёрная птица вспорхнула на стол, и пройдя по его краю, приблизилась к девочке. Протянула крыло. Малышка аккуратно взялась за кончики перьев, оттянула подол своего грязного, как половая тряпка, платья и слегка присела.
— Саффи. Меня зовут Саффи. А тебя Ворон?
Карган изящно расправил крылья и церемонно поклонился. И тут трактир ожил. Наполнился гулом и стуком кулаков по столу. Кое-кто даже утирал навернувшиеся на глаза слёзы. Все присутствующие хотели оказаться сопричастными к происходящему. Появился трактирщик с кружкой молока и белой булкой. Голодные глазки Саффи загорелись.
— Можно?
— Нужно, глупышка.
Риз помог ей забраться на лавку. Она жадно ела, сирбая молоком. На носу повисла белая капля, которую девочка утёрла рукавом, громко шмыгнув. Это казалось ужасным, но учить её манерам он не будет. Во всяком случае не сегодня. Мальчик смотрел на неё и гладил по грязным волосам.
— Сара. — тихонько, совсем неслышно, позвал Риз.
Девочка доела, и положив ложку на стол, сложила ручки на коленях. Насытившись, она забеспокоилась, громко засопела и готова была снова расплакаться. Ноздри её подозрительно раздувались.
— А ты меня не бросишь? — голос дрожал, губы тряслись, на глазах снова появилась влага.
Риз вздохнул улыбнувшись. Встал, взял ребёнка за руку, и нагнувшись к маленькой головке, сказал:
— Пойдём домой, а?
Девчонка быстро-быстро закивала. Взметнулись змейками грязные сосульки волос. Она прижалась к нему, обняв за пояс. К ним подошёл трактирщик, держа в руке сладкого дракона.
— Можно? — спросил он, кивнув в сторону ребёнка, — бесплатно. Подарок.
— Ну да, конечно, бесплатно, — с усмешкой, про себя подумал Риз, — моя булавка стоит раз в двадцать дороже обеда, — и уже вслух добавил: — Спасибо добрый хозяин. Саффи, скажи дяде спасибо.
Так они и вышли. Он сжимал её руку, она — дракончика на палочке. А через два часа дом мага наполнился визгом и смехом Саффи, которая, сидя в тёплой, полной пены, ванне, развлекалась, кидаясь в Роксану белыми хлопьями. Та отфыркивалась и отплёвывалась, прикрывая морду лапой. Мудрый Ворон благоразумно занял позицию вне досягаемости проказ маленькой хулиганки. Риз, мокрый с головы до ног, тщетно пытался намылить голову Саффи, которая забавы ради, всячески не давала ему это сделать. А после, завернув дрожащую, но безумно счастливую, девочку в большой отрез полотна, со всей осторожностью растёсывал ей волосы. Грязные сосульки превращались в золотистые кудри без какой-либо магии. Так, с не расчёсанными до конца волосами, она и заснула. Риз без особых усилий, на руках отнёс её в спальню и уложив в кровать, укрыл своим одеялом. Пришедшая с ним Роксана улеглась рядом. Ризу пришлось спать в кресле.
— Что же мне теперь с тобой делать? — это последнее, что подумал маленький маг, перед тем как счастливый сон одолел и его.
Из сна его вырвал звук, какой бывает, если кто-то с шумом втягивает воздух носом. Продрав глаза, Риз увидел перед собой, завёрнутую в одеяло, девочку. Сон начинал отпускать, и он вспомнил вчерашний день. Саффи, моргая большими ресницами, смотрела на него. Ещё раз шмыгнув, она вытерла нос одеялом. Его одеялом. Нет, теперь наверно, уже её. Всё-таки придётся заняться манерами. Шея затекла невозможно. К удобной кровати привыкаешь быстро, а последний раз в кресле он спал в башне Урсена. Мальчик потянулся, зевнул.
— Привет. Как спалось под новой крышей — жених приснился?
Девочка заглянула под одеяло и ещё сильнее укуталась в него.
— Риз, — маг видел, что девчонке сложно назвать его по имени. Вчера, несмотря на всё веселье, она ни разу не упомянула его Ризом. Толи ещё боялась, толи не знала, какое место занимала в душе мальчика. — Риз, — и продолжила, понизив голос до шёпота, — я голая.
И вновь уставилась на него.
Маг почесал висок и встал с кресла. Оглядел комнату. Подошёл к окну и выглянул в него. Суетливо обернулся к Саффи, и сделав успокаивающий жест, вышел из спальни. Через минуту снова появился в дверном проёме, с маленьким кошелём.
— Жди здесь. — наказал он ребёнку. — Я сейчас.
Риз выскочил на улицу. Забыв о степенности, подобающей магу, побежал на рыночную площадь, словно мальчишка. Четверть часа ушло на поиски лавки с одеждой, ещё минут десять он объяснял торговке, вернее, она ему, что нужно девочке.
— Ты, часом, не для вчерашней крали берёшь?
Круглолицая женщина с подозрением рассматривала нарадного. Со свойственной большинству людей склонностью к сплетням и слухам, она, зная о произошедшем вчера, здесь, на площади, и успевшей обсудить с соседками поступок мага, терялась в догадках, для чего он купил малую.
— Ну не в её же лохмотьях ей ходить. — спокойно ответил Риз, но в его тоне прозвучало нечто такое, отчего сердце торговки оттаяло. Она с любовью погладила волосы своего сынишки, прятавшего за её спиной и с любопытством слушавшего их разговор. Мальчишка был немногим старше Саффи и помогал матери, в роли посыльного.
— Тогда, — она придирчиво осмотрела свой товар, и покопавшись в нём, извлекла серое, пополам с коричневым, платье подходящего размера, — тогда вот это.
— Да? — с сомнением спросил мальчик. — А что-нибудь понарядней есть?
— Понарядней? — изумилась женщина. Такая забота о девочке окончательно вернула её расположение к магу. — Тогда возьми вот такое. — и извлекла голубенькое платьишко, с белым воротничком и кружевом по подолу и рукавам. — Бери оба. В одном работать по дому, а это на выход. Если будет велико — приводи её ко мне и я ушью.
— Отлично. — Риз улыбнулся. — Беру оба. Сколько с меня?
— Это не всё. — озадачила его торговка. — Это ж тебе не мальчишеский наряд. Тут ещё надо… — она замялась, не зная, как лучше объяснить молодому человеку особенности женской одежды — ну, это…
— Что? — не понял её маг.
— Панталончики нужны. — наклонившись к самому его уху, прошептала она. — Понимаешь?
— Ну раз надо, давай и панталончики. — невозмутимо пожал плечами Риз.
Женщина ещё более пристально оглядела его. В её глазах промелькнуло что-то вроде уважения и доверия.
— Странный ты, мастер Риз.
— Почему?
— Юноши твоего возраста обычно краснеют и покрываются пятнами, при одном упоминании о таких подробностях девичьего туалета, а ты…
Риз ещё раз улыбнулся.
— Сколько с меня?
Он не стал торговаться, лишь попросил в помощь её сынка, с которым прошёлся по рядам, и прикупив хлеба и молока, вернулся домой. А ещё через четверть часа вся четвёрка сидела в большой столовой и уплетала завтрак.
— Так, всё это очень хорошо, только что мне, то есть нам с тобой делать, а Саффи?
Девочка перестала жевать и подняла на него глаза. О, Азаар, что это были за глаза. Две бездонных вселенных, со звёздами и планетами, с летящими кометами и далёкими мирами. Два космоса, без конца и края, в которых…
— Что, что, — Саффи проглотила хлеб и шумно вытерла рот и нос рукавом, — кормить, поить. А ещё одевать и, — она подошла к серой, обняла её за шею, — любить. Да, Роксана? — и повернула хитрую мордашку к Ризу.
Теперь они уже в четыре глаза смотрели на него. Он обернулся к Ворону за поддержкой — Саффи сделала то же самое. Обладатель большого чёрного клюва обречённо развёл крыльями — противостоять взгляду девочки было невозможно. Риз начал подозревать, что теперь не он здесь главный.
— Сговорились? Хорошо, только нянчится с ней, будешь ты. — он ткнул пальцем в сторону волчицы, — И ты, — и указал на ворона, — Да-да, а мне работать надо.
— Риз, не надо со мной нянчиться, я сама могу. И убираться, и посуду мыть. А ещё я читать могу, только книжек у тебя нет.
— Во как? — слегка удивлённый Риз подошёл к ней. — Ну книжек я тебе, допустим, куплю. А ещё что ты умеешь? Да, и сколько тебе лет?
— Восемь, почти. А ещё, — глаза девочки загорелись, — могу рыбу ловить. Я ловила, а она… — тут малышка замялась, не зная, как сказать.
— Та женщина? Да? — мальчик присел перед ней на корточки. Он не посмел предложить называть предавшую её мать чужой.
Саффи закивала.
— Да. Я ловила, а она, ну та женщина, жарила на костре. А ещё, — тут она чуть не задохнулась от счастливых воспоминаний, — у меня был лук, отец подарил. Только его убили, а лук сгорел. Сделай мне лук, и мы с Роксаной будем охотиться. Честно-честно. Я не буду обузой.
Риз улыбнулся.
— Ладно, уговорила, — он слегка щёлкнул её по носу, — и дело тебе найдётся. А хочешь, я тебя кое с кем познакомлю? Пойдёшь со мной в гости?
Саффи кивнула.
— А к кому мы идём?
— Хороший дядька. — мальчик загадочно улыбнулся. — Можно сказать, друг.
Внизу раздался стук в дверь. Кто-то с силой ударил кулаком по дереву. Риз пошёл узнать, что случилось. На пороге спальни Саффи его окликнула:
— Риз, почему ты вчера меня, ну…? — её лицо, стало почти взрослым.
Мальчик вернулся, сел перед ней на корточки. На его лицо легла тень печали.
— Три года назад меня тоже предали. И её, и его — он указал на волчицу и ворона. — Ты такая же, как и мы. Ты одна из нас.
Он поднялся.
— Они были людьми? — от удивления глаза девочки округлились.
— Почему были? Они и сейчас люди, только в облике зверей. Иду! Иду!
Удары возобновились и Риз, не оборачиваясь, вышел из столовой, оставив обомлевшую Саффи, быстро сбежал по лестнице и открыл входную дверь. За ней стоял человек в кожаном доспехе. Маг знал его — воин, из числа дружинников лорда-мастера.
— Мастер Риз, — официальным тоном сказал посыльный. — Лорд-мастер требует тебя к себе незамедлительно. Одного или со спутниками по твоему выбору.
Риз кивнул, в знак понимания.
— В твоём сопровождении?
— Нет, пока. Но поторопись. Не заставляй лорда-мастера ждать.
— Мы скоро будем. Мне нужно полчаса.
— Хорошо, мастер Риз. — воин поклонился и направился в сторону рыночной площади. Маг вернулся в дом. В задумчивости поднялся в спальню, к остальным. Компания смотрела на него с тревогой.
— Похоже нас пригласили в гости. — слегка растерянным голосом произнёс маленький маг. — Пошли.
Выходя из дома, Саффи за руку приостановила Риза и шёпотом, на ушко, спросила:
— А они всё понимают? — и кивнула на идущих впереди Ворона и Роксану.
— Да, только говорить не могут. Голосовые связки другие.
— А кто они такие? А кто их превратил? — вопросы полились как из ведра. — Что, это всё правда?
Риз, голову которого занимали другие мысли, предложил отложить разговор:
— Я тебе потом всё расскажу.
Так в молчании они и пришли к дому-замку лорда Грэя. Один из охранных, не говоря ни слова, кивнул на дверь, показывая, что им проход открыт. Там их уже ждал Эгар. На этот раз он повёл их по другому коридору.
— Лорд-мастер примет вас в личных покоях. Это большая честь для вас мастер Риз.
Мальчик молча пожал плечами. Саффи крепко сжала его ладонь, озираясь испуганными глазами. В конце коридора слышались удары дерева по дереву. По мере приближения к звукам ударов начали добавляться кхеканье и оханье. Выйдя на свет, они оказались на площадке, на которой происходило забавное действо. Человек, явно опытный воин, в лёгкой кожаной куртке, вооружённый небольшим, деревянным мечом и щитом, бился сразу с четырьмя. Все ровесники Риза. Экипированные кто копьём, кто мечом, они слаженно атаковали, но все их потуги воин разбивал с удивительной легкостью. Он двигался настолько быстро, что почти все удары учеников приходились в пустоту, и лишь малая их часть отбивалась щитом. Зато меч преподавателя, частенько находил зад или бедро незадачливых фехтовальщиков. И судя по шипению и ахам удары были достаточно болезненны.
— Ну давай посмотрим, что ты умеешь, мальчик.
Хозяин стоял перед Ризом обнажённым по пояс. Без одежды он уже не выглядел худым и долговязым стариком. Напротив, Урсен, сухой, жилистый, с длинными руками производил впечатление хорошего, опытного бойца. Отсутствие жира говорило об аскетичном образе жизни, а неплохие мышцы о регулярных тренировках. Чужой был сильным человеком, с гораздо большим количеством мяса на костях, но поставь его рядом с Хозяином, и он бы сильно проигрывал внешне.
Они стояли друг против друга, на утоптанном снегу, босиком. Был лёгкий морозец, но Урсен не испытывал холода. Напротив, казалось от него исходило тепло. Риз, наоборот, немного мёрз, хотя на нём были плотные штаны и толстая кожаная куртка с тёплой рубахой под ней. Он робел. Может это и служило причиной мелкой дрожи, охватившей мальчика. В руках каждый держал по деревянному мечу, а у Риза ещё и с толстой кожаной защитой кисти для тренировок и обучения. Без щита мальчик чувствовал себя неуютно — чужой учил его в первую очередь работе с ним. Теперь же он не знал, куда деть левую руку. Хозяин, как и положено опытному воину, прочитал это в позе ученика и счёл необходимым дать объяснение.
— Щит магу лишний. Тебе нужна свободная рука. Учись обороняться и атаковать одним мечом. Для начала хотя бы защищаться. Давай попробуем.
Поединщики разошлись. Риз поработал плечами, сделал несколько пробных взмахов. Смелость потихоньку возвращалась. Лихо завертел мечом, круговыми движениями прикрывая всё тело. Даже провёл две атаки, которые, впрочем, маг легко свёл на нет. Первую, выпад, отбил серединой своего меча, а от рубящего, с разворота, ушёл, отступив на шаг назад. Мальчик вошёл в раж. Он напирал, продолжая вертеть мечом, пока острая боль в плече не остановила его. Быстрый тычок без труда проник сквозь все выкрутасы, сразу прекратив поединок. Риз зашипел, отступил на шаг назад, и выронив меч, прижал левую руку к больному плечу. Слёзы мгновенно вырвались наружу. Он отвернулся, чтобы противник не увидел его мокрых глаз и украдкой смахнул влагу ладонью. Всё это не укрылось от взора Урсена, который по достоинству оценил поведение ученика. Он подошёл, поднял меч, который выронил Риз, и подбадривающе похлопал мальчика по спине.
— Да, — с усмешкой, впрочем, добродушной, сказал Урсен, — похоже, придётся начинать всё с нуля. Как чужой прожил наёмником столько лет? Запомни, мальчик, — продолжил говорить маг, давая понять, что на сегодня урок закончен, — запомни, что…
Риз почувствовал, как ручка Саффи выскользнула из его ладони. Он глянул на спутницу — та как заворожённая смотрела на происходившее на площадке. Нет, непросто смотрела — она была участником. Неотрывно глядя на сражавшихся, девочка двигалась вместе с ними, пыталась атаковать и защищаться, уклоняясь и парируя. Конечно, это были лишь зачатки движений, выглядевшие, как лёгкие подёргивания плечами и тазом, но похоже, что это присутствовало в крови. Наверняка она была дочерью воина. И внучкой воина. Он дотронулся до плеча юной воительницы, привлекая внимание. Саффи резко обернулась, как будто боялась пропустить что-то важное.
— Риз, я хочу досмотреть. Ну, пожалуйста! — и крепко сжав его руку, заглянула в его в глаза. Маленький маг начинал догадываться, что неспособен противостоять её взгляду. Риз улыбнулся и потрепал девчонку по голове.
— Роксана, — он обратился к волчице, — Роксана, останься с ней. Так, — теперь он говорил с Саффи, — чтобы ни на шаг отсюда, ясно?
— Спасибо, я буду здесь. — она уже вернулась в бой. Окружающий мир перестал для неё существовать.
Риз усмехнулся и бросился догонять стоящего в нетерпении на расстоянии Эгора. Ворон проследовал за ним.
*
— Скажи мне, мастер Риз, — маг видел, что этот разговор мало приятен Грэю, — ведь ты давал клятву не заниматься запрещённой магией?
Они были в небольшой спаленке, на втором этаже, с маленьким окошком, но с просторной кроватью. Стены и пол в коврах. Прикроватная тумбочка с неотъемлемым для Грэя атрибутом — книгой. Сам он сидел в толстом, восточного покроя, халате на краю ложа.
— Я не очень понимаю, о чём идёт речь, лорд-мастер.
— В нашем городе запрещена любовная магия. Или ты не знал об этом?
— Я не занимался любовной магией.
Риз врал. То, что он проделал с Кирой, являлось самой настоящей ворожбой. Только не в том смысле, какое придавали ей жители Сагрна. Об этой стороне дела не знал никто, кроме него и покойного Урсена. Он не сомневался, что не нарушил закон. Предстояло убедить в этом лорда-мастера.
Сам же лорд-мастер, будучи главным судьёй и прекрасно разбираясь в людях, видел и его ложь, и правоту одновременно.
— Послушай, мальчик мой, я готов закрыть глаза на этот случай, посчитав его случайным эпизодом, если ты пообещаешь…
— Но я не воздействовал ни на кого своей…
— Если ты пообещаешь, — Грэй спокойно продолжил, не обращая внимание на то, что обвиняемый его перебил, — впредь не делать этого. Во всяком случае не на территории города. И мне бы не хотелось, напоминать тебе, что старших по возрасту и положению перебивать невежливо. А это, — он поднял лист бумаги, по всей видимости донос, — мы предадим забвению.
Крыть Ризу было нечем. Бесполезно доказывать Грэю свою правоту. Как человек он прекрасно поймёт, но сейчас лорд-мастер представлял город, а город думал именно так. Недаром появился донос. Похоже, Риз обзавёлся, если не врагом, то недоброжелателем — это точно.
— Я всё понял, лорд-мастер. Больше такое не повторится. Во всяком случае, — Риз не удержался, чтобы не с ёрничать, — не на территории города.
Лорд-мастер усмехнулся. Не любит маленький маг проигрывать, дерзит. Но надо признаться — это нравилось Грэю. И сам мальчишка ему нравился. И дело даже не в больной ноге, которую с лёгкостью вылечивал маг. Таким мог быть его внук, если бы сын не сгинул в походе, утыканный стрелами, а дочери не померли вместе с женой от поветрия.
— Я так понимаю, доносы в вашем, то есть уже нашем городе явление обыденное? — Риз попытался вложить во фразу побольше презрения.
— А ты как хотел? — Грэй сделал лицо человека, удивлённого тем, что собеседник не понимает простейших вещей. — На мне закон и порядок, и это, — он потряс документом, — один из способов владеть ситуацией. Впрочем, — послышался звук разрываемой бумаги, — хватит об этом. Есть ещё вопрос у меня к тебе, более деликатного свойства.
Лорд-мастер с беспокойством взглянул на Риза.
— Я весь во внимании, мастер Грэй, — переводя разговор в более дружественное русло, сказал Риз, — и постараюсь ответить на все вопросы.
Грэй закусил нижнюю губу. Он, как заметил маг, делал так всякий раз, прежде чем задать каверзный или двусмысленный вопрос.
— Мне доложили, что ты вчера на площади, как бы это сказать, приобрёл, в смысле, купил девчонку. Это, конечно, не моё дело, но, — глава города замялся, боясь получить ответ на свой вопрос, — зачем она тебе?
Риз сдержанно улыбнулся. Подозревая нечто подобное, теперь был даже рад, что появилась возможность объясниться.
— А-а, понятно, — он счёл возможным добавить немного театра. — И все решили, что я пущу её на опыты. Или расчленю и скормлю своим лютым зверям. А может я растлитель маленьких девочек или кто там ещё? Что там обо мне говорят?
— Ну не совсем, — Грэй почувствовал себя неловко, словно сам был распространителям слухов. А ведь именно так все и подумали. — Но…
— Да ладно, — Риз рассмеялся громко и искренне, — просто она, — тут он погрустнел, — показалась мне похожей на мою сестру, которую я когда-то потерял. Её бы всё равно бросили, а такое я не смогу себе простить. Меня, как ты помнишь, тоже также продали. Сестра по несчастью, будет мне сестрой по жизни. А что касаемо слухов — пусть им. Дураков на свете много, всех не переубедишь.
На душе у Грэя отлегло. Уж очень ему не хотелось, чтобы мальчишка оказался чернокнижником или того хуже — некромантом, упырём, умножающим свою жизненную силу за счёт другого.
— Кстати, она здесь и у меня по поводу её к тебе будет просьба.
— Вот как? Я буду рад с ней познакомиться. Мне докладывали, что она, похоже, из хорошего рода, который, правда, постигло большое несчастье. — Грэй развёл руками. — Так и что же это за просьба?
— Мастер Грэй, а ты не хочешь, — тут он сделал паузу, — не хочешь принять некоторое участие в судьбе бедняжки?
Лорд-мастер посерьёзнел и задумался.
— Что ты хочешь для неё?
Настала очередь Риза в нерешительности кусать губы. Эта мысль родилась у него в голове лишь несколько минут назад, но просить об этом нужны веские доводы.
— Ну, давай, — поторопил его Грэй, — пришёл просить, так проси. Чего тянешь?
— Да просьба больно необычная. — Риз почесал нос, решаясь озвучить просьбу. — Хочу я отдать её в обучение к хорошему бойцу. Думаю, у неё получиться.
— Да ты в своём уме, мальчик мой? — лорд-мастер всплеснул руками. — Девчонку в воины? Нет, конечно, такое бывает, но с чего ты решил, что у неё получиться?
— Я видел, как она смотрела на бой у тебя на дворе. — возбуждённо начал маленький маг. — Пусти её туда, и она там будет как рыба в воде. Там поколения воинов, а это что-то да значит. Может и неправильно учить девочку бою, но чувствую, что из неё выйдет толк. Помоги. Я заплачу!
Грэй молчал. Он был очень серьёзен. Последовала долгая и томительная пауза.
— Думаю, дорого тебе обойдётся такая учёба. Для начала познакомь нас, а там посмотрим.
— Я сейчас её приведу, мастер Грэй.
Риз выскочил из комнаты и бросился на поиски Саффи. Он нашёл её там же, где и оставил. Только уже в несколько другой компании. Ещё на подходе он услышал диалог:
— Что маленькая девочка и зверь мага здесь делают? Тут в куклы не играют, здесь становятся мужчинами.
Говорившим был тот воин, что легко водил четверых юнцов. Он деловито рассматривал деревянный клинок на предмет повреждений.
— Я видела, как ты делаешь из них мужчин, — голос принадлежал Саффи, — палкой по заду.
Риз вышел из коридора и уже мог видеть участников беседы. Воин засмеялся. К его хохоту присоединились ещё двое бойцов стоявших немного в стороне и тоже видевшие схватку. Четверо побитых учеников, потирая ушибы, пристыженно стояли рядом.
— Ну что, недоучки, девчонка считает, что порка сделает из вас мужчин.
И снова захохотал. И его приятели не отставали от него. На мальчишек больно было смотреть. Красные от обиды и стыда они не знали, куда спрятаться.
— Да уж, справился с маленькими. Тоже мне вояка, детей обижать. Ты так с равным сразись, а мы посмотрим.
— И кто тут мне равный? — продолжая заливаться смехом, спросил воин, — или ты хочешь спрятаться за свою зверюшку или под мантию дружка?
— Да я и сама с тобой бы справилась. Легко.
Опять взрыв смеха. Ещё громче. На этот раз к веселью робко присоединились и побитые мальчишки. А вояки чуть не надорвали животы. Даже Риз улыбнулся наглости Саффи. Но та не унималась.
— Если бы у них, — она указала на парней, — была я, а у меня мой лук, ты бы не ржал как конь.
Двое приятелей держали друг друга, чтобы не упасть от разрывавшего их веселья. Четвёрка, забыв о полученных тумаках, хихикала, показывая на неё пальцами. Вояка чуть не лопнул, пытаясь сделать серьёзное лицо. Конечно, у него это не получилось — он прыснул и истерично захлопал себя по коленке ладонью.
— Смейся, смейся, — надменно заявила Саффи, — ты красиво их водил. Верх ты держишь хорошо, да только ноги не бережёшь. Пара стрел и ты калека.
— Вот как? — воин посерьёзнел, — ты хоть лук в руках держала, мелкая.
— Да я… — Саффи не на шутку обиделась и разозлилась.
Тут Риз счёл за лучшее вмешаться. Он вышел из-за колонны, за которой укрывался до этого.
— А вот недооценивать противника, как говорил мой учитель, занятие опасное. Ты видел, как она стреляет?
— А ты что ж, видал? — несколько неуверенно спросил главный хохотун.
— Нет, но она утверждает, что стреляет великолепно. У меня нет оснований ей не верить. — и быстро, чтобы оппонент не успел опомниться сказал: — Леди Саффи, лорд Грэй желает тебя видеть. Прошу следовать за мной.
«Леди Саффи» фыркнула, горделиво тряхнула роскошными кудрями и одарила волной презрения враз умолкшую мужскую компашку. С грацией королевы она прошла в коридор мимо стоявшего в почтении Риза. Роксана, до того спокойно сидевшая в сторонке, также спокойно проследовала за ней. Пройдя несколько шагов по коридору, «королева» снова превратилась в обыкновенную девочку.
— Спасибо. — не смотря мальчику в глаза, с благодарностью сказала она. Риз улыбался. Он был счастлив.
У входа в опочивальню лорда-мастера их встретил Эгар. Он слышал и видел всё, что произошло на площадке для фехтования, но сохранял абсолютное спокойствие. Молча и с почтением он почти торжественно открыл им дверь. Открывшаяся картина их ошарашила. На кровати, там же где и оставил его Риз, сидел лорд-мастер с двумя стаканами явно не с водой, а рядом… Рядом на кровати сидел Ворон и спокойно пил вино из протянутого Грэем стакана. Один из собутыльников, тот что был в халате, отсалютовал им своей посудой.
— Ну проходите, проходите. Кто тут у нас?
Риз выдвинул вперёд слегка упирающуюся Саффи. Минуту назад храбрая воительница превратилась в робкую девочку. Маленький маг подбадривающе похлопал её по плечу.
— Лорд Грэй! Позволь представить тебе леди Саффи.
— У-у, прямо леди? — Грэй неотрывно смотрел на девочку и добродушно ухмылялся.
— Да господин, леди. Моё имя Саффи, я дочь Харига Быстрого. — потупив глаза, сказала малышка.
Грэй моментально помрачнел. Поднялся, прошёл к окошку, постоял спиной к собравшимся. Повернулся и поглядел на Риза. Глубоко вздохнул:
— Ты знал?
— О чём? — ещё минуту назад, вполне уверенный в себе городской нарадовый растерялся.
— А полечи-ка мне ногу, мой мальчик. Что-то сегодня она пошаливает.
Риз без лишних вопросов принялся за дело. Он понимал, что чем дольше будет лечить, тем больше времени будет у Грэя для обдумывания ответа. А обдумать похоже есть что. Видимо, не всё так просто с этой девочкой, которую он уже считал своей сестрой. Мальчик, не торопясь, принялся врачевать. Несколько пасов и дело сделано.
— Это всё, сейчас должно пройти.
— Да понял я, понял, — в раздражении сказал Грэй, запахивая полу своего роскошного халата, — не дурак.
Он снова замолчал. Молчание иногда прерывалось либо громким вздохом, либо постукиванием пальцев по тумбочке. Наконец он принял решение.
— Значит так, детишки, слушайте меня внимательно, не перебивая. Я найду тебе человека, который будет учить её, — он указал на Саффи, — будет учить бою. А ты, — Грэй посмотрел на обомлевшую от восторга девчонку, — ты пообещаешь, что никто здесь не узнает, кто твой отец. И все вы, — он обвёл пальцем присутствующих, не исключая Эгара и зверей, — поклянётесь в том же. Или же быть большой беде.
Все пятеро приложились к левому плечу, кто рукой, кто лапой, а кто и крылом.
— Вот и славно. Эгар, пригласи сюда Хогара.
Дворецкий молча кивнул и вышел. Грэй подошёл к тумбочке, достал бутылку, налил стакан. Обернулся к ворону и жестом предложил налить и ему. Тот отказываться не стал. А через минуту в комнату, и так тесную вошёл тот самый воин, с которым недавно спорила Саффи. Он с некоторым удивлением оглядел всех и остановил взгляд на хозяине дома.
— Ты звал меня, Грэй?
Лорд-мастер подошёл к нему и положил могучую длань на не менее могучее плечо соратника.
— У меня к тебе будет просьба, дружище. — Грэй выдержал паузу. — Надо взять в обучение вот эту девицу. Я понимаю, что это необычно, но вот он, — и указал на Риза, — обещал щедро за это платить. Вот такая просьба. Что скажешь?
— Неожиданно конечно, но, — он подмигнул ошалевшей Саффи, — я возьмусь за это дело. Только забудь, что ты леди, поняла? — он смотрел в упор на будущую ученицу.
— Да, — робко согласилась девочка, — а ты не будешь слишком сильно лупить меня по заду?
— А это зависит от того, как будешь учиться.
И они с Грэем громко рассмеялись.
— А с тебя маг, я лишнего не возьму, — и с силой развернув к себе Саффи, ухмыльнулся, — она мне нравится.
Дни потекли. Город продолжал жить своей жизнью. И маленький маг стал частью этой размеренной жизни. Каждый второй день, Риз отводил по утрам сестру к Хогару. Иногда это делала Роксана. Вечером после тренировок Саффи частенько хвалилась синяками, полученными в процессе учёбы, и со стыдом признавалась в пролитых слезах. Засыпала как убитая, порой не дождавшись сказки на ночь от брата.
Народ Сагрна попривык к новым жителям, и их страх перед волчицей и карганом сменился чем-то вроде уважения. И Роксана, и Ворон могли прогуливаться по улочкам без опасности напугать до смерти случайного прохожего. Частенько Риз зависал в лаборатории, несколько раз даже ночевал там, увлёкшись опытами и тогда за ним прилетал ворон. Мальчик писал записки и отправлял их с чёрным посыльным. Саффи после этого распинала его, укоряя в том, что он её не любит. Риз покорно выслушивал упрёки, каялся, но снова забывал явиться домой.
За это время жители Сагрна узнали, по всей видимости, не без участия лорда-мастера, об отношениях нарадового и его маленькой подруги. Часть уважения к магу перекинулось и на неё, как на сестру. Риз и вправду заслужил уважение сограждан. Их маленькие, зачастую бытовые просьбы практически всегда находили у него отклик. Да и знахарские познания оказались кстати. Его уменьями воспользовались и жители близлежащих деревень. По их просьбе он дважды отвёл дождь и даже сдержал, правда, не полностью, ураган. А это непростая задача и для опытного мага. Опять же таки пожары. Из трёх случившихся за это время два были потушены с помощью магии. Доверие к нему возросло настолько, что находились смельчаки, которые осмеливались прийти к нему в пещеру. Немного, но всё же они были.
В «Резвый Жеребец» Риз больше не наведывался, решив не давать никому повода подозревать его в ворожбе, а другой надобности это заведение для него не представляло. Несмотря на возраст, достаточный, чтобы осознавать свою половую принадлежность, эта сторона жизни его не интересовала. Покойный Урсен научил его преобразовывать влечение в усиление другой сферы жизни. Риз пользовался этим приёмом, чтобы лучше усваивать знания и развивать память. В последние три месяца жизни в башне учителя, он прочитал, вернее, проглотил почти всю библиотеку. И даже украдкой все рукописи Урсена. А прочитав, запомнил всё, до последней буквы. Теперь же, работая в уже в своей лаборатории, он по достоинству оценил глубину замыслов мага. Узнай учитель об интересе мальчика к этой теме, он захотел бы убить его раньше.
Они находились в кабинете. Маленький, уютный, он был пропитан желанием работать. Риз бывал здесь довольно редко, только когда учитель хотел сказать что-то значимое. Или научить. Вот и сейчас мальчик ждал чего-то особенного. Он стоял перед наставником, в полном благоговенья, почтении. Тот сидел на своём любимом стуле, с высокой спинкой. Полные печали глаза Урсана неотрывно смотрели на ученика, но их владелец никак не мог собраться с силами заговорить.
— Учитель, что-то случилось? — мальчик решился нарушить молчание, хотя знал, что маг не любит, когда начинали говорить раньше него. Но Урсен не рассердился, а только грустно улыбнулся.
— Риз, мальчик мой, сегодня печальный день, который я пытался отодвинуть на как можно дольше. Но всему приходит предел, настало время.
— О чём ты говоришь, учитель, — с тревогой спросил Риз, не сразу поняв, что впервые маг назвал его по имени, — о каком времени?
— Пришла пара нам расстаться. Один из нас должен уйти.
— Но я не понимаю, учитель, зачем кому-то надо уходить? — Риза охватило отчаянье. — Кому?
— Ты так и не понял, мой мальчик? Тебе. Дай мне… — и учитель указал на что-то за спиной Риза.
Мальчик обернулся. Сильный удар по затылку отправил его в темноту.
*
Риз очнулся. Его тело было скованно. Видимо, магией. Такому Урсен его не учил. Оглядевшись, он понял, что находится в подвале зверинца. Перед ним стоял каменный жертвенный алтарь, а на нём лежала Роксана. Девушка была полностью обнажена. А сверху… Его учитель. Тоже голый, на вытянутых руках он нависал над ней. Его жилистые ягодицы ритмично двигались. Тело бедняжки безвольно подёргивалось от толчков мага, а лицо несчастной выражало полную безучастность к происходящему с ней. Ризу стало неприятно. Всё напоминало дурной сон, проснуться из которого невозможно.
Помимо них в зверинце находились ещё персонажи. Змей, тотем учителя, его бассейро, безвольной тенью, сидевшей на полу, ворон в дальней клетке, варан в углу и волк. Три месяца назад его, точнее, её привезли по заказу Урсена. Он проводил опыты по передаче физической силы животных человеку, и достиг в этом значительных успехов. У учителя были большие надежды на неё. Волчица исподлобья, пристально наблюдала за происходящим. Шерсть у неё встала дыбом, когти скребли каменные плиты клетки. Глаза её источали ярую свирепость, еле слышное утробное рычание говорило о готовности убивать.
Между тем Урсен, несколько раз громко ухнув, замер ненадолго, слез с алтаря и поднял с пола штаны. Одев их, встретился взглядом с Ризом. Роксана так и осталась лежать без движения, лишь выпрямила ноги.
— А, очнулся, — сказал он безразлично. — Ты уж прости, что так вышло.
Маг сделал движение рукой и волшебные путы спали. От неожиданности Риз чуть не рухнул на пол. Он растерянно следил за всеми действиями учителя. Урсен подошёл к приалтарному столику, наклонился, опершись на него руками, и мрачно оглядел его поверхность.
— Дьяволы. — процедил маг сквозь зубы. Его лицо исказилось от злости. Риз никогда раньше не видел учителя в таком состоянии. Он взял со стола колбу с мутной сине-серой жидкостью и посмотрел на просвет. Неожиданно издал звук, напоминавший вой.
— Дьявол, — закричал Урсен, — опять ничего не вышло. Почему, почему? У каких-то мелких людишек всё выходит, а у меня, великого мага ничего не получается?
Он продолжал смотреть на проклятый сосуд. Его начинало трясти от ярости.
— А-а! — завопил маг, и с размаху швырнул колбу в дальний угол. В сторону варана, аккурат промеж прутьев клетки. Послышался сильный хлопок и из неё вылетел ошмёток окровавленной плоти.
— Бездарная тварь, в тебе нет ничего. Ты неспособна любить. — сказал, обращаясь к Роксане, — Ты, — он сделал паузу, и скривив лицо от презрения, продолжил, понизив голос до зловещего шёпота, — пустышка. Ничтожество.
Урсен, обхватив голову руками, заходил по зверинцу. Это походило на трагедию всей жизни. А смерится с поражением, Урсен не мог, не тот характер. Он подошел к стоявшему в оцепенении Ризу, в глазах которого читался немой вопрос.
— Ты, наверное, хочешь знать, что происходит, мой мальчик? — заглянув в глаза, спросил учитель. Тотем Урсана неотрывно следил за Ризом. — А я надеялся, что догадаешься. Очень не хочется тебе объяснять.
— Но я действи…
— Да, Риз, не понимаешь, — перебил его Урсен, — к несчастью для тебя, ты действительно не понимаешь. Ты даже не осознаёшь, кто ты и почему здесь.
Риз, ошарашенный, умоляюще смотрел на человека, которого почитал больше отца. Ужас и отчаянье сковали мысли, губы тряслись, глаза наполнялись влагой.
— Твоё время пришло, Риз. Мне очень жаль, но нам двоим нет места на этом свете. Та Сила, которой ты обладаешь, должна принадлежать мне. По праву.
— Ты меня убьёшь? — Риз не мог и не желал во всё это верить. Неужели его предали во второй раз. Жить не хотелось.
— Да, мой мальчик, — в голосе учителя звучало неподдельное сожаление, — я тебя убью. И стану самым могущественным магом.
— За… — Риз размазал ладонью влагу, текущую из глаз и носа, — зачем?
— Затем, что в тебе заключена огромная Сила. Убив тебя, я заполучу её.
— Зачем надо было при… приручать меня. Я ведь, — голос Риза перешёл в рыдания, — я любил тебя, как… — говорить он уже не мог.
— И я полюбил тебя, мой мальчик, полюбил как сына.
— Тогда зачем? — крикнул Риз.
— А как ты хотел? — зло спросил Урсен. — Принести в жертву можно только то, что дорого, то, что любишь. Иначе это не жертва. За всё надо платить. Я и эту хотел полюбить, но это никчёмная тварь недостойна любви, и сама не может любить.
Он внезапно резко подошёл к столику, схватил, лежавший на нём, ритуальный кинжал и со всей силы вонзил его в грудь Роксаны. Удар был настолько силён, что, пробив тело жертвы насквозь, клинок обломился об алтарь. Девушка дёрнулась и захрипела.
Урсен, голый по пояс, торжественно развёл руки в сторону и поднял голову к потолку. Меж его ладоней промелькнула тонкая синяя молния. Он сделал перекрёстное круговое движение и снова развёл руки. На этот раз молнии устремились в потолок. Через несколько мгновений потолок размылся, превратившись в тёмно-синее ночное небо с грозовыми тучами. Ещё несколько секунд, и в небе образовалась вихревая воронка, уходящая в бесконечный космос.
В клетке металась волчица. Она чувствовала происходящее внутренним, звериным чутьём и желала принять в этом живейшее участие. Ворон, наоборот, спрятался в глубине клетки, хотя, как знал Риз, она никогда не закрывалась. От варана остались лишь жалкие ошмётки. Тотем Урсана вился в ногах хозяина, а его бассейро так и продолжал безвольно сидеть на полу. Сам Риз окаменевшей статуей стоял у алтаря.
— Азаар, — голос учителя был торжественен и надменен одновременно, — забирай своё и отдай мне моё.
С этими словами Урсен вытащил из-под алтаря два коротких меча. Подняв один из них, он толкнул ногой другой в сторону ученика.
— Давай Риз, ты достаточно владеешь клинком, чтоб принять мой вызов. Не будем тянуть, мне трудно будет тебя убить, но я должен. Защищайся.
Мальчик отрешённо наклонился и поднял меч. Он нисколько не сомневался в исходе поединка. Действительно, незачем оттягивать неизбежный конец — Ризу было уже почти всё равно. Его снова предали, снова продали как вещь. Сердце застыло, все мысли превратились холодную ярость.
— Я вижу ты готов, это хорошо. Мужественное сердце будет прекрасным даром. Слышишь, Азаар, по душе тебе такая жертва? Забирай!
Урсен ударил. Так, проба пера, с целью раззадорить противника. Риз легко ушёл от атаки, даже меч не поднял. Змей замер за спиной мага, явно сдерживаемый волшебником. Следующие три удара были серьёзнее. От двух боковых рубящих отступил, а выпад ловко отбил мечом с переходом в контратаку.
— Молодец, мне как учителю есть, чем гордиться. А как тебе это?
Урсен знаком велел своему бассейро подняться. Тот немедленно вскочил. Маг выставил ладонь в его сторону и из живота к ней протянулась голубая змейка.
— Прощай, мальчик мой, я буду помнить о тебе. Дар от меня прими, Азаар!
Он оборвал голубую нить круговым движением кисти и метнул молнию в мальчика. Её силы достало бы испепелить противника в одно мгновение. Риз понял, что это смерть. И всё же инстинктивно попытался закрыться плоскостью меча. Молния угодила в клинок, как в громоотвод и вместо того, чтобы убить его владельца электрическим разрядом, отскочила, угодив волшебнику в лицо. Отражённая молния, сильно ослабела и не убила мага, а лишь ошарашила и временно ослепила. Не ожидавший этого Урсен, запоздало прикрылся рукой и отступил на шаг назад, потеряв контроль над тотемом. Это сбило бросок змея, рванувшего на выручку хозяину. Монстр не успев сменить траекторию атаки, ударил волшебника в спину всей своей массой. Тело мага швырнуло вперёд — Ризу оставалось только выставить меч навстречу. Острый, узкий клинок насквозь пронзил грудь волшебника и угодил в раскрытую пасть змея, пробив его мозг. Сбитый с ног Риз отлетел в сторону и выпустил меч.
Змей, мелко вибрируя, таял. Урсен всё ещё стоял на коленях, но Риз знал, что он мёртв. Никто не мог бы выжить после удара в сердце. Вокруг тела мага образовалось синеватое облако. Победитель подошёл к поверженному вплотную. Синее облачко потянулось к нему, как к родному, признав своим. Тело Риза вздрогнуло и вобрало облако в себя.
Был праздник, посвящённый окончанию сбора урожая. Риз выпросил Саффи у Хогара, чтобы сводить её на представление, которое устраивали заезжие бродячие артисты. Посредине площади, между домом Грэя и кастерией, был возведён помост. На нём два человека, по всей видимости акробаты, опробовали площадку. Над помостом был натянут канат. Саффи забросала брата вопросами. Сегодня она снова была просто маленькой девочкой, а не девой-воительницей, которую корчила из себя всякий раз, когда они вместе гуляли по городу.
— Риз, а они по верёвке будут ходить?
— Да.
— И не упадут?
— Нет.
— А если упадут, что тогда?
— Не упадут.
— А вдруг?
— Тогда я превращу их в мерзких жаб. — зловещим тоном ответил мальчик.
— Не надо, Риз, — мелкая слегка испугалась, соображая, шутит брат или как. — Они же не специально упадут. Им больно будет.
— Ну если больно, тогда не буду превращать их в жаб. — И увидев, что девочка успокоилась, добавил, — превращу их в куриц и скормлю Роксане. — и при этих словах присел на корточки и схватил сестру под рёбра. — Роксана, любишь курицу?
Волчица, решив подыграть Ризу, сделала страшный вид и зарычала.
Саффи взвизгнула и улыбнулась, поняв, что брат шутит и крепко обняла его за шею.
— А давай-ка мы зайдём в гости к старому лорду, дней пять я к нему не заходил. Чай соскучился.
— А он у меня позавчера на занятиях был.
— Да-а, и что же?
— Хвалил меня. — сестра зарделась. — Сказал, что такого воина ещё не видел. — при этом Саффи горделиво задрала кудрявую головку.
— А тебе не кажется, что он немножко, — Риз показал тонкую щель между большим и указательным пальцем, — немножко льстит.
— Кажется, — грустно вздохнув сказала девочка, — разговаривал со мной как с маленькой.
Риз невольно улыбнулся.
— А ты не улыбайся. У меня, между прочим, всё очень хорошо получается. Мне Хогар сказал. Думаешь, врёт? Знаешь, как он дубасит учеников?
— А тебя, — брат почесал ей макушку, — дубасит?
— Дубасит, — пробубнила Саффи. — Ещё как. Ты же видел синяки. Только Хогар хороший, не превращай его в жабу.
— Да уж, он рассказывал мне, как ты ему этим грозила.
— А чего он маленьких обижает? — девочка не на шутку разошлась, но встретившись с укоризненным взглядом брата, приуныла, — я больше так не буду.
— Правда?
— Правда. — понуро ответила Саффи. А ты мне купишь тот лук, который подобрал мне Хогар? — она забежала вперёд, сложила ладошки домиком и заглянула в глаза брату. — Ну, пожалуйста, пожалуйста, Риз я больше никогда ничего не попрошу, честно-честно.
С некоторых пор он начал побаиваться этого взгляда. Как бы под властью этих глаз ему не пришлось ограбить кладовые Массала.
— Ты знаешь, — Риз говорил медленно, выделяя каждый слог, — сколько он за него запросил?
Саффи сникла. Она не могла не догадываться о его стоимости.
— Лук-то стоит того? — обречённо спросил Риз.
— Ты не представляешь, — Саффи чуть не задохнулась от счастья, — он будто сделан для меня. Как лежит в руке. Хогар сказал, что даже когда я вырасту, он всё равно будет мне как раз.
— Ну хорошо, считай, что он твой.
— Спасибо, спасибо! — Саффи запрыгала от радости.
Ризу подумалось:
— Какой же она ещё ребёнок.
Они подошли к дверям дома мастера Грэя. Маг поприветствовал охранников, а Саффи ещё и перекинулась с обоими шутками. В общем, пока ждали, что о них доложат лорду-мастеру, весело провели время. Похоже, его сестра сумела расположить к себе всех, включая дворецкого, который, несмотря на свою невозмутимость, дружественно подмигнул девочке. Дверь снова открылась, и они вошли в дом.
— А, маленький колдун. Здравствуй. — Хогар, широко улыбаясь, протягивал Ризу широкую, как лопата, ладонь. — И гляжу твоя охранница с тобой?
— Здравствуй, мастер Хогар. — Риз пожал протянутую руку. — Ты Роксану имеешь в виду?
Мальчик удостоился удивлённого взгляда Саффи и фырканья волчицы. Хогар громко рассмеялся.
— Я имею ввиду, эту маленькую мерзавку. — он, продолжая хохотать, указал пальцем на девочку. Саффи потупила глазки, но спрятать расползавшуюся, самодовольную улыбку не смогла. — Она тебе не сказала?
— Нет. — Риз перевёл взгляд на сестру. — А что?
— А то, что впервые в жизни меня достал ученик. — он задрал левую штанину и показал здоровенный синяк на ноге. — И хорошо ведь достала. Поднырнула под меч и считай отрубила мне… — он провёл рукой по икре. — Правда, будь она чуть старше и выше, этого бы у неё не вышло. — оправдался напоследок Хогар.
Он положил сияющей от гордости Саффи руку на затылок и поцеловал в макушку. Потом отстранился и поднёс огромный, с её голову, кулак к носу. Девчонка продолжала смотреть на наставника полными обожания глазами, но Риз решил прервать эту идиллию.
— Мастер Хогар, мы можем поговорить?
— Ну, пойдём, маленький колдун, поговорим. — воин приобнял Риза за плечи и отошёл с ним за колоннаду, отгораживающую площадку.
— Я по поводу приобретения лука для сестры. — отойдя на расстояние достаточное для того, чтобы их не слышали спутники. — Твоя цена окончательная?
— Да забудь про деньги. Я подарю его ей.
— Да, но…
— Слушай, мастер Риз, — перебил мага старый вояка, — я человек не бедный, а девчонка твоя достойна такого подарка. Только я тебе этого не говорил, — он приложил палец к губам, — пусть старается. Я вот чего хочу спросить, — Хогар замялся, — ты там ничего не колдуешь с ней? Уж больно ловкая она у тебя и сильна не по годам.
— Нет. — Риз сделал непонимающее выражение лица. Он неплохо научился врать.
Маг и правда немного подмешивал в утреннее молоко Саффи зелье, приготовленное по рецептам его учителя. По чуть-чуть и только когда она ходила на учёбу. Просто восьмилетняя девочка — это восьмилетняя девочка и немного выносливости ей не помешает. Риз очень хотел, чтобы детская мечта сестры осуществилась.
— Да? Ну ладно. А девка у тебя огонь. Мои парни её как равную принимают, хотя сами почти вдвое старше. Вы к Грэю пришли? Идите, заждался небось. И это… — Хогар глубоко вздохнул, — пригляди там за старым. Друг он мне. Почитай больше тридцати лет вместе. Сам понимаешь. А по поводу лука не переживай — свои люди, сочтёмся.
Они пожали руки на прощание. Воин махнул рукой девочке и пошёл по своим делам. Риз и компания тоже. Через минуту они входили к лорду-мастеру.
— Забыл старика?
Они были опять в личных покоях Грэя. С последнего посещения ничего здесь не изменилось. Разве что книга другая.
— Прости мастер Грэй, работы много. Опять же, семейные заботы, — он прижал сестру к себе, — вот появилось время, я пришёл.
— Ладно, хватит оправдываться, заходите. Может, глянешь?
Видимо, сильно достала проклятая подагра, что Грэй с порога обратился с просьбой. Риз без лишних слов присел на корточки и приступил к делу. С каждым разом эта процедура становилась, пусть и на чуток, но сложнее. Грэй и слышать не желал об изменении образа жизни, предпочитая мучиться.
— Вот и всё. С разговорами о диете убираться к дьяволу или как?
— Потом, — Грэй махнул рукой, — спасибо тебе. А пришёл ты вовремя. Вот почитай.
Он протянул Ризу свёрнутое в рулон письмо. На свитке красовалась вычурная печать. Риз внимательно её изучал — он мало видел таких и в них не разбирался. Грэй решил пояснить.
— Это печать Гильдии. Пришло вчера. Я за тобой не стал посылать, поздно уже. А тут ты сам пришёл. Ты читай, читай.
В письме говорилось о недовольстве действиями лорда-мастера по найму свободного мага на нарад. Также, в нём содержалось требование выслать нарадового в Массал для экзамена и зачисления в состав Гильдии. Заодно и выплаты десятины от заработанного за всё время службы.
Риз перечитал ещё раз, свернул письмо, постоял в задумчивости.
— Саффи, Роксана, Ворон, подождите меня внизу, пожалуйста. Нам с лордом-мастером поговорить надо.
Девочка испуганно поглядела на брата. Риз улыбнулся и щёлкнул её по носу.
— Не бойся, я скоро.
*
Через полчаса Риз вёл за руку свою сестру на представление, разыгрываемое на площади. Перед помостом уже скопился народ, но Ризу удалось протиснуться в первый ряд. Саффи он тоже протолкнул впереди себя. Ворон и Роксана наотрез отказались смотреть представление в тесной толпе.
Артисты старались. Народ с восхищением следил за каждым их движением, ахая, когда казалось, что гимнаст сорвётся, выполняя очередной трюк. В этой толпе были и два глаза, принадлежащих его сестрёнке. Ахая и охая вместе со всеми, она стояла, раскрыв рот.
Акробаты завершили, вышли клоуны. Их кривляние нисколько не тронули Саффи. Клоуны закончили, вышли фокусники. Они вернули интерес девочки к представлению. Появляющиеся и исчезающие предметы, мгновенно вырастающие деревья, сгорающие в холодном огне, девушка, распиленная пополам и воскресшая после этого и многое другое. После представления весёлая Саффи, грызя сладкого дракона, вела за руку старшего брата домой. Их друзья шли впереди и не мешали им разговаривать.
— Риз, а Риз, как думаешь, я смогу также, ну на верёвке, а? — и не дожидаясь ответа, сама себе ответила, — должно получиться. Что там сложного? Ну что ты молчишь?
— Я слушаю.
— А надо отвечать, — наставительным тоном заявила Саффи, — молчать невежливо.
— Ты сама себе ответила, я молча согласился.
— Не надо молча, надо словами. Ну давай поговорим, ты так редко со мной говоришь.
— Я сегодня с тобой целый день болтаю, или это не считается?
— Это сегодня, а позавчера ты опять не был дома. Я осталась без книжки на ночь. Ты вообще меня любишь? — и взглянула так, как она умела.
— Да. — обречённо сказал Риз.
— Что да? — маленький палач не унималась. — Хочу знать, как.
— Сильно.
— Вот, хорошо. Дальше. — бесовка тряхнула кудряшками, вздёрнула носик и зашествовала, словно королева. — Говори, какая я хорошая…
— Хорошая.
— Смелая?
— Да.
— Не да, а смелая.
— А ты не сильно наглеешь? — начал возмущаться Риз.
— А ты меня, что не любишь? — мятеж был подавлен на корню.
— Смелая.
— Красивая?
— Красивая.
— Умная, и ты меня любишь, да?
Саффи обняла брата и зарылась в его куртку. — Я так боюсь, когда ты не приходишь. — тут её посетила прекрасная мысль. — А бери меня с собой, я буду хорошо себя вести.
— Я подумаю.
— Подумай, подумай. — тон сестры не сулил Ризу ничего хорошего. Тут она вспомнила утренний визит к Грэю. — А что там в письме? Ты так ничего и не сказал.
— Да-а, ерунда. Пригласили в гости. Я не поеду, не переживай, больно далеко. А в лабораторию с собой я тебя возьму. Довольна?
Саффи быстро-быстро закивала.
— Ну и ладушки. А это кто? — за разговором они подошли к дому, у двери которого их ждал посетитель.
Человек очень походил на купца. Он нервничал, и был либо болен, либо сильно напуган. Углядев Риза, человек поспешил к нему навстречу.
— Мастер Риз, я тебя жду. У меня беда. Я очень боюсь. — по лбу посетителя тёк пот. Его знобило.
— Может, для начала пройдём в дом. — Риз сделал приглашающий жест.
— Да-да, конечно.
Маг открыл дверь, пропустил друзей и сестру. Визитёр прошёл за ними. Саффи поднялась на второй этаж, а Риз с гостем проследовали в комнату для посетителей.
— Слушаю.
— Мастер Риз, тут такое дело.
— Так, для начала надо успокоиться. Вина?
— Да, промочить горло не помешает. — он трясущийся рукой взял кубок и сделал глоток, при этом пролил немного на камзол.
— Итак.
— Ах да, — он с хрустом сжал пальцы, — Мастер Риз, я проклят.
Маг вытянул шею и с удивлением поглядел на собеседника.
— Я не сошёл с ума, мастер Риз, — он молитвенно сложил руки у лица. — Действительно, на мне проклятье. Пятого дня, я заключил сделку с одним типом, и по всей видимости, допустил ошибку. Мастер Риз, я не хотел обманывать, так получилось случайно. Так или иначе, мой партнёр сильно разозлился и потребовал вернуть его серебро. Я возразил, что надо вначале разобраться, но он стал кричать и сказал, что я вор. Я вспылил и прогнал его прочь. Он ушёл, но в дверях остановился и так поглядел, нехорошо поглядел, аж мурашки побежали. А потом сказал, что проклинает меня.
— Любопытно. И что произошло дальше?
— А дальше случилось вот что. — он мгновенно скинул камзол и задрал рубаху. — Вот, мастер Риз, вот оно, проклятье.
Юный маг оглядел его тело. Отошёл, задумавшись.
— Да, проклятье имеет место. — Риз подошёл к столу, взял лист и написал несколько слов. — Я должен отлучиться на пару минут. — и почти бегом покинул комнату.
Риз взлетел на второй этаж, ворвался к Саффи, не на шутку напугав сестру. Серая подруга сидела здесь же.
— Роксана, прошу, одна лапа здесь, другая уже там. Беги к лорду-мастеру, передай это письмо. Очень важно и срочно.
Волчица, видя в каком состоянии друг, не стала припираться, схватила зубами письмо и бросилась к выходу.
— Саффи, сиди здесь, не выходи никуда. Не о чём не спрашивай.
Он не торопился возвращаться в кабинет. Постоял под дверью, давая Роксане срок добежать до замка. Выждав время, Риз вошёл. Гость уже оделся и сидел на стуле, обхватив голову руками. Ему становилось всё хуже. Услышав шаги вернувшегося хозяина, он вскочил.
— Мастер Риз, что со мной? Я умру? Когда?
— Всё будет хорошо. Не сразу, но я справлюсь.
— Это проклятье? — у гостя началась истерика.
— Можно ещё раз взглянуть.
Посетитель снова задрал рубашку. Риз сделал вид, будто рассматривает кожу клиента. Он уже понял, с чем имеет дело и тянул время, дожидаясь дружинных Грэя.
— Ну что там, мастер Риз? — со страхом спросил посетитель.
Маг взял с полки первую попавшуюся книгу, делая вид, что пытается найти описание болезни.
— Я разберусь.
Посетитель с подозрением глянул на мага. Похоже, что-то ему не понравилось в поведении мальчика.
— Ты ничего не знаешь. Ты не сможешь мне помочь. Будьте вы все прокляты. Уйди с дороги.
— Но…
— Что, но, что, но. Ничего не умеет, а туда же. — посетитель оттолкнул Риза и бросился к дверям.
Но открыв её, наткнулся на трёх стражей. Одного из них Риз даже знал по имени, Саффи наверняка знала всех. Его звали Брюер, правая рука Хогара. Мастер Грэй отнёсся к письму мага серьёзно, раз прислал его сюда.
— Арестуйте этого человека. От этого зависит безопасность Сагрна.
— Ах ты маленькая дрянь, ублюдок! — гость попытался ударить мага кулаком, но был немедля скручен подручными Брюера.
— Куда его, мастер Риз?
— Надо найти сарай, почище, желательно без крыс. Посадите его туда. Самим вам придётся составить ему компанию. Узнайте, с кем он встречался последние пять-семь дней.
— Ты идёшь к Грэю?
— Да, но чуть позже. Сейчас надо сделать одно дело.
Десница Хогара недоверчиво взглянул на маленького мага.
— Да не сбегу, я не крыса. Своих проверю и приду.
— Ну, будь, — Брюер хлопнул Риза по плечу.
— Так Саффи, собирайся. Вы все уходите из города. Спешно. Ты хотела в мою пещеру? Пару недель поживёшь там.
— А ты придёшь?
— Нет, но буду присылать письма и продукты. Потерпи, моя маленькая, так надо. Бери всё необходимое, только шустро, у тебя пять минут.
Спустя четверть часа, уговорив стражников у западных ворот, выпроводил своих из города, скупо помахав им рукой, он направился к дому Грэя. Теперь ему нечего бояться.
— Ты уверен, что это чума.
Большая комната в доме лорда-мастера заменяла зал совета. Присутствовали семеро. Риз, Грэй, Хогар, Брюер, священник и Дюпэ, один из влиятельнейших людей города. Эгар тоже был здесь. Все, кроме дворецкого, сидели за столом.
— По описанию она самая. Я с ней ещё не сталкивался, но ни на что другое это не похоже. Даже если я ошибаюсь, то это не так страшно. А вот если упустим момент, вымрет полгорода. Купец не более трёх дней в Сагрне, два отсыпался после перехода. Вряд ли заразил многих.
— Его товар придётся сжечь. Чем он торгует?
— Шерстью. Наверняка зараза в ней присутствует. Но не будем торопиться, попробую спасти товар.
— Да в уме ли ты, мастер Риз? — Грэй, похоже, выражал общее мнение. — На кону жизнь города, а тебя заботит тюк шерсти?
— Если мы уничтожим его товар, нам придётся вернуть его стоимость, и… — Риз не дал себя перебить, — не только ему одному. Не сделай мы этого — будет мятеж.
— Плевать на мятеж, — Хогар был в своём репертуаре, — виселица давно пустует.
— А остальные жители попрячут свои пожитки, а потом, когда мы будем думать, что справились с чумой, они их достанут и всё начнётся заново.
— А как ты думаешь, мастер Риз, — счёл нужным спросить священник, — за что нам Азаар послал это испытание?
— Я думаю Сияющий здесь ни при чём. Любому уважающему себя богу нет дела до таких мелких тварей, как мы.
— Ты богохульствуешь.
— Отнюдь. Наоборот, снимаю напрасные и необоснованные обвинения в адрес Азаара. И не надо делать вид, что не знаешь, как Он стал богом.
— Теологические изыскания, это не по моей части. — Грэй прервал спор в зародыше, — Но не вздумай, мастер Риз распространять эту ересь в городе. Особенно сейчас. Надо бы приставить к тебе охрану. Если горожане узнают о болезни, во всём могут обвинить тебя.
— Меня? С какой стати?
— Поверь мне, толпа сразу забудет о твоих подвигах — ей нужна будет жертва для мести. Азаара не достать, а ты — вот он, рядом, рви не хочу.
— Думаешь?
— Знаю. Не спорь. Давай думать, что предпринять.
— В первую очередь надо закрыть город. — решительный тон маленького мага не вызывал сомнений в его правоте. — Никого не впускать, не выпускать.
— А жрать мы что будем? — Брюера, как любого нормального бойца и командира, прежде всего заботило наличие харча.
— Надо организовать закупку пищи, платить серебром, передавая его через огонь. Бойню в городе или закрыть, или следить за ней. Кровь сжигать, работников наблюдать постоянно. И главное, объяснить народу, что надо делать.
— Жители узнают — начнётся паника. — заметил Хогар.
— А нам придётся их уговорить соблюдать правила. Святой отец, — Риз обернулся к священнику, — ты меня недолюбливаешь, я знаю. Наверно есть за что, но в городе пользуешься должным авторитетом. У тебя есть возможность повлиять на умы. Очень желательно осмотреть всех жителей, и в первую очередь гостей. Нужно несколько добровольцев для этого дела. Половина из них должны быть женщины.
— Бабы-то зачем? — спросил Брюер.
— А кто их смотреть будет, ты что ль? — Хогар хмыкнул. — Ты-то насмотришь так, что население Сагрна удвоится.
Все улыбнулись. Женолюбие помощника Хогара было общеизвестно.
— Ещё надо устроить помойную, карантинный сарай, лучше несколько. Уксуса нужно, и много.
— На кой ляд? — опять спросил Брюер.
— Чистое тело меньше подвержено заразе, а уксус отпугнёт блох. Хорошо бы ещё и побриться на лысо, но это добровольно.
— Ты ведаешь, как зараза передаётся? — Грэй решил полностью довериться мнению мага. — Зная, это мы можем как-то контролировать её.
— Укус крысы или блохи. Да-да, блоха кусает, зараза попадает в кровь и… — Риз развёл руками, — и всё. Вещи больного тоже могут представлять угрозу, а если учесть, что мы не очень любим мыться, то опасность увеличивается многократно.
— Часто мыться грех, — торжественно заявил священник, — созерцание своей обнажённой плоти порождает соблазны, коим человеки склонны потакать.
— В городе работает бордель, в котором трахаются все, у кого есть серебро. — саркастично заметил Риз. — А помыться грех?
— И кто-то туда наведывается и занимается там, — священник скривил гримасу отвращения, — любовной ворожбой.
— А-а, вот значит кто пишет доносы, а я-то думал …
— Риз, — Грэй зло хлопнул ладонью по столу, — мастер Риз, помолчи будь так любезен. А ты, — он обратился к священнику, — забудь пока про души, давай спасём сначала тела.
Служитель культа решил за благо не спорить с лордом-мастером, но надменную рожу прятать не стал.
— Итак, давайте подведём итоги. Ты считаешь, что надо известить народ? По-другому нельзя?
— Можно, если заставите людей мыться, проверяться, отдать на сожжение свои вещи. — тон Риза был весьма скептичен. — А как вы объясните запертые ворота?
— Уговорил. Что с вещами больных?
— Их можно окуривать. У меня вроде есть всё необходимое. Добровольцы нужны. И одежда нужна, полностью закрывающая тело. Высушивать и перебирать товар. Пусть хозяева тоже участвуют.
— За это отвечаешь ты, Брюер.
— На улицах убрать мусор, помои не сливать как попало. Подготовить сарай или барак для изоляции заражённых. Похоронная команда нужна, труппы сжигать.
— Так. Это на тебе Хогар. Найди людей, которые будут отвечать за порядок.
— Я понял, Грэй.
— Сжигая тела умерших, мы обрекаем их души на вечные странствия в мире теней. Лишь земля даст успокоение.
Лорд-мастер посмотрел на мага, что тот думает на этот счёт.
— К сожалению, земля не сможет сдержать распространение болезни, рано или поздно она вырвется наружу. Огонь и только огонь.
— Дюпэ, на тебе будет снабжение провизией. Поговори со значимыми людьми, пусть помогут. Казна всё не потянет. Риз, на тебе подготовка людей, которые будут осматривать народ. Можно привлечь преступников к самым опасным работам. Расскажешь им, как распознать заразу. Обещай им свободу и прощение. Святой отец, тебе придётся закрыть доступ в кастерию, а пастве объявить о мерах по пресечению распространении болезни.
— Сияющий Азаар не допустит закрытия святого дома. — священник затрясся от возмущения. — Все страждущие должны получить благословение и прощение в трудный для города час. Ибо…
— Люди должны сидеть по домам, — Риз еле сдерживал себя, чтобы не заорать, — а не целовать реликвии, на которых…
— Не смей богохульничать, дерзкий мальчишка. От вас магов одни беды. Не удивлюсь, если и чума послана нам в наказание за то, что мы…
— Хватит собачиться, — Грэй повысил голос до крика, — ты с нами святой отец, или как?
— Да лорд-мастер, я всё сделаю, как будет сказано, — неожиданно для всех согласился священник, — но мы продолжим разговор после.
— Хорошо. Итак, все за работу. Да хранит вас всех Азаар.
*
— Это всё из-за тебя, проклятый колдун! — камень пребольно ударил Риза в плечо. Человек бросивший его был в первых рядах толпы. Невысокий, щуплый, в грязной рваной одежде он походил на нищих, какие постоянно ошиваются около кастерии. — Убирайся вон из города!
На помосте глашатая их стояло четверо. Дюпэ, Грэй, священник и сам Риз. В пяти шагах от помоста растянулось оцепление из городской стражи. По бокам, крыльями, стояли дружинные самого Грэя. Минуту назад лорд-мастер, одетый во всё боевое, но без шлема, объявил оцепеневшей от ужаса толпе о нависшей над городом угрозе и мерах, кои намерен ввести глава Сагрна. Меры, дотоле не слыханные, оскорбительные и что главное, ведущие к прямым убыткам, не привели жителей в восторг. На площади повисло тягостное молчание. Но всё же человека, кинувшего камень, никто не поддержал. Напротив, вокруг него образовалась пустота. Нищий затравленно озирался, как лиса, загнанная в угол. Хогар щёлкнул пальцем и указал в его сторону. Немедля, пятеро его подчинённых бросились к возмутителю спокойствия. Сильно, но достаточно вежливо раздвинув передние ряды, сноровисто скрутили нищего.
— Люди, это всё он. — завизжал тощий. — Он наслал на город проклятье. Убе… — один из дружинных резко прервал его визг ударом по рёбрам. Согнутого пополам бунтовщика подвели к помосту, к ногам Грэя. Один из бойцов схватил его за волосы и задрал голову кверху, чтобы верховный судья решил судьбу преступника. Лорд-мастер даже не взглянул вниз.
— Повесить. — сухо скомандовал Грэй.
В толпе начали переглядываться, послышался недовольный гул. Площадь превратилась в единый, живой организм.
— Держать строй. Копья вперёд. — Хогар оказался в своей стихии. Его команды были спокойны, отрывисты и уверенны. — А ну назад, все назад, Зары сожри ваши кишки.
Приговорённого уже подтащили к виселице, стоявшей тут же. Он отчаянно сопротивлялся, но справиться с двумя умелыми воинами у него не было ни единого шанса. Площадь огласилась истошными воплями. Ещё один боец умело перекинул верёвку через перекладину и приготовил узел. С ледяным спокойствием он затянул петлю на шее несчастного и поглядел на того, кто вправе был решать.
— Лорд-мастер, так нельзя, — Дюпэ говорил Грэю, стоя у того прямо за спиной, — это неправильно.
— Здесь я решаю, что правильно, а что нет. — не оборачиваясь, коротко ответил главный судья.
— Нет, ну правда, может не надо так? — начал было юный маг, но Грэй его оборвал:
— Мастер Риз, — продолжая невозмутимо смотреть поверх толпы, ровным голосом произнёс он. — Мне кажется, что в этом городе главный я. Не смей мне перечить. Пусть каждый делает что должен. Лорд-мастер будет править, а нарадовый маг спасать Сагрн.
И Грэй коротко кивнул. Дружинный натянул верёвку, а двое других подсадили бедолагу-бузотёра. Ноги его оказались над землёй и тут же стали неестественно дрыгаться. Руки хватали верёвку, грязные ногти царапали такую же грязную кожу шеи, но ничего не могли сделать для спасения. Тело в безумном танце смерти дёргалось и извивалось, ещё туже затягивая удавку. Глаза вылезли из орбит, невидяще озирая всё вокруг. Язык вывалился. Тело сильно раскачалось и из-под штанин в толпу летели капли нечистот. Наконец конвульсии стали затихать, руки вытянулись вдоль тела, став значительно длиннее. Ноги почти перестали двигаться. Толпа с ужасом следила за качающимся телом, не смея дышать. Тишина стаяла такая, что было слышно, как скрепит верёвка о перекладину. Риз отвернулся, с трудом сдерживая подступившую дурноту. Дюпэ угрюмо смотрел себе под ноги. Священник с победоносным видом озирал площадь. Дружинные внимательно следили за толпой.
— Если ещё хоть кто-нибудь… — начал Грэй, но тут произошло непредвиденное. Перекладина под тяжестью ещё качавшейся жертвы обломилась и тело рухнуло на землю. Бедняга был несомненно мёртв, но у толпы сложилось другое мнение.
— Азаар пощадил его, — раздалось сразу несколько голосов, — это знак, суд несправедлив!
Человеческое море качнулось в едином порыве. Риз поймал торжествующий взгляд священника. Хогар, старый вояка упустил момент, когда ещё можно было остановить волну. Задние ряды, не боясь попасть под удары копий, надавили. Городская стража не среагировала и была сразу оттеснена. Да и вряд ли стала бы убивать бунтующих, своих друзей, знакомых, родственников. Но дружинные были сделаны из другого теста. Мечи покинули ножны без команды, щиты сомкнулись. Хогар пусть и с запозданием, но просчитал ситуацию.
— Отходим назад, уступом. Грэй, уводи мальчишку. Мы прикрываем. Дюпэ, уходи оттуда. Все в дом.
Толпа уже штурмовала помост. Грэй схватил за шиворот Риза и практически швырнул его на руки стоявших внизу дружинных. Дюпэ избежал этой участи только благодаря своей тучности. Впрочем, несмотря на неё, он довольно проворно спустился с помоста. Грэй уходил последним. Священник остался непоколебимо стоять словно скала, даже когда штурмующие заполонили помост. Щиты за Грэем сомкнулись и три дюжины воинов, размерено и дисциплинированно отступили к дому-замку. Кто-то из их числа бесцеремонно, словно котёнка, держа Риза за спинку камзола, тащил за собой. Юный маг еле успевал переставлять ноги. Грузный Дюпэ бежал рядом, забыв о степенности. Лорд-мастер хладнокровно, широкими шагами следовал за ними. Полминуты и маленький отряд укрылся за дверью, прикрываемый пятью арбалетчиками, расположившимися на третьем этаже, через узкие проёмы окон следя за чернью.
Поле боя осталось за бесноватой толпой. Десятка три стражников отошли в относительном порядке в сторону западных ворот. Остальные были разоружены и влились в общую массу. Помост и виселица захвачены. Но несколько тысяч человек без выраженного руководства не могут представлять реальную силу. Потерявшая цель толпа, сначала доломала остатки виселицы, остановилась в нерешительности. Отдельные, особо буйные похватали невесть от куда-то взявшиеся булыжники и забросала ими дверь. Дверь выдержала. Противник не ответил ни стрелой, ни словом.
— Проклятье, Грэй, надо чаще вешать, — Хогар в любой ситуации сохранял весёлый нрав, — тогда и виселицы будут в порядке.
Несколько дружинных хмыкнули, одобряя эту идею. Их нисколько не смущала сложившаяся ситуация, скорей даже забавляла, ибо подобных событий в их скучных, повседневных буднях было мало.
— Так, — Грэй оперативно просчитывал дальнейшие действия, — к чуме прибавился бунт. Что, мастер Риз, не ожидал такого поворота?
Мальчишка был в высшей степени растерян. Всё произошло так быстро, что парнишка потерял чувство реальности. Ещё недавно уважаемый горожанами маг превратился в главного злодея и виновника бедствия. Растрёпанный и жалкий, он чувствовал свою ничтожность.
— Не дрейфь, маленький колдун, прорвёмся. — Хогар хлопнул Риза по спине. — Я и не в таких передрягах бывал. Как видишь, живой. Твоих я так понимаю, в городе нет?
— Они там, за городом. У меня в пещере.
— Вот и славно, — успокоено выдохнул саффин учитель.
— Говорил, не надо им рассказывать. Теперь кровищи не оберёшься. — пробухтел Брюер.
— Никакой крови. — Грэй сказал достаточно громко, чтобы его услышали все. — Я и так сегодня нарушил закон. Они сейчас успокоятся, возьмём зачинщиков и разгоним всех пинками по домам. Дюпэ, у ваших же есть своя охрана?
— Человек двадцать-двадцать пять. Так что к нам в квартал они не сунутся.
— Хорошо. Хогар, раздай арбалетчикам тупые болты. Пускай выявят самых крикливых и разом накроют. Потом дело за нами. Выйдем всеми силами и разгоним.
— Может, их сразу того, — Брюер сделал жест, означавший перерезание горла, — чтоб не разбираться?
— Успеется. Но возьмите их живыми. Очень хочется узнать, кто за этим стоит.
— Ты думаешь, что кто-то специально затеял бучу?
— Уверен. Не знаю только кто.
— Я знаю. — тихо сказал Риз, — это, наверное, из-за меня.
Внезапно возникла полная тишина.
— Что ты несёшь, мальчик? — Грэй довольно грубо сжал пальцами плечо Риза, разворачивая его к себе лицом, — повтори. Ты знаешь кто это затеял?
— Да. Священник.
Семеро возникли как из ниоткуда — четыре мага, изгои, все без тотемов и бассейро, и три воина, очевидно, охрана, наёмники. Его пока не видели, но чувствовали наверняка. Охочие. Матёрые, сгубившие не одного мага, они точно знали — добыча от них не уйдёт, дело времени. У жертвы нет ни одного шанса. Ворон, круживший над ним, резко развернулся в воздухе и ринулся в противоположную от бандитов сторону — искать волчицу, которая покинула их, отправившись на охоту.
Риз промедлил, и это стало ошибкой, предопределившей всё остальное. Они его заметили. Трое магов одновременно, как по команде выбросили вперёд левые руки. Мальчик почувствовал, как его конечности внезапно схватила та же сила, что и недавно в башне Урсена. Только эта держала намного жёстче. Воины уже бежали к нему, на ходу разматывая арканы. Четвёртый маг спешно опустился на одно колено и начал вытаскивать из дорожной сумы разные предметы. Через минуту Риз умело связанный лежал на земле, не имея никакой возможности пошевелиться. Волшебные путы больше не держали, но это не радовало — простые тоже хорошо справлялись с задачей.
— Задерите ему рубаху, живее, он здесь не один! Надо торопиться.
Маг, который распаковывал содержимое сумы, размахивал руками, отдавая приказы. Очевидно, он был главным. В руке у него появилась небольшая шестигранная коробочка, размером с ладонь. Подобная штука была и у Урсена — учитель готовил с её помощью эликсиры. Теперь она лежала у Риза в рюкзаке. Двое охранников проворно, но аккуратно, чтобы не порвать, задрали мальчику рубаху, оголив пупок. Маг поставил коробочку на землю и с силой нажал на неё. В ней послышался щелчок и сверху открылось отверстие. Риз ощутил неслабый укол в живот.
— Не дёргайся и смерть будет лёгкой.
Мальчику стало страшно, но сделать он ничего не мог. Между тем из живота мальчика к коробочке протянулась еле заметная голубовато-дымчатая струйка. Похоже, это была какая-то ловушка для улавливания Силы. Риз испытал неприятное чувство, будто из него вытягивали кишки. Он непроизвольно втянул их обратно, струйка остановилась и потекла в него.
— Тебе сказали лежать смирно!
Дикая боль от удара тупым концом копья под рёбра, превратила мир в ад. Дыхание вон, в глазах звёзды вместо слёз.
— Идиот, ты его так убьёшь! — голос главного шипел от гнева, но это не было заботой о здоровье Риза.
— Да ладно, крепкий парнишка. — голос принадлежал тому, кто его ударил — здоровому детине с разорванным когда-то носом. — Ничего ему не сделается.
— Если он сдохнет раньше, чем я его распотрошу, ты будешь повешен на собственных кишках. Этот малыш набит Силой под завязку, Моргар останется доволен. Да не дёргайся ты. — это относилось к Ризу. — Уже скоро.
Что-то промелькнуло и тяжёлый камень проломил голову детине с копьём. Мгновением позже, большая чёрная птица накрыла голову мага, возившегося с ловушкой. Воздух сотряс дикий визг — ворон выколол ему глаза.
А ещё парой мгновений спустя появилась смерть. Никто из оставшихся магов и наёмников даже не понял, что произошло. Серая тень металась среди них, подобно разряду молнии, рвя плоть и перегрызая кости. Резня продолжалась не более нескольких секунд. Четыре тела валялись на земле с разорванными глотками. Единственным выжившим из них, был один из трёх магов-помощников, которого Роксана просто сбила в первой атаке. При падении он ударился головой о камни и сидел, обхватив её руками. Теперь волчица вернулась, чтобы закончить начатое.
Не торопясь, она приближалась, утробно рыча, намеренно вызывая ужас в душе жертвы. У неё это получилось полностью. Молоденький маг, даже не маг, а подручный мага, обученный от силы паре приёмов, от страха вжался спиной в камень, суча ногами и зажмурясь, чтобы не видеть страшную, окровавленную пасть, неотвратимо приближавшуюся к нему. Медленно, очень медленно она приблизила свою морду к его лицу. Кровью испачкала нос. Юноша отвернул голову. Его тело била сильная дрожь, губы тряслись, из закрытых глаз брызнули слёзы, а из носа потекли сопли.
— Не надо, прошу, пощади, — голос дрожал и заплетался. — я не хотел. Пожалуйста.
Последнее слово он произносил откровенно рыдая. Роксана немного отстранилась и посмотрела на него с любопытством. Это продолжалось, пока её жертва не осмелела настолько, что решилась открыть глаза и взглянуть в лицо своей смерти.
— Не убивай, прошу. Я умоляю.
Роксана сделала умильную мордашку, подмигнула, и резко схватив пастью его голову, свернула ему шею. Ворон добивал тотем мага. Всё-таки у того был тотем, который сейчас клевал карган. Большая кобра извивалась в когтях, хозяин которых клювом долбил её голову. Сам маг стоял на коленях, слепо обшаривая пространство, вокруг себя. Он перестал визжать, а только тихо подвывал. Риз, в самом начале боя, умудрился разбить маленькую склянку с эликсиром медвежьей силы, спрятанную за голенищем правого сапога. Разбившееся стекло порезало ногу мальчика и содержимое пробирки мгновенно поступило в кровь. Этого с лихвой хватило, чтобы одним движением разорвать связавшие его верёвки и вскочить. Наверняка останутся синяки от такого усилия, но это будет потом. Он выхватил кинжал, готовый к бою, но бой к этому времени успел уже закончиться. Голубая нить из ловушки перетекала обратно в его живот. И похоже, перетекло несколько больше, чем было потеряно. Нить оборвалась, ловушка снова щёлкнула и закрылась.
— Помогите мне. — маг не понимал, что произошло, — Гроги, Безбэ, Флор, кто-нибудь помогите. Что? Что происходит? Мать вашу, отзовитесь, мне нужна помощь.
Роксана прекратила трясти уже мёртвое тело, повернулась к последнему живому врагу и зарычала.
— Кто здесь? — маг развернулся в сторону страшного звука — Это ты, Флор?
Риз подошёл к нему со спины, и прежде чем он успел обернуться, схватил его за волосы и одним движением перерезал ему горло.
Священник был мёртв. По всей видимости, его случайно столкнули с помоста под ноги наседавшей человеческой массе. Вместе с ним насмерть затоптали ещё несколько человек. Люди Грэя не пролили ни капли крови, ни своей, ни чужой.
Дружинные вышли тремя группами. С учётом сохранивших порядок стражей они взяли площадь в полукольцо. Охранная бригада квартала толстосумов замкнула круг. Четверых, особо говорливых, приняли тёплыми. Крепко и надёжно связанные, буяны напрасно призывали жителей продолжить бузу — те уже поняли, во что вляпались и желали одного — разойтись побыстрее по домам. Лорд-мастер вновь поднялся на помост, но теперь рядом валялись тела жертв стихийного бунта. Толпа, ещё час назад агрессивная, сейчас стояла перед ним смиренная и покорная, с полным осознанием вины.
— Меня прервали, достаточно бесцеремонно. С вашего позволения, я продолжу. В следующий раз, если кому-то взбредёт в голову проявить неуважение к членам совета города, он так просто, — Грэй указал на труп повешенного, — так просто не отделается. Следующий будет посажен на кол. Шутки кончились. В Сагрн пришла чума. Я требую, чтобы все выполняли то, что укажет ваш нарадовый маг. Он знает, как справиться с болезнью. Если здоровый житель уклонится от проверки или не будет соблюдать установленные правила, он получит тридцать плетей и штраф. Если это сделает больной, то будет запорот насмерть, а его имущество конфисковано в пользу города. Ни для кого не будет исключений, ни для детей, ни для женщин, ни для стариков. А сейчас всё вон по домам и сидеть тихо, вплоть до визита проверяющего.
Грэй закончил говорить и спустился с помоста, знаком приказав магу следовать за ним. Риз беспрекословно пошёл за лордом-мастером — он никак не мог прийти в себя, чувство растерянности не покидало его. Нет, конечно, он мог испепелить пяток бунтовщиков, но убивать граждан Сагрна ему не хотелось. Да, и клятва данная городу накладывала определённые обязательства.
— Этих ко мне в подвал, — Грэй указал на четвёрку связанных, — хочу с ними поговорить. Риз, — он одной рукой обнял мальчугана за плечи, — приди в себя. Это был не твой бой. Твой черёд впереди, — и нагнувшись к самому уху Риза еле слышно произнёс, — спаси Сагрн, мой мальчик. Я знаю, ты можешь.
Он нарочито отстранил мага от себя.
— Иди, храни тебя Азаар. — Грэй начертал круг перед лицом Риза. — нужных людей я пришлю к тебе домой. Эй, вы, — он пальцем указал на двух городских стражей, — пойдёте с ним и будете охранять его днём и ночью. Головой отвечаете за его жизнь.
*
— Он похож по внешнему виду на огромную мозоль и, как правило, появляется в подмышке, в паху или на шее. Старайтесь лишний раз не трогать пациента, даже если у него нет признаков болезни. Руки протирайте уксусом всякий раз, как осмотрели тело. Если считаете, что человек болен, не пугайте его, старайтесь успокоить и обещайте, что мы ему поможем. И вызывайте стражей.
В большой столовой дома нарадного мага их сидело ровно двадцать человек. Двенадцать мужчин и восемь женщин. Все, кроме четырёх повитух и одного знахаря, были преступниками, посаженые в тюрьму за разные проступки. Что уж пообещал им лорд-мастер, Риз не знал, но других кандидатов, как он предполагал, не нашлось. Приходилось работать с тем, что есть.
— Не забывайте осматривать и себя. Не паникуйте, если почувствуете жар или обнаружив бубон. Сразу ко мне или в карантин, что ближе. Ни с кем после этого не общайтесь. И… — Риз слегка замялся, — я не хочу никого обидеть, но у кое-кого может возникнуть желание дать вам денег, дабы избежать проверки или карантина. Так вот, настоятельно не рекомендую брать эти деньги. Мёртвым серебро без надобности.
За пятнадцать минут до этого, Хогар, приведший под конвоем два десятка добровольцев, настоятельно рекомендовал магу манеру разговора с ними. Наверняка в головах бандюг и воровок присутствовала мысль половить рыбку в мутной воде.
— Очень надеюсь, среди вас нет желающих сесть жопой на кол? — Хогар сделал свирепое лицо и обвёл взглядом присутствующих. Если у кого и были подобные мысли, то он предпочёл о них забыть. Все знали, что Хогар слов на ветер не бросает.
*
Вечером того же дня Грэй послал за ним с просьбой посетить его дом. Риз не замедлил явиться, понимая, что просто так лорд-мастер не стал бы его отрывать от важных дел.
— Мастер Риз, лорд-мастер ожидает тебя в пыточной, — Эгар встречал его в дверях, — просил проводить сразу по прибытии. Иди за мной.
Дворецкий взял со стены факел и предложил магу следовать за ним. Путь в подвал занял несколько больше времени, чем рассчитывал Риз. Лестница вниз сама по себе приводила в трепет и внушала страх, а тут ещё и доносившиеся снизу вопли пытаемого довершали общее впечатление. Добравшись до конца лестницы, Эгар пропустил Риза вперёд, считая, что маг сам дойдёт до места назначения.
И вправду, пройдя шагов пять, маг оказался у открытой двери в камеру, в которую он и вошёл. Посреди каменного мешка, подвешенный за руки, раскачивался голый человек. Скорей всего, это был один из утренних бунтарей, но точно Риз сказать не мог — лицо разбито и окровавлено. На рёбрах и боках волдыри от ожогов. Пытаемый пребывал в забытьи, похоже, только что спёкся. Рядом стоял голый по пояс крупный и весьма упитанных человек, по всей видимости, заплечных дел мастер. Рядом стоял стул, на котором сидел лорд Грэй. Сильно пахло палёным и … дерьмом. Риз покашлял.
— А-а, мастер Риз, проходи. Думаю, что тебе будет любопытно послушать, как поёт этот соловей. Бриам, разбуди-ка нашего проказника, у нарадового есть вопросы.
Палач равнодушно отнёсся к появлению нового зрителя. Вооружившись ведром, он отошёл к стоявшей в углу бочке. Зачерпнул полведра и с размаху окатил висящее тело. Несчастный пришёл в себя, заохал. Бриам запрокинул ему голову, схватив за волосы.
— Задавай свои вопросы, мастер Риз. — Грэй жестом предложил не стесняться. — Он очень хочет тебе исповедаться.
— Какие вопросы, — маг чувствовал себя не в своей тарелке, — о чём?
— Ну, например, кто стоял за сегодняшним бунтом.
— Да я и так знаю. Наверно.
— Но ты спроси, так, на всякий случай.
Риз подошёл к допрашиваемому. Бриам повернул его голову в сторону мальчика. Их взгляды встретились.
— Ты слышал вопрос? — спросил Риз.
— Да, маленький маг, — по слогам произнёс преступник. Слова ему давались с трудом.
— Бриам, опусти его на пол, так мы будем разговаривать до рассвета, а у меня мало времени. — не отрывая взгляда, попросил Риз.
Бриам посмотрел на лорда-мастера. Тот кивнул. Палач подошёл к стене и отвязал верёвку и с её помощью аккуратно опустил беспомощное тело на пол. Риз присел рядом на корточки.
— Кто стоял за бунтом?
— Местный священник, в миру Ксаир. Он подговорил тутошнего нищеброда, кинуть камень в тебя. — пытаемый запнулся, с трудом сглотнул. — Он сказал, что лорд-мастер прикажет его повесить. Тогда мы должны будем обвинить его в нарушении договора.
Риз обернулся к Грэю.
— О чём он говорит?
— Когда мы сюда пришли, давно ещё, я заключил договор с местными, что никто не будет казнён без суда. Сегодня я нарушил договор. Вынужден был. Ты всё видел. Эта тварь всё просчитала заранее. Хитрый ублюдок. Ну да ладно, сам попал в свою же ловушку. Ты спроси, зачем он всё это затеял.
— Наверно, чтобы прибрать власть в городе.
— Да ты намного умнее, чем я думал. Мальчик мой, из тебя со временем выйдет неплохой лорд-мастер. Набери ватагу и захвати какой-нибудь городишко. А ещё лучше, подожди лет десять и займи моё место. Ну разумеется, когда я отдам концы. Ну ладно, мечтать будем после. Спроси его о том, кто стоял за священником.
— Ну и кто? — Риз вернулся к допросу.
— Я случайно слышал разговор Ксаира с каким-то человеком. Он вроде как обмолвился, что надо выгнать мага из города. Сказал, что так требует Моргар.
— Моргар? — от спокойствия Риза не осталось и следа. — Ты сказал Моргар?
— Ты знаешь его, мальчик мой?
— Я тебе рассказывал, как меня поймали охочие. Так их главный упоминал это имя.
— Он твой, мастер Риз. Спрашивай и получай ответы.
— Что ты знаешь о Моргаре, отвечай? — в голосе мальчика появились металлические нотки.
— Я не знаю.
— Бриам, — Риз повернулся к палачу, — подвесь-ка этого мерзавца.
Бриам со слов лорда-мастера понял, что теперь подчиняется непосредственно магу. Он без труда натянул верёвку и тело снова повисло, доставая до пола только пальцами ног. Риз схватил раскалённые щипцы и с силой прижал их к боку несчастного. Камера вздрогнула от жуткого крика, тело пытаемого попыталось отодвинуться от нестерпимой боли, но было не в состоянии это сделать.
— Говори! — сквозь зубы прошипел Риз. — Тебе, лучше сказать.
— Я работал на него! — провизжала жертва. — Убери.
— Где его искать?
— Я не знаю! Прошу!
— Говори!
— Мастер Риз, мастер Риз, не надо так, отдай мне. — Бриам отобрал у него щипцы и успокаивающе положил ладонь ему на спину. — Первый раз?
Маг дёрнулся всем телом, сбрасывая руку палача и выбежал вон. Опомнился только в коридоре.
— Что со мной? — про себя спросил Риз. — Я же только что пытал человека.
Он вернулся в камеру. Его жертва плакала. Навстречу ему шёл лорд-мастер, желая догнать мага, чтобы успокоить. Столкнувшись с ним в дверях камеры, Грэй взял его за плечи.
— Риз, мальчик мой, иди домой, не нужно тебе здесь. Если что ещё выясню — пришлю весточку. Иди отдыхай. Завтра у тебя будет много работы. Эгар, проводи мастера Риза. Ты с охраной?
Риз кивнул. Грэй подтолкнул его к выходу, Эгар взял мальчика под руку и повёл по лестнице. Вывел из здания и передал двум стражам, которых приставил к нему лорд-мастер. Вернувшись домой злой на себя, он одним глотком осушил полбутылки вина, предназначенного для эликсиров, и завалившись на кровать, старался не думать ни о чём. Через десять минут он спал мертвецким сном. Два стража остались внизу, охранять его покой.
*
Работа закипела. Первые три дня не дали ничего. Кроме торговца, посетившего дом нарадового, не было ни одного заболевшего. До Риза доходили слухи, о недовольстве жителей мерами предпринятые магом. Трактиры не работали, бордель закрылся, торговля умерла. Ризу приходилось каждое утро настаивать на продолжении карантинных мер и профилактики. По его настоянию, со всех ив по берегам Сенюги была ободрана кора, из которой готовили отвар. На каждой улица стоял бочонок с уксусом. Грэй безоговорочно продолжал верить Ризу, Хогар дружески поддерживал, Брюер обещал повесить мага, если подозрение в чуме не подтвердится и его воздержание от посещения *Резвого Жеребца* окажется напрасным. Это, конечно, была шутка, но она явно отображала городские настроения.
Купец умер на четвёртый день. Не помогли ни окуривания, ни отвар коры ивы. Да и сам больной скорее мешал лечению. Он умудрился где-то раздобыть нож и вскрыв бубоны на теле, прижёг их углем. Отвар он пил только в состоянии забытья, совершено не веря врачевателям.
На пятый день появились заболевшие. Сразу двадцать шесть человек. На следующий — три дюжины, ещё через день почти полсотни. Город замер в ужасе. Риз не вылезал из карантина, но видел, что все его потуги не приносят никаких результатов. Каждый новый день давал новых больных и ни одного пошедшего на поправку. Пришлось приспособить для карантина ещё два сарая.
А на десятый день произошла катастрофа. Сразу четверо проверяющих свалились с жаром, у троих появились бубоны. Риз принял решение прекратить проверки, боясь усугубить положение. На двенадцатый день сразу двенадцать трупов. Никакой надежды. Все знания, полученные в башне Урсена, не помогли в борьбе с чумой. Единственное, что давало, нет, не надежду, а тень надежды, это информация о том, что северяне, живущие за океаном, не умирают от чумы. Но как, предстояло выяснить — библиотека учителя на этот вопрос ответа не давала.
— Мастер Риз, мастер Риз. — тихий голос вывел мага из состояния забытья. Он очень устал. Вчера за целый день так и не довелось присесть, а потом всю ночь работал над эликсиром. К сожалению, опять неудачно.
Он уснул прямо на стуле, за ширмой, в бараке, оборудованный под карантин. Оборудованный — это сильно сказано. Ряды коек, поспешно сколоченные из досок, на которые укладывали обречённых умирать. Между ними расстояние минимальное, только чтоб можно пройти боком. Койки, много коек. А на них — мечущиеся в бреду, горящие от жара жертвы чумы. Риз посмотрел в сторону человека его разбудившего. Сашар, один из преступников, освобождённых лордом-мастером. Он был толи вором, толи грабителем, но к новой должности относился со всей ответственностью. С ног до головы в кожаной одежде и в плотной, тканой маске, скрывающей всё лицо. Правда сейчас она была снята, а само лицо выглядело озабоченно.
— Мастер Риз, я думаю тебе надо это видеть.
Мальчик встал, основанием ладоней надавил на глаза. Встряхнул головой, прогоняя сон. Сашар, отодвинув ширму, указал на седого человека, сидевшего посреди большого сарая, выполнявшего роль карантина. Старик сидел, сгорбившись, подперев голову двумя руками, плечи его трясла крупная дрожь.
— Зачем ты мне показываешь убитого горем старика, Сашар? Таких как он будет ещё много.
— Мастер Риз, — Сашар понизил голос почти до шёпота, — нет, таких больше не будет. Я так думаю.
— И есть основания?
— Да, мастер Риз. У старика умерла вся семья — жена, дети, внуки. Сегодня ночью ушла последняя из дочерей. А у самого никаких видимых признаков болезни. Ни жара, ни бубонов. Хотя он всё время был с семьёй и ухаживал за ними с самого начала.
— Любопытно. Что-то здесь не так. Надо это выяснить. Пойду, поговорю с ним.
Риз надел на лицо плотную маску, вроде той, что носил Сашар и двое других работников карантина. Он прошёл между рядов больных, а может, уже умирающих. Подойдя к старику, дотронулся до его плеча. Седой, измученный несчастьем, человек медленно поднял голову и посмотрел на потревожившего его в горе.
— Что тебе нужно, маг? Ты должен был спасти их, ты давал клятву беречь их и не уберёг. Что тебе нужно?
— Ты прав, я обещал и не смог. Я не знаю природу болезни, но, похоже, её знаешь ты.
— Я?
— Да. Ведь ты не заболел? Почему? — Риз смотрел так, словно пытался заглянуть в душу. — Выйдем отсюда, нам надо поговорить.
Несчастный старик ещё раз взглянул на мёртвое тело дочери, укусил себя за кулак, чтобы не завыть от раздиравших его страданий, но сумел собраться и направился к выходу.
— Идём, маг.
Они вышли на улицу. Свежий воздух был действительно свеж, особенно после смрада барака. Но Риза это сейчас мало волновало. Его волновало то, что мог сказать несчастный старик.
— Не знаю, почему я не умер, когда все мои мертвы. — старик глядел в утреннее небо. — Может, из-за того, что я уже болел чумой.
— Когда? И как ты выжил?
— Ещё мальчишкой я попал к северным варварам.
— В плен?
— Не то чтобы в плен, просто ушёл с ними. Я был мальчишкой. Они пришли в набег, ограбили нашу деревню. Вот я и решил прибиться к ним.
— К врагам, ограбившим твоих сородичей?
— Сородичей. — старик горько усмехнулся. — После смерти родителей я был в деревне на роли общего раба. С северянами было лучше. Их зря считают варварами. В шкурах ходят, потому что у них холодно. И маги у них другие, могут переселять души, лечить и воскрешать.
— А как они лечили чуму? — Риз почувствовал, что очень близок к разгадке секрета врачевания страшной болезни. — Ведь ты сказал, что был ею болен?
— Когда мы переходили замёрзший океан, их маг, что был с ними в походе, осмотрел меня и провёл какой-то ритуал, во время которого заставил меня выпить кубок с вином. На следующий день я сильно заболел, как и мои, — тут он умолк, сглотнул с трудом сдержав подступившие слёзы, — но маг сказал, чтоб я не боялся. Ещё сказал, что нарочно заразил меня болезнью. Я покрылся волдырями и у меня был сильный жар, думал, сдохну, но через два дня всё прошло. Маг сказал, что я больше не буду болеть.
— А что за ритуал? — Риз, забыв о всякой тактичности, схватил старика за плечи и встряхнул. — Вспоминай, отец.
— Он попросил воинов поделиться чем-то там, я название не помню, но только один согласился. Говорили, что не станут рисковать из-за чужака. А тот который согласился, потом толи болел, толи ослаб.
— Он поделился жизненной силой?
— Я не знаю, наверное. Остальные потом косо на меня смотрели. Но он выжил и всё стало по-прежнему.
— Опиши ритуал.
Старик задумался, припоминая подробности. Закрыл глаза, и помогая себе руками, продолжил:
— В шатре он раздел нас по пояс. Потом попросил воина, который согласился мне помочь, лечь на землю. Присел рядом с ним и, — старик продолжал жестикулировать, — и начал, как бы что-то сгребать с него.
— Жизненную силу?
— Не знаю, может быть. Потом сделал так, будто что-то выжал в кубок и дал мне выпить. Всё.
Риз понял. Просто, как глоток воды. Почему он сразу не догадался? Урсен так приручал его к яду гадюки. Уж больно много их жило вокруг башни мага. Учитель сделал надрез ему на руке и нанёс немного яда в рану. Мальчик целый день болел, но Урсен сказал, что теперь ему укус гадюки не страшен. Риз стоял и пристально смотрел на человека, который потерял всё, но мог спасти весь Сагрн. Но сказать это он ему не мог. Как просить человека, старика, даже не рискнуть, в его возрасте он не выживет, потеряв часть жизненной силы, а пожертвовать собой? Добровольно, ибо силой забрать юный маг не мог и не хотел. Да и не сработает насильно забранное. В дверях показался санитар. Он снял маску. Это был Сашар.
— Мастер Риз, ещё трое.
Мальчик снова посмотрел на старика. Видимо, в его взгляде было что-то такое, что…
— Отец… — начал было маг, но собеседник перебил его.
— У меня просьба. У меня есть внук, Игвар. Ему двенадцать лет. Он остался за стенами. Его не пустили в город, когда закрывали и он, наверное, теперь в деревне у бабки по материнской линии. Поклянись, что найдёшь его и позаботишься о его судьбе. Поговори с лордом-мастером, может, возьмёт в молодые. А я пожил. Если надо, то…
— Надо. — маг вложил в это слово всё уважение к человеку готовому ценой своей жизни спасти целый город.
— Поклянись, что исполнишь мою просьбу.
Риз торжественно, с силой ударил себя по левому плечу. Старик печально улыбнулся и качнул седой головой.
— Расскажи ему, как умер его дед. Пусть гордиться мной.
Через час в доме мага лежало мёртвое тело седого мученика. Могло создаться впечатление, что оно пробыло под знойным солнцем не меньше месяца — Риз выжал из него всё, до последней капли и теперь больше пятидесяти бутылок с красивой, переливающейся перламутром чёрной жидкостью стояло на полу маленького кабинета. Этого с лихвой должно хватить, чтобы спасти три таких города, как Сагрн.
— А если не согласятся?
Они опять сидели в той же комнате, в доме Грэя. Присутствовали те же, кроме покойного священника. Плюс новый персонаж — Карел, представитель от ремесленного квартала. Его район, как и дружина Грэя пока не пострадал. Новость нарадового их не могла не порадовать, хотя сомнения оставались. Никто из малого совета не поставил в вину занятие запрещённой магией, в прямом смысле этого слова. Магия крови, первобытная, самая грязная и примитивная, почти всегда требовавшая жертвы, не пользовалась у магов уважением, но, когда на кону такие ставки, всем плевать на способы решения проблемы. Власть есть власть, она выше закона.
— А если они не согласятся, тогда что? — Брюер опередил всех. Ответ на этот вопрос интересовал каждого, из сидевших за столом.
— Действительно, как убедить народ добровольно выпить твою отраву? А, маленький колдун? — Хогару нравилось подначивать мага, и как правило, Риз относился к этому наплевательски, но только не сегодня.
— Предложи получше, — в голосе прозвучала обида.
— Да не обижайся, но правда, как?
— У меня есть мысль. — Грэй прекратил спор. — Мы заставим их нам поверить.
— Ага, выйдем всей дружиной и пойдём вливать в глотки винище. То-то наши пьяницы будут довольны. — Брюер никогда не терял чувства юмора. Правда юмор у него был весьма специфичный.
— Ты предлагаешь показать людям, как мы его используем сами? — Риз откинулся на спинку стула, — я согласен, так будет правильно.
— Не-е, оно же чёрное. — Брюер скорчил гримасу отвращения. — Вот ведро красного я выпью с радостью.
— Брюер! — Грэй хотел осадить помощника Хогара, но маг заступился.
— Да хоть бочку, достаточно одной капли.
— Нет, ничего не выйдет, — Карел решил принять участие в споре, — никто не согласиться добровольно выпить твоё варево. Ты уж прости, мастер Риз, но это так. Даже если прилюдно покажешь, что принял эту жижу, веры тебе не будет. Знаешь, какие разговоры идут по городу? Кажется, наш святоша многих заразил ненавистью к тебе.
— Похоже на то. А ты, лично мне веришь? Да или нет?
Все посмотрели на главу ремесленного квартала. Этот вопрос Риз мог задать любому, а вот ответить да, не рискнул бы никто. Повисла долгая пауза. Маг оглядел всех присутствующих. Он понимал их сомнения, но и понимал, что другого пути к спасению у них нет.
— И что теперь делать? Продолжать сидеть и ждать, когда чума приберёт весь город? Вот, — маг потряс над головой бутылью, — вот оно, спасение. И что же? Мы боимся.
— Риз, мальчик мой, ты сам то веришь в то, что, заразившись своим вином, выздоровеешь?
— Не знаю, я о таком не слышал и не читал, но человек, которого я, как бы это сказать, в общем, он не заразился, хотя все вокруг заболели и умерли, а ему хоть бы хны. Так что сами понимаете, если он выжил, выживем и мы. Хотя, ничего не могу гарантировать. — в голосе маленького мага начинало появляться отчаяние. Он встал, отошёл от стола. Тихо, словно оправдываясь произнёс: — Но я верю.
— А мы без этого точно все передохнем, — Брюера начинал покидать оптимизм, — шансов нет?
— Девять из десяти умрут, и это ещё благоприятный прогноз. Ты уверен, что удача на твоей стороне? Это не битва. Это чума. Тут мечом ничего не решишь.
— Здесь надо придумать что-то такое, — Грэй потряс указательным пальцем, — что снимет все вопросы, так, чтоб ни у кого не возникло сомнений.
— Есть мысль, — Хогар щелкнул пальцами, — Грэй, а друзья мастера Риза еще живы?
— Кого ты имеешь в виду? — и лорд-мастер, и маг спросили в один голос.
— Я про ту четвёрку с площади. Бриам не перестарался?
— Что ты хочешь сказать? Зачем они тебе?
— Не мне, а нам. Мы прилюдно напоим их маговой отравой и оставим на площади под присмотром. Если не сдохнут, может народ и отважиться последовать их примеру. А там… Ну что мастер Риз, рискнем?
— А если они не согласятся?
— Ты плохо знаешь Бриама. — от хохота Брюера задрожала мебель. — Думаю, даже я бы согласился.
— Не согласятся, посажу на кол. — Грэй произнёс это таким тоном, что сомневаться не приходилось, согласие будет получено. — Риз, — лорд-мастер обернулся к магу, — ты отвечаешь за их лечение. Карел, ты отвечаешь за навес и койки на площади. Так, чтоб любой зевака мог поглядеть на больных. Хогар, на тебе как всегда охрана. Доверять городским не стоит, только наши. Дюпэ, собери народ на площади, найди выборных людей для наблюдения. Сколько это продлиться, мой мальчик?
— Думаю два-три дня, не больше. А там сразу будет видно, выздоровеет или нет.
— Так, все за дело. К полудню всё должно быть готово. Три койки под навесом.
— Почему три, а не четыре? — спросил Риз.
— Все свободны, а ты, мальчик мой, задержись, я тебе объясню причину уменьшения пациентов.
*
— Помнишь того, кого ты потчевал раскалёнными щипцами? — спросил Грэй, когда все остальные вышли, — думаю, тебе надо знать, что он рассказал, после того как ты ушёл.
— И что же? — в памяти Риза всплыли неприятные воспоминания, касающиеся посещения пыточной дома лорда-мастера. — Что-то важное?
— Ну не знаю, важно тебе это или нет, но ты должен знать. Этот пройдоха, как ты помнишь, сказал, что работал на известного тебе Моргара.
— Я не знал Моргара, только слышал его имя от одного из ловчих, поймавших меня год назад. Так что он о нём сказал?
— Спасибо, что перебил. Я продолжу?
— Прости.
— Да ладно. Ну вот, на Моргара на прямую он конечно не работал, но был соглядатаем одной из банд охочих. Вот они-то и служили твоему Моргару. И священник тоже. Ты удивлён?
— Значит, где-то в окрестностях орудует банда охочих?
— Ты меня всё больше поражаешь своей способностью быстро соображать. Быть тебе лордом.
— Меня это не интересует, во всяком случае не сейчас.
— Мы ещё вернёмся к этому позже. Если удастся выжить, думаю надо будет их изловить. Ты наверняка захочешь с кем-то из них побеседовать, так же как давеча у меня в подвале. И не стоит принимать так близко к сердцу, — видя, как Риза передёрнуло от воспоминаний, — то как мы добиваемся целей. Мы на войне, хочешь ты того или нет.
— Поможешь мне их поймать?
— О, в тебе проснулся инстинкт охотника, и из добычи ты превратился в загонщика.
— Я хочу жить. Да к тому же у них может быть много нужного мне.
— Ты это о чём?
— Да хоть бы магические ловушки. Моя весьма вероятно испорчена.
— Как так?
— Думаю чума могла стать частью улавливателя, и теперь любой эликсир может стать заразным.
— Тебе нужны трофеи?
— А ты после сражений их не брал?
— Ха, ещё как. Ладно, твоя взяла. Полущишь свою ловушку.
— Нет, я хочу все магические предметы, отобранные у них. Вся их магия моя. Уговор?
— А ты жадный. Хорошо, серебро моим воинам, магия твоя. Думаю, это справедливо.
— Да. — Риз протянул руку для закрепления соглашения. — Уговор?
Но Грэй не торопился пожать в ответ протянутую ладонь.
— Ты понимаешь, что это действительно только в случае, если спасёшь город?
Риз энергично закивал головой.
— Да, лорд-мастер, конечно. Я всё сделаю, чтобы спасти Сагрн.
Грэй не смог спрятать ухмылку. Если у мага выйдет как запланировано, то его влияние возрастёт невероятно. И малыш не мог не знать об этом. Хотя, почему бы и нет. Честолюбие хорошее качество, даже для мага. Главное, чтобы оно не застило глаза и не одурманивало сердце. Но похоже, этот мальчишка не из таких.
— Тогда уговор. — и Грэй крепко сжал ладонь Риза в знак согласия. — иди, мой мальчик, делай, что должен. Да пребудет с тобой Сияющий Азаар.
— Ну Азаар, допустим, здесь ни при чём. — Риз не мог не обозначить своё отношение к небожителям.
— Мастер Риз, постарайся не тревожить слух жителей Сагрна подобной ересью.
— Но это правда.
— Плевать на правду. Можешь думать про себя что угодно, вслух не надо. Позабыл про святошу? А в городе таких хватает. Могут и на сестре твоей отыграться. Одурманенная толпа подла по своей натуре и глупа. Поверь доброму совету, не надо. Помалкивай. Ты меня понял?
— Да, лорд мастер.
— Вот и славно. А теперь давай свою отраву, заражай. Надеюсь, не слишком противная.
— Ты правда этого хочешь? — Риз хотя и желал, чтобы ему поверили, но не ожидал такого поворота.
— А у меня есть выбор? Если я тебе не поверю, то никто не поверит. Как мне требовать её от других, если сам боюсь?
— Но ты же можешь подождать несколько дней, когда всё будет ясно. И без риска.
— Вот именно без риска. Я в Сагрне не только сила, но и власть. А власть зиждется не только на страхе, но и на уважении. Если придет враг к стенам города я должен вступить в бой. Враг пришёл, а я знаешь ли, не привык показывать противнику спину и прятаться от страха. Так что, давай, пои.
— Тогда лучше сделать это прилюдно. — предложил Риз. — И я с тобой.
— Хорошая мысль. — Грэй одобрительно кивнул, — но ты не можешь позволить себе заболеть. Только не сейчас. Кто меня будет лечить?
— Могу, я справлюсь. Заодно и узнаю, как протекает болезнь и смогу после успешнее лечить. Сил должно хватить. У меня есть пара эликсиров, которые мне помогут. У нас мало времени, надо ускорить весь процесс.
— Повторюсь, ты достоин стать лордом-мастером. Опыта маловато, но это дело наживное. Я правильно сделал, что взял тебя нарадовым. Сделай так, мой мальчик, чтобы я не пожалел об этом.
— Если всё пойдёт не так, мы не успеем пожалеть. — Риз решил шуткой разрядить серьёзность разговора, — Мы умрём быстро.
— Только не говори, что тебе не страшно.
— Ты не представляешь насколько. Я видел, как умирают от чумы. Это чудовищно. Но я готов рискнуть. Рано или поздно пришлось бы с ней столкнуться, раз я выбрал занятие магией и знахарством. А так и опыт приобрету, и уважение. Сразу двух зайцев одной стрелой. Глядишь, — тут Риз рассмеялся, — и в правду прославлюсь и займу место лорда-мастера.
— Ну вот, наконец-то проявилась твоё истинное нутро. — Грэй расхохотался. — Всё, всё мой мальчик, иди отдохни. У нас есть несколько часов для сна. Иди. Мне тоже надо подготовиться. Умираем не каждый день.
— Мы не умрём! — уверенно заявил Риз. — Не в этот раз.
*
К полудню на площадь явилось не меньше пяти сотен человек. Стража уговаривала не стоять их одной толпой, однако народ всё прибывал и людская масса уплотнялась. Плотники доделывали навес. Почему-то под стук молотков Ризу показалось, что они строят эшафот. Среди строителей он узнал Борзуна, старого знакомца. Вид у него был подавленный. Наверно, общая беда коснулась и его, хотя, как знал Риз, ремесленный квартал чума ещё не затронула. Обыкновенно шумный городской люд в этот раз был тих и понур. Никаких смешков и громких разговоров, в основном жители молчали, изредка перешёптываясь.
Появился лорд-мастер, в сопровождении лишь пяти воинов, двое из которых были Хогар и Брюер. Видимо городской глава решил показать жителям, что, несмотря на недавние события, он доверяет им. Следом за ним вывели под конвоем троих приговорённых к заражению, в сопровождении Бриара, который шёл следом, держа в руках инструмент для снятия цепей. Вид у них был испуганный. Но выбора у них не нет. Либо стать наглядной иллюстрацией магического лечения, либо страшная и мучительная смерть.
Грэй поднялся на помост, толпа совсем притихла. Видимо он нечасто появлялся на публике, особенно с речью. Но сегодня всё иначе. Слишком важно и торжественно. Риз занял место справа от него.
— Жители Сагрна. К нам в дом пришла беда. Страшная болезнь убивает, не щадя никого, ни стариков, ни детей. Мастеру Ризу удалось найти способ спасти наш город. Но этот способ никому не известен, и сам мастер Риз до конца в этом не уверен. Поэтому, понимая какие сомнения могут возникнуть у вас, малый совет решил следующее. Трое приговорённых к смерти испробуют на себе действие лекарства, взамен на полное помилование и прощение. Как утверждает мастер Риз, его лекарство лишь немного заразит, позволит телу привыкнуть к болезни, и переболев, не даст ему умереть. Все трое останутся на площади для всеобщего обозрения, дабы любой мог увидеть, как протекает болезнь и потом без боязни воспользоваться изобретением нарадового мага. А для пущей убедительности сам маг и глава города примут наравне с преступниками эту микстуру, дабы собственным примером подвигнуть вас к добровольному согласию принять лекарство. Есть ли среди вас те, кто готов присоединиться к нам и рискнуть ради собственного спасения?
Толпа замерла в недоумении. Риз не ожидал от Грэя такого предложения. Люди в замешательстве начали переглядываться и осматриваться вокруг. Неожиданно взметнулась вверх одна рука, за ней вторая, третья. Всего выразили согласие восемь человек. Толпа в благоговейном страхе расступилась перед ними, пропуская к помосту. Молча и с ужасом смотрели жители Сагрна на смертников, добровольно отдающих свои жизни на растерзание магии. Как оно там будет, неизвестно, а страх, вот он, рядом.
Между тем все восемь поднялись на помост. И Риз, и Грэй выразили признательность за доверие, оказанное им. Бриам затолкнул на помост троих осуждённых, поставив их рядом с восьмью добровольцами. Один из них трясся от страха так, что звенели цепи, которыми сковали преступника. На помост поднялся один из помощников Риза по уходу за больными, из числа правонарушителей, которые были помилованы за службу в чумных бараках. Принёс кувшин с вином. Риз откупорил одну из тех бутылок, с чёрной жидкостью, что получил, забрав жизнь старого сагрнца. Вылил в кувшин небольшое количество, которое посчитал необходимым для действия. Взял из рук помощника большой кубок и налил его наполовину. Протянул лорду-мастеру, поклонился. Грэй принял кубок, поднял его над головой:
— За жизнь! — и выпил содержимое одним глотком.
Риз принял пустой сосуд, наполнил его снова и повторил жест лорда-мастера:
— За жизнь!
После пришла очередь приговорённых. Двое приняли свою судьбу, как и положено мужчинам, но вот третий… Третий был жалок. Трясясь всем телом, плача и причитая, он всё же выпил вино, изрядно расплескав содержимое кубка. Пока подошла его очередь снятия цепей, он с ужасом пытался понять, что с ним происходит. Паника, охватившая его, без труда угадывалась на лице бывшего смутьяна. С добровольцами не возникло никаких проблем. Они поочерёдно осушили кубок и вслед за магом и лордом-мастером произнесли:
— За жизнь!
*
— Ну, теперь наши жизни зависят от того, прав ты или нет.
Грэй и Риз расположились в спальне, в доме лорда мастера. Для мага приготовили небольшое ложе здесь же, подле кровати Грэя. Два дня им предстояло быть в одиночестве. Даже Эгару настрого запретили заходить к ним, чтобы случайно не заразиться.
— От нас уже ничего не зависит. — с улыбкой заметил Риз. — Разве что…
И он щёлкнул себя по горлу.
— Ха, да ты понимаешь толк в жизни. Особенно в её последних часах. А как же диета?
— К дьяволу, — пытаясь скопировать манеру и голос Грэя, пошутил Риз, — а этот молокосос пусть пьёт своё молоко.
И оба громко рассмеялись. Риз разлил вино по кубкам. Выпили.
— Я очень был удивлён, когда на твой призыв откликнулись добровольцы. Совсем не ожидал от тебя такого, и уж тем паче от жителей. Как такое возможно? И не один, а восемь. Откуда такая прыть? Или у нас очень доверчивые жители? Никогда не подозревал. Как думаешь, может им продавать воду из Сенюги, как средство от мужской слабости? Сколько же можно будет заработать на этом? Что ты так улыбаешься, мастер Грэй?
— Мальчик мой, я слишком долго правлю Сагрном и слишком хорошо знаю людей вообще. Крайне важное качество для правителя. Неужели ты в самом деле считаешь, что запуганные простолюдины способны на подобные поступки? Тогда я слишком поторопился с выдвижением тебя на пост лорда-мастера.
— Так ты подговорил тех восьмерых? — изумлённый Риз обхватил свою голову руками. — Как? — и уже с язвительностью добавил, — И сколько же тебе, лорд-мастер, это стоило? Подкупить восьмерых? Дорогое, думаю, удовольствие?
— А вот тут ты ошибаешься, мастер Риз. Конечно, недёшево, но значительно меньше, чем ты думаешь.
Маг состроил удивлённую физиономию.
— Скольких по-твоему я подкупил, а?
— Восьмерых? — неуверенно предположил маг.
Грэй усмехнулся.
— Да-а, плохо ты ещё знаешь человеческую природу. Троих.
— А как же остальные?
— Ну вот смотри. Ты, сам предложил, сам согласился. Значит, ты что-то знаешь, чего не знают другие и не боишься. Это раз. Я тебя поддержал, значит, либо тебе верю или тоже что-то знаю. Это два. Трое из толпы соглашаются. Значит, поверили. Это три. Удивительно, что так мало вызвалось. Я ожидал большего.
Маленький маг замолчал задумавшись. Хитрость лорда-мастера вызвало уважение к нему как к правителю, но как человека, Риза слегка покоробило. Видимо, это проступило в его мимике и не могло остаться незамеченным таким собеседником, как Грэй.
— Да, мой мальчик. Власть всегда идёт рука об руку с враньём и хитростью. Всегда так было, есть и будет. Разве будет пользоваться уважением правитель, который сомневается в своих действиях и правильности решений? Но и тогда этого мало. Надо чтобы тебе верили. Когда мы сюда пришли, здесь творилось полное беззаконие. Навели порядок, правда повесили кое-кого. Кого за дело, кого просто для острастки. Так на всякий случай. О, я гляжу тебе не по нутру мои слова. Время было такое. Моих всего сорок семь против двенадцати тысяч. Прояви мы слабость, сожрали бы нас, вместе с нашими потрохами.
Тут он кашлянул.
— Что, уже начинается? — толи шутя, толи серьёзно спросил Грэй. — Чего ждать?
— Жар, обильный пот и забытьё. Во всяком случае так всё и происходило.
— Ну на счёт жара и пота не знаю, а насчёт забытья… — и Грэй снова наполнил свой кубок, — сейчас будет.
И они громко рассмеялись.
А через три часа им стало не до смеха. Грэя лихорадило, от жара он впал в беспамятство. Риз осмотрел его, на предмет появления бубонов. И они не заставили себя долго ждать. По всей видимости магия ускоряла весь процесс. На что обычно уходило два-три дня, эликсир Риза делал за несколько часов. Ещё пару часов понадобилось, чтобы и маг почувствовал себя плохо. Еле держась на ногах, он тем не менее продолжал ухаживать за своим высокопоставленным другом, пока сам не свалился без чувств.
Женские глаза, мокрые от слёз, смотрели на него с тревогой и надеждой. Они умоляли не говорить правду. Материнское сердце не могло в это поверить.
Несколько часов назад, Риз покинул замок местного лорда-барона, хозяина которого вылечил от несварения желудка и дал некоторые снадобья и советы по решению более интимных проблем. В общем, не зря забрёл в эту деревеньку — удалось неплохо заработать.
Позади женщины стоял мужчина лет тридцати. Он держал её за плечи и прижимал её спину к себе. Он уже всё понял, и его горе не укрылось от взора врачевателя. Муж трясущимися губами поцеловал супругу в затылок, но она не обратила на это внимание. Риз покачал головой, говорить не хватало сил, язык отказывался повиноваться. О том, чтобы посмотреть в глаза родителям не могло быть и речи. Он ещё не привык к смерти, хотя отбирать жизнь ему уже приходилось.
— Простите. — единственное, что он смог выдавить из себя, проскальзывая мимо родителей к выходу. Уже на пороге его настиг плачь женщины, у которой отобрали последнюю надежду.
— Нет, нет, сынок! Нет! — комната наполнилась рыданиями. Риз вышел на улицу.
По двору, как не в чём не бывало, глупо двигая головами, ходили куры. Им не было дела до того, что рядом умирал маленький мальчик. В клетях изнывали от жары кролики. Блеяла коза в загоне. Лишь пёс на цепи, почти щенок, почувствовав всю глубину трагедии, сел на задние лапы и тихонько завыл. Ризу тоже захотелось завыть. Чтобы задержать влагу, которая норовила брызнуть из глаз, он задрал голову кверху. Взгляд наткнулся на высокий столб, на вершине которого разместился маленький домик. Стены его представляли собой некрупную сетку. Изнутри слышалось характерное «гур-гур». Знахарь вернулся к двери, помедлил несколько мгновений, и решительно раскрыв её, вошёл внутрь.
Мать стояла на коленях перед кроваткой, на которой хрипел в агонии её малыш. Рыдания несчастной были невыносимы. Плачущий отец стоял, оперившись на спинку стула. Риз подошёл к нему и положил руку на плечо.
— Выйдем, надо поговорить.
Мужчина растерянно поглядел на него, мутными от слёз глазами.
— Это срочно и важно. На улицу.
Женщина, ослеплённая своим горем даже, не заметила, как Риз вошёл и вышел вместе с её мужем.
— Неужели ничего, — мужчина запустил пальцы в голову и сжал до боли волосы, — неужели нельзя ничего сделать? Ты же маг.
— Нет. Мужайся. Ваш сын проживёт ещё от силы часа два. — бедный отец от отчаяния заметался по двору. — Это, — маг рукой указал на домик на столбе, — голубятня?
Голос Риза звучал спокойно и по-деловому. Мужчина посмотрел на него с изумлением.
— Да-а, — не догадываясь, к чему клонит маг, ответил он, — это голуби нашего лорда-барона. Я слежу за ними и доставляю их для стола хозяина.
— А что будет, если один из них вдруг пропадёт? — Риз сделал неопределённый жест, — так, случайно. Что тогда?
— Меня выпорют, наверное.
Мальчик замолчал, пристально и серьёзно глядя на собеседника.
— Потерпишь? Ради сына?
— Что ты имеешь в виду? — он всё ещё не понимал. — Зачем тебе голубь?
Риз вплотную подошёл к отцу ребёнка. Буквально впился в него взглядом. Медленно, почти по слогам сказал:
— Я могу переселить его душу, но магия крови потребует жертву. Голубь должен умереть раньше мальчика. Рядом должна быть смерть, и тогда он будет жить. Голубь пойдёт как плата. Я обязан её взять.
— Что? Что ты говоришь? — так, наверное, выглядит приговорённый к смерти, услышавший о помиловании прямо на эшафоте. — Как такое возможно?
— Возможно. И не спрашивай, как, только я уже такое проделывал. Но требуется согласие обоих родителей. А ещё лучше самого мальчика.
— Но…
— Нужно решить как можно скорее. У нас почти нет времени на раздумья. Иди, поговори с женой. Я буду ждать здесь.
Ошеломлённый услышанным, отец малыша, не отрывая взгляда от мага, пятился к двери, нащупывая её рукой. А нащупав, мгновенно исчез за ней. Прошло несколько минут. Дверь распахнулась и из неё вылетела заплаканная мать и бросилась к Ризу.
— Что, — утробным голосом проговорила женщина — она была близка к помешательству, — что надо сделать?
— Дать согласие. Вот и всё. Ах, да, ещё нужен голубь, — с мягкой улыбкой сказал Риз. — И … сними цепь с щенка.
— Да! — Выкрикнула мать.
— Внесите их внутрь.
Через пять минут мальчик был мёртв. Его новое тело радостно повизгивало, виляя хвостом в руках плачущей матери. Дрожащие губы целовали щенка. Отец стоял у неё за спиной, зажав рот ладонью, чтобы не разрыдаться, но уже от счастья. Маг подошёл к кроватке и накрыл маленькое тельце грязным одеялом. Приблизившись к отцу, дотронулся до него, привлекая внимание. Сделал знак следовать за ним. Они снова вышли на улицу.
— Тело придётся сжечь. Хочешь, я позабочусь о нём. Не следует тебе, видеть его таким.
— Я справлюсь. — мужчина обнял Риза за плечи. — Что я могу… Ой, о чём это я? Я… мы… В общем, я человек небогатый, но…
— У тебя нет ничего, что мне нужно. Считай, что это подарок. Поминай меня в своих молитвах. Прощай. Эй, Роксана, Ворон, мы уходим.
— Ты очень хороший человек. — тихо произнёс мужчина уже в спину удалявшегося по дороге Риза. — Храни тебя Азаар, маленький маг. Храни тебя Азаар.
— Ну ты как, мальчик мой? — в глазах Грэя была тревога. Из-за его плеча выглядывал Эгар. В руках он держал маленький флакон, с какой-то мутно-жёлтой жидкостью.
— Может ещё дать ему понюхать? — Эгар протянул флакон Грэю.
— Не стоит, сам чуть не сдох от твоего снадобья. Пришёл в себя и ладно. Говорить можешь? — это уже относилось к Ризу.
— Что со мной? — маг лежал на полу и не помнил ничего, что с ним произошло. В голове крутились остатки каких-то снов, увиденных в бреду. Он попытался сесть, но сам не справился. Голова сильно кружилась. Грэй и Эгар помогли ему. Лорд-мастер выглядел неплохо. Наверняка лучше, чем он сам.
— Долго я так? — Риз говорил с трудом.
— Да почитай два дня, так Эгар?
— Так, — дворецкий кивнул, подтверждая, — почти два.
Риз поспешно, насколько позволяло его состояние, ощупал себя.
— Нету. — Грэй распахнул халат. — И у меня прошли. У тебя всё получилось.
— Как там наши подопечные на площади?
— Да, Эгар, как там они? — переспросил Грэй.
— Я ещё не узнавал, но вчера пребывали в таком же состоянии, что и вы оба. Наверное, тоже должны прийти в себя. Сейчас пойду узнаю.
Эгар открыл дверь и неожиданно столкнулся на пороге с Хогаром. Десница лорда-мастера решительно шагнул в комнату. На его лице сияла улыбка от радости узреть друга живым и, по всей видимости, здоровым.
— Грэй! — Хогар сгрёб в охапку далеко не маленького лорда. — Живой! А, и ты живой, маленький колдун.
И огромные лапы чуть не задушили мага в объятиях.
— А эти на площади, живы?
— Да что им сделается? Конечно, живы. Двое утверждают, что их должны отпустить. Что-то ты там им понаобещал.
— Обещал. И пусть катятся. Но не раньше чем через неделю. Я прав, мастер Риз?
— Пожалуй. А народ как, смотрел?
— Поначалу валом валил, а как вылезли болячки, так охотников поубавилось. Сейчас площадь совсем пуста, как ночью. А твои помощники храбрые люди, не отходят от них, заботятся.
— Я думаю, нам пора вновь появиться на людях, так сказать показать себя во всей красе. — лорд-мастер подмигнул Ризу, — как, сможешь идти?
— Да, мастер Грэй, пора пожимать лавры победителя.
Город готов был носить мага на руках. Смерть собрала свою дань и отступила. Сагрн откупился от неё сотней жизней или чуть больше. Даже из заболевших выздоровело свыше трети. И всё благодаря микстуре мастера Риза. Из всех, выпивших лекарство заранее, умер только один, да и то потому что, обнаружив у себя признаки заражения, не разобравшись, выбросился из окна своего дома, сломав шею. Теперь где бы ни встретился жителям нарадовый маг, они непременно считали необходимым раскланиваться, выказывая большое уважение человеку, спасшему весь город.
Когда опасность миновала, настала очередь воссоединиться с семьёй. Риз не видел друзей и сестрёнку больше месяца. Даже Ворону запретил появляться в городе, дабы не рисковать. Теперь можно.
Утром, как всегда посетив чумной барак, в котором почти не осталось больных, да и те выздоравливали, Риз отправился к западным воротам. На посту стояли те самые стражники, что и в тот день, когда он впервые прошёл через эти ворота в город.
— Доброе утро, мастер Риз, — поприветствовал его старший из стражей, у которого были усы. — Может помнишь меня? Я тебя встречал, когда ты пришёл в Сагрн.
— И тебя, и твоего напарника. — Риз подмигнул безусому стражу, который выглядывал из сторожки. Но он уже не был безусым — лёгкий пушок начал пробиваться на юном лице. — Ну как, нужен вам оказался нарадовый маг?
— Здравствуй, мастер Риз, — младший напарник вышел к ним наружу, — он о тебе говорит не переставая. Ты его семью, считай спас.
Маг с любопытством глянул на старшего.
— Это правда?
Страж потупил взгляд.
— Спасибо, мастер Риз. И за меня и мать с дедом. И за младшего братишку отдельно спасибо.
— А что с братом?
— Так он у тебя в бараке лежал. Я уж думал помрёт, а вишь, выжил. Спасибо тебе ещё раз, и прости, если обидел по первости. Недолюбливал я вашего брата с дури. Будь все маги как ты, я б порвал любого за плохое слово про тебя.
— Так уж и любого?
— Ты не смейся. — смутился страж. — Я, конечно, человек маленький, но таких как я больше половины города.
— А остальные? — Риз усмехнулся, — Остальные, что ж?
— Остальные дети да старики. Те молиться за тебя будут.
— Ну, тогда ладно. Можно мне пройти, я за своими?
— Да, конечно, мастер Риз, — старший страж бросился отпирать ворота, — сейчас открою.
Напарник тут же поспешил на помощь. Но Риз не был бы собой, если не задал коварный вопрос.
— А как быть с указом, а?
— Каким?
— Без приказа лорда-мастера ворота не открывать. Наказание, — и он обвёл пальцем вокруг шеи, — верёвка.
Стражники с испугом переглянулись. Ворота перестали отпираться.
— Да, ладно. Я пошутил. Всё, чума кончилась. — Риз нетерпеливо махнул рукой. — Давай, выпускай. Да здравствует свобода!
Ворота снова пришли в движение. Проход открылся.
— Спасибо. — Риз вышел. — Я скоро буду.
День стоял тёплый, даже жаркий. Начало осени выдалось на редкость солнечным. Приятно очутиться на свободном просторе после узких и душных улиц. На дороге ни души — весть о чуме проникла далеко за городские стены. Никто, кроме трёх продовольственных отрядов, обычно не приближался к Сагрну. Он огляделся по сторонам — вроде никого не видно. Давно он этого не делал — в городе это запрещал закон, но Риз всё ещё оставался в душе мальчишкой и не мог себе отказать в маленькой шалости. Сложив ладони шариком, покрутив его на уровне живота, кинул в сторону ближайшего дерева, словно снежок. Ствол превратился в сосульку. Он подобрал крупный камень и швырнул в середину льда. Лёд раскололся, и верхушка дерева рухнула на дорогу.
— Н-да, — произнёс Риз, — незадача.
Снова сделал шарик из ладоней, но на этот раз крутил дольше, пока меж них не появилось пламя, которым он и сжёг упавшее на дорогу дерево.
— Вот так-то лучше! — похвалил себя маг.
Довольный собой, Риз продолжил путь, который через четверть часа привёл его к входу в пещеру. Хотя пещерой это никто сейчас не назвал бы. Красивая арка на входе, резная дубовая дверь, медная ручка. Риз толкнул дверь и вошёл. Внутри его встретила тишина. Только журчание фонтана. Ни Саффи, ни Роксаны, ни Ворона. Риз подумал, а не начать ли ему беспокоиться, но сердце оставалось спокойным. Вышел. Где же они могут быть, раз день тёплый?
Мальчик обошёл рощицу и вышел к озерцу. Как только Риз обогнул скалу, он услышал тихий всплеск, а мгновением спустя, белая тень слетела с ветки, что нависла над самой гладью озера, и почти без брызг нырнула в воду. Прошло несколько секунд и маленькая головка Саффи появилась на поверхности. В правой руке она держала стрелу, на которой трепыхалась ещё живая рыбина. Риз громко свистнул, привлекая внимание. Из-за большого камня выскочил серый зверь и метнулся в его сторону, но остановился, едва завидел свистевшего.
— Риз! — счастливый девичий визг спугнул всех птиц, живших в роще. Саффи уже выбегала из воды и брат тактично отвернулся — сестра была нагишом.
— Риз! — звук босых ног, бегущих к нему, заставил его обернуться в тот самый момент, когда девочка прыгнула на него, обхватив руками и ногами, — Риз, я так соскучилась. — шептала она ему на ухо и отстранившись, уже изменившимся голосом, полным гордости, похвасталась: — Ты видал, как я стреляю? Первой стрелой попала. В рыбу, ты понимаешь, в рыбу!
— Не видал, а видел. — улыбаясь, обнимал её Риз. С лёгкого серого платья капала вода, словно она купалась в нём. — Говори правильно.
— Ай, не будь занудой. — Саффи стукнула его кулачком в плечо и обдала брызгами с мокрых волос. — Лучше похвали меня — лук я сама сделала. — и она ещё крепче прижалась к нему. — Я соскучилась. Очень.
— Я тоже. Пойдём домой?
*
Риз открыл дверь и вошёл. Обстановка дома была небогата, даже убога. За столом, стоявшим посередине комнаты, сидели трое — дед, совсем седой и морщинистый старик, такая же древняя старуха и мальчик, младше Риза года на два. Вся троица с испугом глядела на вошедшего. Маг подошёл ближе и поклонился.
— Тебя зовут Игвар? — обратился он к мальчишке.
— Да. — робко ответил младший из тройки.
— Кто я, знаешь?
— Да, ты маг Сагрна. Я был на площади, когда о тебе объявили.
— Хорошо. Нам надо поговорить наедине. Выйдем?
Мальчишка молча и суетливо вскочил изо стола. Риз повернулся и быстро вышел. Игвар поспешил за ним.
Двор был под стать дому — невзрачный и грязный. Покосившийся забор, готовый вот-вот упасть под сильным порывом ветра. Низкий, дощатый сарай со скотиной, крытый соломой. Наглые, тупые куры, совершенно не боявшиеся присутствия волка, бродили по земле, озабоченные только набиванием собственных желудков. Полусгнившая собачья будка, с трусливо спрятавшимся внутри псом, исходившим до хрипоты лаем.
Роксана сидела у калитки с самым невозмутимым видом. Одна из кур, не осознавая опасности, копошилась вблизи её лап и случайно клюнула волчицу в палец. За что и поплатилась. Зверь, недолго думая, наподдал глупой птице под зад так, что та отлетела шагов на пять. Курица ответила недовольным кудахтаньем и занялась привычным делом, тыча клювом в землю.
Риз долго молча стоял перед мальчиком. Он обещал, но даже ему, неопытному в ратном деле, очевидно, что этот, испуганный и простой деревенский мальчуган вряд ли сможет стать хоть сколько-нибудь приличным бойцом.
— Игвар, мне очень жаль, но… В общем, все твои родные, что оставались в городе, мертвы. — Риз отвёл глаза. — Я обещал твоему деду позаботится о тебе.
Парнишка совершенно растерялся. Он не мог сообразить, о чём говорит маг.
— Я не понимаю.
— В городе была чума, болезнь забрала многих. И твою семью тоже. А твой дед, он… спас Сагрн, ценой своей жизни. Город теперь тебе обязан. Лорд-мастер предлагает пойти в его дружину. Или взять подъёмные. Думаю, что тебе следует согласиться на второе.
Мальчик кивнул. Он ещё неплохо держался. Хотя, может пока не осознал произошедшего. Вот так, в одночасье, лишиться всех родных. Риз его понимал. На его месте, он бы тоже не хотел в это верить.
Ведьма была совсем старая, под стать её хижине.
— Заходи, заходи. — скрипучим голосом приветствовала она маленького мага, даже не обернувшись. Словно ждала его.
— Здравствуй, лесная женщина. — времени не хватало и Риз говорил торопливо. За порогом истекала кровью его спутница, а знаний и снадобий, чтобы спасти её, не хватало. Роксана напоролась на ловушку, которую, по всей видимости, и поставила проклятая старуха. И поставила с умом, иначе волчица не напоролась на неё. Казалось, таилось в ней ещё что-то магическое, непонятное, но смутно знакомое. Кровь не удавалось остановить, и хотя рана была не смертельная, Роксана рисковала истечь кровью. Она обессилила настолько, что последний час её пришлось тащить на жердинах. Хижину нашёл Ворон, хотя Риз и сам мог её найти, но на это ушло бы слишком много времени. Теперь предстояло упросить лесную ведьму помочь им.
— Мне нужна помощь, со мной раненый друг. Я знаю, ты можешь её спасти.
— А мне что с того? — толи засмеялась, толи прокашляла старуха. — Чем расплатишься?
— Что ты хочешь? Что ты хочешь за лечение раны, которую ты же и нанесла, а? — почти срываясь на крик, спросил Риз. — Чего?
— А ты милок не шуми, страсть как этого не люблю. — ведьма повернулась к магу. — Я в эту глушь может ради тишины и забралась.
Ризу подумалось, что сморщенному древностью лицу наверняка лет триста или больше. От неё исходило нечто волшебное, но она не была магом. Ведьма прошла к очагу мимо Риза, подвинув его клюкой, показывая, кто здесь главный. Подкинула хворосту. Огонь жадно набросился на дерево.
— Чего хочу, спрашиваешь? Есть милок, у тебя то, что мне нужно. Согласишься, помогу, вылечу твоего волка.
— Откуда ты знаешь, что …
— Откуда, откуда. Оттуда, сорока принесла на хвосте. И про ворону твою тож. А ещё, — она понизила голос почти до шёпота, — непростые твои спутники, ой непростые. Да ты и сам небось знаешь?
— Чего ты хочешь? — в третий раз спросил Риз, уже ровным голосом.
— Стара я стала, не могу уже. Устала. Уйти хочу. Поможешь? Пообещаешь и я помогу. Я давно тебя жду.
— Меня? Ждёшь? Как это?
— Конечно тебя, маленький маг, конечно тебя.
— Ты меня знаешь? Впрочем, это сейчас неважно, спаси мою подругу, потом поговорим.
— Хорошо, маленький маг. Буду считать, что ты пообещал. Неси её сюда.
Риз молнией метнулся наружу. Роксана тяжело дышала, кровь из плеча насквозь пропитала повязку, сделанную из рукава рубашки и мха, вложенного прямо в рану. Мальчик втащил раненого зверя внутрь.
— Сможешь поднять её на стол? — спросила ведьма.
Стол. Три кривых доски на двух пнях трудно назвать столом, но выбирать не приходилось. Риз присел, просунул руки под тело волчицы.
— Потерпи, тебе не привыкать. — мальчишка подмигнул Роксане и рывком закинул её наверх.
— Отойди, — старуха грубо оттолкнула Риза. — Так, посмотрим. Что ж, неплохо, ты кое-что понимаешь. Но тебе многому предстоит научиться.
Она кинула в очаг пучок травы и забубнила про себя какие-то слова. Спорола ножом повязку и вытащила мох.
— Теперь придётся потерпеть милая. — ведьма сунула железный прут в очаг, в самое пламя. Костлявыми пальцами пригладила шерсть на волчьей голове. Ризу это позволялось лишь в исключительных случаях. Но Роксане было так плохо, что она не обратила внимание на подобную фамильярность.
Риз приблизился и взял в руку лапу подруги. Погладил её.
— Давай-ка, подержи её, да покрепче. А ты, серая, постарайся не брыкаться.
И резко ткнула раскалённым прутом в рану. Как крепко ни держал Риз Роксану, она сильно дёрнулась, почти сбросив с себя мальчика. Хижина наполнилась вонью палёной шерсти, а глаза Роксаны слезами.
— Тихо, девочка, тихо, моя маленькая. — причитала ведьма, посыпая ожог каким-то порошком. — Всё будет хорошо. Потерпи, сейчас всё пройдёт. Ты заснёшь и проснёшься здоровой.
Старая карга стала водить руками сперва над раной, затем над головой. Роксана, вначале дышавшая часто-часто, потихоньку успокаивалась. Дыхание выравнивалось. Наконец глаза затянуло паволокой и волчица уснула.
— Спит. Моё дело сделано, завтра она будет здорова. Теперь твоя очередь. Ну так как, должок за тобой?
— Что надо сделать для тебя? — глядя прямо в глаза ведьмы, спросил Риз. — Я сделаю всё, что в моих силах. Слово.
Старуха молча прошла в угол хижины, подняла какой-то старый-престарый толи плед, толи покрывало и грубо швырнула его Ризу.
— Накрой, она скоро начнёт мёрзнуть. И следуй за мной.
Ведьма проковыляла к выходу. Противно скрипнули петли. Ворон испуганно вспорхнул, увидев на пороге старую ведьму.
— Эй, ты, крылатый, лети-ка сюда. — она поманила его крючковатым пальцем.
Ворон послушно подлетел к ногам старухи, хотя несомненно, он опасался хозяйки лесной хижины.
— Да не боись, иди внутрь, проследи за подружкой. Нам с мальчишкой есть о чём поговорить. — она обернулась к Ризу. — Ведь есть о чём, да?
— Есть, говори.
Карга махнула рукой, предлагая идти за ней.
— А проводи-ка меня маленький маг вон до той полянки. По дороге и поговорим.
Старая ведьма, несмотря на весьма почтенный возраст, быстро засеменила по тропинке. Ризу пришлось довольно широко шагать, чтобы поспевать за ней.
— Видишь ли мальчик, я очень, очень стара. — ей не составляло труда разговаривать почти на бегу. — Устала я.
Это «устала» прозвучало забавно из уст бодрой старухи. Её внешний вид никак не соответствовал её проворным движениям. Уставшей её никто не рискнул бы назвать.
— Смотри, как здесь хорошо. — они стояли посреди маленькой поляны. — Спокойно и никого нет. Красота! — последнее слово она произнесла громко и с явной любовью. — Оставайся здесь и всё это будет твоё.
— Как остаться? — испуганно спросил Риз. — Это и есть твоё условие? Но это не входило в мои планы.
— А что, жизнь твоей подружки того не стоит? — проскрипела ведьма. — Нет, малыш, не угадал. Успокойся. Впрочем, если захочешь остаться — милости просим.
— Тогда что?
— Как я уже говорила, стара я стала. Так стара, что и не помню, была ли я, когда молодой. Кажется, всю жизнь была старухой. Устала, устала.
— А я чем могу помочь?
— Надобно мне найти того, кому можно передать мои знания и дар. Я ведь много что знаю и умею. Тебе бы сгодилось. Возьмёшь, а?
— А тебе какая корысть? — мальчик подошёл к ней вплотную. — Что ты хочешь?
— Умереть. — спокойно ответила ведьма.
— Риз, а Риз, просыпайся, солнце давно взошло. Я соскучилась, отведи меня к Хогару. Месяц без занятий, я могла всё забыть. Ну Риз.
Саффи забралась с ногами на кровать брата и трясла его изо всех сил. Маг не спал, но идти куда-то совсем не хотелось. Вселенская усталость обрушилась на него. За месяц он смертельно вымотался, поскольку почти не спал и всё время работал. Ему хотелось просто лежать и ничего не делать, ни о чём не думая. Но Саффи не ведала пощады.
— Вставай, я знаю, что ты не спишь. Отведи меня к Хогару, — по слогам и в такт тряске требовала мучительница, — ну, пожалуйста. — последнее она произнесла, дрожащим от слёз, голосом.
Риз не мог не знать, что это всё притворство, но устоять перед мольбами сестры он не мог. Да и вставать и идти всё равно пришлось бы. По заведённой недавно традиции, маг каждое утро являлся в дом лорда-мастера с ежедневным докладом. Теперь, когда чума побеждена и необходимость в ежедневных визитах отпадала и стала ненужной, Риз всё же хотел сохранить традицию. Присутствие в малом совете позволяло быть в курсе всех важных событий в городе и принимать в них непосредственное участие. Таким образом, это могло напрямую отразиться на его статусе и профессиональных делах. Да и честолюбия Риз не был лишён. Конечно, он не рассчитывал занять место лорда-мастера, но слова Грэя тронули душу мальчика. Правда, мальчиком его называл только Грэй, остальные жители величали исключительно мастером Ризом. Ну и Хогар, в шутку конечно, звал маленьким колдуном.
— Ну всё, всё, встаю, слезь с меня. — Риз решил уступить, одновременно давая себе слово, что в следующий раз он не сдастся так легко. Ну или попытается. Хотя знал, что всё это бесполезно и в следующий раз всё будет так же. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо. — Саффи лихо спрыгнула на пол. Босые ноги зашлёпали по половицам. — Догоняй, я налью тебе молока.
Риз сел на край кровати. Идти надо. Да и сестру понять можно. Она месяц сидела безвылазно в лаборатории мага, в компании ворона и волчицы, ни с кем не разговаривая, и ни разу в письмах не пожаловалась, чем заслужила уважение брата. И без ропота перенесла всю тяжесть малой чумы, как теперь называли действие микстуры мастера жители Сагрна. За это ей можно многое позволить.
— Риз, я готова. — раздался требовательный голосок сестры.
Он встал, прошёл к шкафу, скинул с себя ночную рубаху и одел повседневный костюм мага — плотные штаны и синий камзольчик, делавший его ещё более стройным, чем он был на самом деле. Внизу его ждал стакан молока, большой ломоть мягкого хлеба и укоризненный взгляд Саффи. Риз решил показать, что виноват и в качестве расплаты готов отказаться от завтрака. Он стал натягивать сапоги.
— Риз, надо позавтракать, — наставительно сказала Саффи, — голодный воин — плохой воин.
— Этому ты у Хогара понабралась? Да ладно, ты же торопишься, — отмахнулся маг, — у Грэя чего-нибудь перехвачу.
— Риз, — тон сестры был категоричен, — завтракать необходимо. Давай, ешь.
Юношу забавляло, что маленькая девочка, практически полностью от него зависимая, считает себя вправе ему указывать, что делать и воспитывать его. И самое забавное заключалось в том, что это ему очень нравилось.
— Повинуюсь тебе, леди Саффи, — Риз сделал почтительный поклон, — как прикажешь.
Девочка слегка смутилась и опустила глаза. Риз сел за стол и взял стакан. Откусил от ломтя и принялся жевать. Саффи расположилась напротив, и подперев щеки кулачками, с умилением смотрела, как ест брат. Она ни словом, ни взглядом не торопила Риза, но стоило только ему поставить пустой стакан на стол и встать, как она тут же вскочила, и не утруждая себя огибанием большого и длинного стола, просто перемахнула через него одним движением и схватила его за руку.
— Побежали! — и потащила юношу к выходу.
— Однако, — подумал Риз, — как Хогар за столь короткий срок натаскал её. — как же он был прав, когда попросил за неё старого вояку.
А для самой Саффи это не представлялось чем-то особо выдающимся. Да и выглядела девчонка как надо. Коричневые холщовые штанишки, с кожаными нашивками на коленях и голени. Кожаная куртка, с усилением на плечах и локтях. Ноги обуты в сапожки из чёрной дорогой кожи. Экипировка обошлась магу недёшево, но Хогар настоял и Риз согласился. Это дешевле, чем утирать сопли и лечить синяки. В этом костюме она выглядела бы как мальчишка из «молодых» Грэя, если не кудрявые волосы, сейчас убранные в пучок, и премиленькая мордашка.
— Риз, а почему на улицах так чисто? — спросила Саффи, когда они подходили к дому Грэя. — Праздник какой?
Риз слегка опешил, не сразу сообразив, что сестра отсутствовала в городе больше месяца. Для него порядок на улицах стал привычен, как утренний стакан молока, который вместе с булкой мягкого хлеба он находил каждый рассвет на своём пороге.
— А тебе не нравится?
— Да не, здорово. А теперь всегда так будет?
— Хотелось бы, но это вряд ли. Сейчас страх сойдёт с людей и всё вернётся обратно, как и прежде. Пока опять что-нибудь не произойдёт.
— Да ну тебя, вечно ты. Привет! — Саффи помахала рукой стражам у дверей дома Грэя. Те сдержанно поприветствовали Риза и его младшую спутницу. Они пришли.
*
— А, маленький колдун и маленькая воительница! — громоподобный бас Хогара нельзя спутать ни с кем. — Привет, пропащая душа, и где тебя носило. Небось всю науку воинскую позабыла?
— А можно вернуться, мастер Хогар? — Саффи с надеждой смотрела на своего учителя. — Я всё помню. Я занималась, честно-честно.
— Что скажешь, мастер Риз, можно ей вернуться к занятиям? Ты её уже того…?
— Я бы подождал, но ты её знаешь, вытрясет всю душу. Я уступил, но тебе видней.
Хогар внимательно посмотрел на Саффи, взял её за подбородок, заглянул в глаза. Отпустил, отвернулся. И … нанёс ей удар в живот. Конечно, это была имитация удара, но Саффи увернулась, и рука наставника попала в захват. Естественно, вывернуть бревно, которое десница лорда-мастера называл своей рукой, ей не удалось, и она сама оказалась в его медвежьих объятиях.
— Годится, — произнёс воин, толкая девчонку брату, — не всё забыла. Молодец, иди в зал. А к тебе, мастер Риз, разговор будет. Пошли со мной.
Счастливая Саффи, чмокнув брата в щёку, бросилась в тренировочную. Хогар положил свою руку на плечо мага. Широко и добродушно улыбнулся.
— Пойдём и мы.
— Вот, держи, как и обещал. — Хогар протянул Ризу свёрток, в котором легко угадывалось содержимое, — она будет довольна.
— Почему сам ей не отдашь?
— А тебе не хочется сделать подарок сестре? Вот и делай. Это самое меньшее, что я могу сделать для тебя. Считай от нас всех. Иди, дари.
— Думаю, Грэй приготовил для меня не менее роскошный подарок. Только твой я оставлю пока у тебя. Потом заберу, когда вернусь. Спасибо, мастер Хогар.
— Свои люди сочтёмся.
*
— Да хоть завтра, если ты готов. Я тебе обещал, считай это награда за Сагрн. Думаю, человек двенадцать будет достаточно. Я ещё поговорил с нашим мерзавцем, и кажется, даже могу сказать, где их искать. Туда два дня пути. Только надо как-то их выманить. Думай.
— А с чего ты решил, что они ещё там? Больше месяца прошло, не получилось у них поймать мага, взяли и снялись с места. Чего им здесь ловить?
— А с того, что им ты нужен. Уж не знаю почему, но ждать они будут, пока до тебя не доберутся. И целый месяц ждали лишь потому, что город был закрыт. Ни войти, ни выйти. И вот теперь ворота открылись — наверняка попробуют что-то разузнать.
— Тогда завтра утром и выступаем. Не стоит откладывать задуманное. Есть кому приглядеть за Саффи? Мои друзья мне будут нужны. Поможешь?
— Решим. Может и у меня пожить. Там разберёмся. Брюер готов пойти с тобой. Но главным, он опытен, а ты салага. Приказы отдаёт он, ты только советуешь. Согласен?
— А у меня есть выбор? Конечно согласен.
— Вот и славно. И не старайся взять их живыми — они слишком опасные типы. Просто вырежьте всех и возвращайтесь.
Шёл противный мелкий дождь. Небо полностью заволокло серым — ни единого просвета. Радовало только одно — дорога прямая, и с обоих сторон совсем нет места, где можно устроить засаду. Хотя с другой стороны, и надежды на встречу с охочими улетучивались, пропорционально открытости местности. Дорога хорошая, древняя, таких сейчас не строят. Даже в сезон дождей её, похоже, совсем не размывало — торговый путь должен быть независим от капризов погоды.
— Едешь спокойно, не суетишься, держишь в обзоре всю округу. — вчера вечером Брюер настойчиво вбивал в голову Риза, как вести, чтобы выманить на себя охочих.
— А успеете? — полушутя, полусерьёзно спросил мальчик. — Вы же даже видеть меня не будите.
— Не дрейфь, мастер Риз. Как думаешь, сколько по времени они тебя будут потрошить?
— Думаю, минут пятнадцать или около того. Но чего-то не хочется доводить до этого.
— Боишься?
— Врать не буду, боюсь. Но так, для порядка. Если сейчас их не возьмём, они продолжат охоту на меня, найдут и выпотрошат. Так что, сам понимаешь, надо, значит, надо.
И вот теперь Риз ехал по мокрой дороге и старался ни о чём не думать, кроме засады. Боялся отвлечься и упустить момент. А в том, что засада будет, он не сомневался. Два дня назад его с почестями проводили по делам, да так, что об этом знал весь город. И если в Сагрне был их соглядатай, а он точно был, то наверняка бросился сообщать подельникам, что маг покинул город и едет в одиночестве, не считая волка и ворона.
Маг ехал на маленькой гнедой лошадке. На крупе сидел карган, Роксана плелась следом. Вокруг мокро и противно.
Этого ожидать не мог никто. Земля справа разверзлась, и прочная сеть накрыла Роксану. Она дёрнулась, пытаясь освободиться, но ещё сильнее запуталась. Ворон мгновенно расправил крылья, но взлететь не успел. Из лёжки слева вылетела такая же сеть, спутавшая и его. Риз сообразил, что силы неравны и ударил каблуками лошадку, пытаясь выскользнуть из ловушки. Это бы ему удалось, если бы не две арбалетные стрелы, пущенные в бок гнедой, выскочившими из-под земли воинами. Риз и так был плохой наездник, а на убитой лошади тем паче. Благо ноги из стремян успел выдернуть и выскочил из седла так удачно, что остался на ногах. Правда, на этом удача и закончилась. Как и в прошлый раз три мага, поймали его волшебными путами, тоже выскочив из-под земли. Риз хоть и был ошеломлён, но хладнокровия не потерял. У него был козырь в рукаве. Вернее, в правом сапоге. Долго маги держать его не смогут, внутренней маны не хватит. Наёмники свяжут его простыми верёвками и вот тогда Риз разобьёт стеклянный флакон с медвежьей силой. Надо только выбрать подходящий момент. Длительность действия пара минут, но за это время он вполне сможет раскидать врагов и освободить Роксану. И вот она уже тогда порвёт всех. Главное — успеть до того, как из него извлекут всю его Силу и ману.
Вот и в этот раз они напали всемером, только магов было трое, а воинов четверо. Видимо, у Моргара слабость к цифре семь или годами отработанная тактика диктовала свои правила. Слаженность действий говорили о большом опыте и дисциплине. Его спеленали очень надёжно, без излишней суеты и криков. Тут то Риз и осознал истинный масштаб произошедшей с ним беды. Привязанный к прочной жердине, он не мог даже дёрнуться, не то что разбить спрятанный флакон, который оказался как раз между икр, надёжно охраняя стекло от повреждений. Оставалось надеяться на то, что Брюер с бойцами подоспеют вовремя.
Зря надеялся. Засада была сделана великолепно. Лошадь убрали с дороги в заранее приготовленную яму, из которой выскочили нападавшие, накрыв крышкой, имитирующею придорожный ландшафт. Один из наёмников нацепил на ноги башмаки с конскими копытами и побежал в сторону от дороги.
Вот теперь Риз пожалел, что дорога была хорошая. Свидетельства борьбы на ней не сохранятся, а следы, уходящие от неё, прекрасно будут видны на размокшей почве.
— Зверьё в яму, потом вернёмся, заберём. — это была первая фраза, произнесённая охочими, с момента нападения. И говоривший не был магом. Большой золотой медальон единственное, что отличало его от других наёмников. — Живьём! — закричал он, видя, как один из воинов достал кинжал, намереваясь перерезать волку горло. — Они нужны мне живыми.
— Тогда цена вырастет. — глядя исподлобья, подал голос один из магов. — На четверть.
Старшему это не понравилось, он сжал губы, но спорить в данной ситуации ему было совсем не с руки.
— Хорошо, будет вам четверть сверх. — выяснять отношения с подчинёнными он будет потом. — Пошевеливайтесь, а то ничего не получите. Живее.
Крепко связанных Ворона и рычащую, от бессилия и ярости, Роксану, бросили в другую яму. Жердину, с привязанным к ней Ризом, двое наёмников закинули себе на плечи и пустились бегом по дороге. Остальные бросились за ними, лишь один из магов задержался, заметая на всякий случай следы с помощью магии.
Ризу пришлось туго. Непривязанную голову он держал минут десять, потом мышцы шеи устали настолько, что она стала болтаться как мешок. Еще через десять минут мальчишку стошнило прямо на спину наёмника. Тот даже не обратил на это внимание. А чуть позже Риз потерял сознание.
*
Он очнулся. Голова сильно кружилась, во рту помойка, в животе крутит. Рвота подступала к горлу. Мальчишку знобило, и не только из-за слабости. Ужас и беспомощность леденили кровь. Он попытался оглядеться, но обзор почти отсутствовал. Риз лежал на земле, на боку, в каком-то не очень густом лесу. Приглушённые голоса раздавались почти рядом, но говоривших мальчик не видел. Потихоньку паника делала своё дело, и полностью обездвиженный, он всё больше поддавался ей. От страха и отчаяния очень хотелось плакать, но маг пока держался.
— Эй, — стараясь как можно спокойнее говорить, позвал Риз, — кто здесь есть? Я вас слышу.
Раздался звук приближающихся шагов. Кто-то присел рядом с ним. Проверил надёжность верёвок. Перевернул на спину. Мутными от слёз глазами Риз взглянул на подошедшего. Большой золотой медальон всё ему объяснил.
— Что вам нужно? — голос подвёл, прозвучало жалко.
Главарь поднёс палец к губам.
— Тсс, не шуми. Твои не услышат, а мои бить начнут. Они страсть как магов не любят. Жди.
— Чего ждать? — с надеждой спросил Риз.
— Как чего? Смерти.
Риз собирал хворост — лесная ведьма любила, когда в хижине тепло. Старая карга пользовалась присутствием мальчишки для обеспечения собственного уюта. Она не готовила, не собирала хворост, не заботилась о пропитании. Всё делал Риз. Но учила его каждый день. И учила хорошо. Каждый день маленький маг узнавал что-то новое. И он впитывал, впитывал, впитывал.
— А вот это лучше использовать при поносе, — ведьма показала ему небольшой пучок травы, — на раз пройдёт.
— И зачем мне это? — Риз ухмыльнулся. — Я могу переселить душу, а ты понос.
— Ты милок когда-нибудь страдал от поноса? — проскрипел ведьмин смех. — Так, дня три. Нет? Тогда молчи и слушай. Душу он переселяет. Вот подрищещь маленько, душа сама захочет переселиться. — она хмыкнула, и ловко зацепив клюкой Риза за шею, притянула его к себе. — Запоминай, мальчик, запоминай. — прошипела карга прямо в ухо. — Пригодиться.
И Риз запоминал. И про понос, и про геморрой, и про насморк с запором.
— Вот с помощью этого корня, можно неплохо заработать. Многие мужики готовы будут платить за настой из него. Жрать не будут, а на него накопят.
— Такой дорогой? Он, что, редкий? — Риз не совсем понимал в силу своего возраста, о чём шла речь.
— Молодой ещё, — сказала она, ни к кому не обращаясь, — небось и девки ни разу не пробовал? — старая карга игриво шлёпнула Риза по заду. — Хошь, и этому научу? — и отвратительно засмеялась.
Риза передёрнуло.
— Мне нельзя, я маг. Чрезмерная трата внутренней энергии.
— Молодец. Умеешь отшить девушку, чтобы обидно не было. — ведьма хихикнула. — Ладно, там твой волк зайца поймал, сготовь, пожуёшь мне потом, зубов-то я лишилась лет восемьдесят назад, а мяска хочется.
И так день за днём. Готовка, собирание хвороста, учёба.
Как-то раз утром старуха поманила волчицу к себе крючковатым пальцем.
— Слышь, волк, — ведьма всегда так обращалась к Роксане, хотя знала о её половой принадлежности, — а слови-ка нам оленёнка. Но так, придуши слегка, не калеча и кровь не пуская.
Роксана молча вышла и к вечеру предоставила тушку. Наверное, загнала жертву к хижине и придушила уже у хижины, чтобы не тащить её через весь лес.
На порог вышла ведьма. В руке у неё был большой кухонный нож. Сухими старческими пальцами она схватила оленёнка за морду, и запрокинув её, провела ножом по горлу. Брызнула кровь. Оленёнок открыл глаза, и почувствовав близкую смерть, попытался вскочить, но старуха прижала его к земле с силой, какую вряд ли можно заподозрить в дряхлом теле.
— Тащи в дом, — приказала хозяйка леса мальчишке, — закинь на стол.
Риз беспрекословно исполнил приказ. Бедное лесное создание было ещё живо.
— Ну, лечи, маг. Спаси жизнь.
— Но я…
— Я, я, лесная свинья. — она снисходительно ухмыльнулась. — Отойди.
Ведьма провела рукой над раной на горле и кровь мгновенно перестала хлестать. Нажала пальцами на лоб. Заглянула в зрачки. Оленёнок моргнул, и медленно закрыв глаза, уснул.
— Завтра отведёшь его туда, откуда привёл. — она обращалась к Роксане, стоящей на пороге. — И не вздумай съесть, уши отрежу.
— Как ты это делаешь? — спросил изумлённый Риз. — А я так смогу?
— Да. Когда заберёшь дар.
Риз затрепыхался. Конечно, же вырваться из связывавших его верёвок он не мог. Единственное, что ему удалось, так это несколько раз перевернуться с боку на бок, что ровным счётом нечего, кроме боли в спине, ему не дало. Наёмник с медальоном улыбнулся снисходительно. Похлопал мальчика по груди успокаивая.
— Не дёргайся, будет только больней, — беззлобно порекомендовал главный бандит, — смирись и умри достойно. Ты же мужчина.
Что-то циничное и издевательское прозвучало в последней фразе. Легко советовать вести себя достойно, когда не ты лежишь связанным на земле в ожидании смерти.
— Что вы сделаете со мной? — спросил Риз, лишь бы не молчать. Очень хотелось забиться в истерике и единственное, что он мог, это говорить. А ответ на свой вопрос он и так знал.
— Да ты и сам знаешь. Не мы, так кто-то другой тебя поймает и выдоит. Не повезло тебе. Такая Сила как у тебя, скорее проклятие, чем священный дар. Много её в тебе, слишком много для маленького мальчика. Так что лучше мы, чем кто другой. И быстро, и аккуратно. Отмучаешься и …
Он развёл руками, словно Ризу и самому всё должно быть понятно. В лице его даже проступило что-то сочувственное, жалеющее.
— Я могу заплатить, у меня есть серебро.
— Не смеши. — всё та же грустная улыбка. — Ты не представляешь, сколько за тебя платят. По весу, серебром. А это очень много.
— Сагрн заплатит за меня выкуп! — если речь только в деньгах, то у него появляется надежда выкрутится.
— Конечно, заплатят. Не сомневаюсь. Ты же герой. Спас от чумы целый город. Заплатят, куда же денутся.
— Скажи сколько, я на всё согласен! — Риз уже представлял себя развязанным, сердце радостно застучало. Он тоже не сомневался, Сагрн за него заплатит.
— Я бы согласился, но… Есть препятствие.
— Какое? — юноша забеспокоился.
— Мёртвым деньги не нужны! Если мы не отдадим тебя, как договаривались, наша участь будет незавидной. Ты же не хочешь нашей смерти? — улыбка не сходила с лица хозяина медальона.
— Но я… Я не хочу умирать. — отобранная надежда окончательно доломала Риза. — Пожалуйста.
Главный сделал понимающую гримасу, кивнул. Погладил ласково мальчика по голове.
— Нет! — неожиданно отрезал он тоном, не терпящим возражений. — И хватит об этом.
Риз закусил губу, чтобы не разревётся.
— Пожалуйста.
— Ты слышал, что я сказал? — благожелательность разом сошла с лица наёмника, его перекосило от ненависти. — Нет! — удар сапога в живот враз сбил дыхание. — Нет! Нет! Тварь!
Риз не мог дышать. Глаза выкатились из орбит. После третьего удара мальчишку мучительно вырвало. Бивший выругался, но бить перестал. Плюнул на жертву и растёр плевок сапогом.
— Фэйгар, поаккуратней там. — позвали его со стороны. — Не забей до смерти. Моргар нам кишки выпустит.
— Что этой мрази будет? — злобно пробубнил тот, кого звали Фэйгар.
— Да уж, живучи гады, — раздался грубый солдатский смех. — Ничем не проймёшь. — смех перерос в гогот. Видно, это была шутка, понятная им одним.
Но избитому было не до смеха. Дыхание потихоньку выровнялось, но пришла другая беда. Он больше не мог ни в какую сдерживать слёзы. Риз беззвучно плакал, закусив губу, сдерживая рыдания. Ему стало очень жаль себя — умирать совсем не хотелось. Вспомнилась мама. Она стояла с маленькой Сарой на руках, красивая и здоровая. Нежный, любящий взгляд ласково гладил Риза, кудрявая Сара, смеясь, махала ему ручкой. Отец, с деревянным мечом, тоже махал рукой, зовя на тренировочный поединок. Позади него играли и смеялись Кама и Сатти, строя Ризу глупые рожицы. В сторонке Грэй и Урсен деловито обсуждали что-то, наверно его. Гордились. Саффи целилась из лука.
— Саффи, бедная моя Саффи. Что теперь с тобой будет, сестра? Кто позаботится о тебе? Опять ты останешься одна. Нет, этого не должно быть, он не может умереть вот так, жалко, съеденный как поросёнок на празднике. Друзья выручат, они не бросят. Зар и Зара и все дьяволы, их же тоже поймали. Живы ли они? Брюер! Брюер найдёт, найдёт и спасёт. Нет, — Риз вспомнил, как убегал наёмник с копытами, — не найдёт. Помощь не придёт, стало быть смерть неизбежна. Придётся послушаться этого Фэйгара, смириться и принять достойно свой конец. — Риз выровнял дыхание и успокоился. Спасительный сон ненадолго сморил его.
*
Лёгкий толчок носком сапога вывел Риза из состояния забытья. Маг не сразу вспомнил, где он и что произошло с ним. Первое что он увидел после пробуждения, были рыжие сапоги, огромный хозяин которых, брезгливо смотрел на него сверху вниз.
— Ну и воняет же от тебя, как от козла, даром что маг. — наёмник сплюнул. — Готовься, уже скоро. Солнце сесть не успеет и твоя песенка спета. Как же я вас всех ненавижу.
— Мясник, оставь его. — Риз узнал голос Фэйгара. — Возьми ведро, сходи за водой. Надо привести его в порядок, отмыть от соплей и блевотины. Негоже отдавать товар в таком виде.
Наёмник ещё раз плюнул, плевок попал в лицо Ризу, но на унижения мальчик решил больше не обращать внимания. Ему удалось преодолеть страх и спокойно ждать своей участи. Всё-таки его учителем был великий маг. Чего-чего, а держать в узде свои эмоции он его научил. Риз отключил восприятие и теперь происходившее миновало его сознание. Нужно что-то посерьёзнее, чем страх смерти, чтобы вывести его из этого состояния. Нет, он всё понимал, но понимал равнодушно, без эмоций, рассудительно. И мог даже действовать, чтобы спасти себя. Если конечно, это будет целесообразно. Ведро воды, выплеснутое на него, пришлось очень даже кстати. Риз и сам чувствовал исходившую от него вонь. Как-никак в кусты его не отпускали, а когда тебя бьют, не очень задумываешься, чтобы не обмочиться. Мальчишке даже стало физически легче.
— Можно ещё, — деловым тоном спросил Риз, — что-то сопли плохо отмылись.
— Чего? Тебе рёбра переломать? — наёмник вознамерился пнуть его ногой.
— Мясник! Не трожь! — Фэйгар осадил подчинённого. — Успеется.
— Ух ты! Тебе можно, а другим нельзя? — Риз показушно удивился. — Дай и друзьям позабавится.
Наёмники с удивлением смотрели на наглого, беспомощного мальчишку, смеющего с ними так разговаривать.
— Ты что, смеёшься над нами? Фэйгар, он смеётся над нами, он издевается. Я тебя сейчас…
Главному наёмнику пришлось встать между ними. Здоровенный наёмник и впрямь вознамерился избить Риза.
— Ни шагу дальше, Мясник, он нам нужен живой. А ты сейчас его забьёшь насмерть.
Наёмник бешено вращал глазами, теряя контроль над собой. Для него сейчас существовало одно — маленький наглец, которого требовалось жестоко наказать. Но между ним и мальчишкой стоял Фэйгар, и неважно, что он командир. Он перешёл ему дорогу.
— Ты что, защищаешь эту мразь? Он же маг. Ты же сам ненавидишь их. Палач, ты это слышал? Он их защищает.
Второй наёмник, немногим меньше Мясника, подошёл к спорщикам.
— А что, пусть Мясник отрежет ему уши. Уши же Моргару не нужны? И все будут довольны.
— Идиоты! Назад! — Заорал Фэйгар. — Если он сдохнет нам всем не жить.
— Господа маги, вы здесь? — изо всех сил крикнул Риз. — Не хотите присоединиться к разговору?
— Заткнись мразь! — вожак, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией, потянулся за мечом. — Вы что, не видите, он пытается нас рассорить?
— Господа маги! Сейчас они прикончат меня, потом займутся вами! — Риз громко рассмеялся. — Они же так вас любят!
Судя по шуму, его слова возымели действие. Магов заинтересовал происходивший между наёмниками спор. Они придвинулись ближе к спорщикам.
— Ха, а он прав. — Мясник угрожающе выдвинул вперёд нижнюю челюсть, глядя прямо в глаза главарю. — Только давай сначала их, а потом его? Палач, ты со мной?
Вместо ответа Палач метнул тяжёлый кинжал в грудь ближайшего мага. Удар оказался такой силы, что мага отшвырнуло назад. Двое других были готовы к такому повороту заранее. Выбросив вперёд руки, они связали наёмника волшебством, но опоздали. За мгновение до этого Палач прыгнул в сторону одного из них, сбил его с ног, при этом частично освободившись от магических пут. Такому как Палач и одной руки достаточно, чтобы сломать горло хлюпику-магу. На это у него ушло несколько секунд, и второму магу достало времени всадить кинжал ему в печень. Палач взвыл, но наёмник оставался наёмником, даже смертельно раненный. Полностью свободный от волшебства, второй рукой он схватил врага за горло и сжал пальцы. Ревя как боров, держа на вытянутых руках своих, трепыхающихся в предсмертной агонии, убийц, Палач умирал.
Тем временем его приятель выхватил меч. И вовремя. Фэйгар рубанул с двух рук, наискось. Мясник едва успел перехватить, уходя забрасывая меч за спину, и это несколько ослабило удар. Ему крепко досталось по спине, и хотя кожаный доспех выдержал, наверняка останется большой синяк. Наёмник отпрыгнул, шипя от боли, упал на землю, откатываясь в сторону. Он выигрывал время, чтобы перегруппироваться и оценить обстановку.
— Дурак ты Фэйгар. — тряхнув головой, приходя в себя и зло глядя исподлобья, произнёс Мясник. — Из-за проклятого мальчишки ты потеряешь всё.
Фэйгар оказался неплохим бойцом. Он свёл на нет все удары Мясника, но ему пришлось отступить, ибо силы у его противника было немерено. Беда в том, что мальчишка теперь оказался в пределах досягаемости сбрендившего наёмника. Мясник ухмыльнулся. Демонстративно провёл мечом по животу Риза.
— Не бойся. Я им займусь потом, после тебя. Отрежу уши, в память о Палаче. Он бы остался доволен. — и Мясник нанёс еще насколько ударов, мало заботясь об обороне.
За что и поплатился. Фэйгар вскользь задел его руку, пустил кровь. Мясник даже не заметил.
— Потом я выколю ему глаза, — последовал мощный удар, еле отбитый Фэйгаром, — потом сломаю все пальцы. — Мясник сам принял на пяту клинка рубящий удар сверху и одновременно ударил противника ногой в живот, опрокинув командира на землю. — Потом переломаю колени и локти, и вот в таком виде отдам Моргару.
Всё-таки наёмник был хорошим воином. И несмотря на огромный вес, очень ловким. Он одним прыжком сократил до минимума расстояние до, уже успевшего вскочить, противника, и словно кинжалом, проткнул живот предводителя мечом по самую рукоять.
— Ну вот и всё. — прорычал прямо в лицо врага Мясник. — Давно хотел это сделать.
Он накрыл своей левой пятернёй рожу Фэйгара и толкнул с такой силой, что тот сам соскользнул с меча. Крутанул клинок, стряхивая кровь. Нагнулся, сорвал пучок травы, обтёр лезвие. Одним красивым движением загнал меч в ножны. Присел на корточки рядом с ещё живым командиром, поиграл с медальоном.
— Ну, тебе уже не понадобится, — он снял с шеи цепь и нацепил на себя, — а мне пригодиться. Бывай. — Мясник по-товарищески похлопал умирающего по плечу.
Наёмник встал, оглядел поле боя. Противников не наблюдалось, только Палач, выпустивший мёртвых магов, стоял на коленях, опираясь на руки. Он продолжал реветь, словно умирающий зверь. Зверем он и был. Умирающим.
Мясник подошёл к нему со спины, мимоходом пнув Риза под рёбра. Безжалостно ухватился за рукоятку, продолжавшего торчать в боку, кинжала, и провернув его в теле, выдернул. Палач взвыл и выпрямился.
— Прости, брат. — равнодушно произнёс Мясник, схватил приятеля за лысую голову и привычным движением перерезал ему горло. — Прощай.
— Ну что, маг, вот мы и одни. — он отшвырнул от себя булькающего кровью Палача. — Ты рад?
— Ну как тебе сказать? — Риз обдумывал каждое слово. Пока всё шло по плану, но лучше бы выжил кто-то из магов. Но уж как получилось. Придётся договариваться с Мясником.
— А как есть, так и говори. А то вы маги уж больно хитры, вечно морочите людям головы.
— Чем же маги тебе не угодили?
— Больно много вас развелось. — сквозь зубы, зло ответил Мясник. — Куда ни плюнь, попадёшь в мага. Добрым людям житья от вас нет. Все места в городских советах за вами, деньги всё вам, уважение вам. А за что вас уважать? Что, самые умные? Как в бой, насмерть, так это нам, наёмникам. Как слава и деньги, вы тут как тут. Ненавижу вас, готов душить голыми руками. Ха, повезло Палачу, троих ваших прикончил. Ну да я ему завидовать не буду, — Мясник подмигнул Ризу, — зависть нехорошее чувство. А ты завидуй. Завидуй мёртвым, смерть твоя будет долгой.
Тут он кашлянул. Постучал себя по груди — казалось, он поперхнувшись. Схватился за горло. С трудом сглотнул. Кашель пробился наружу с болью, кровью забрызгав Риза. Ноги Мясника подкосились, он упал на колени, выпучив глаза. Красная пена выступила на мясистых губах. Ризу сразу обо всём догадался. Меч, ранивший наёмника, был не простой, с сюрпризом. Даже будучи поверженным, Фэйгар продолжал сражаться и убивать. Мясник рухнул Ризу на ноги — он был мёртв. Кровавые слюни потекли мальчишке на штаны. Тяжёлое тело совсем обездвижило мага. Впрочем, и без него дела у Риза были кислые. Вся банда была мертва, умирающий главарь не в счёт. Договариваться не с кем. Хотя где-то бегал ещё один наёмник, последний член банды, уводивший погоню в сторону от дороги, но где он и когда явиться, неизвестно. Хорошо хоть пытать не будут. Только лежать Ризу, пока зверьё до него не доберётся или Моргар не придёт. Ни с кем из них договориться не получится.
— Ну вот, накаркал. — подумал Риз. За деревьями мелькнула тень, явно звериная. — Эти хоть издеваться не будут, только рвать. Забавно, пальцем не пошевелив, шестерых врагов одолел. А умру от зубов глупого зверья.
Над деревьями раздалось карканье.
— Вот и вороны слетелись. Вороны? Ворон! — Риз заорал так, что сразу охрип. — Я здесь! Ворон!
Через пару мгновений серая шерсть Роксаны закрыла от него дневной свет. Мокрый нос ткнулся в щеку. Волчица встала передними лапами на его грудь и коротко два раза тявкнула. Большая чёрная птица приземлилась рядом. Роксана стаскивала тело мёртвого Мясника. А через минуту до Риза донёсся приближающийся звук конских копыт.
Дюжина всадников полукольцом подъезжали к лагерю охочих. Не торопились, внимательно осматриваясь. Они уже знали, что враг повержен, но воинская осторожность и дисциплина никогда не помешает. За одним из конных, связанный верёвкой, шёл четвёртый наёмник. Только окончательно убедившись, что засады нет, всадники спешились. Один из них немедленно кинулся к пленнику, на ходу вытаскивая кинжал из ножен. Несколько взмахов и Риз оказался свободным. Кирол, следопыт отряда, помог ему сесть, но у мальчишки сразу закружилась голова и его опять, в третий раз за день вырвало. А ведь его даже не поили.
— Риз! Мастер Риз, живой. — Брюер, словно юноша, выскочил из седла и подошёл к мальчику. — Пусть Азаар порвёт мне печень. Живой. — и раскрыл свои объятия.
Свобода сыграла с юным магом злую шутку. Невозмутимый до этого, развязанный, он не смог больше сдерживаться. Его затрясло, слёзы прорвались наружу. Маг поджал под себя ноги и рыдал, уткнувшись в колени. Роксана тёрлась мордой о бедро Риза, Ворон тактично делал вид, будто что-то искал в траве. Брюер присел рядом и обнял мальчика, прижал его голову к своей груди и поцеловав в макушку, прошептал тихо на ухо:
— Всё кончилось, всё кончилось, малыш. Успокойся. Ты молодец. Всё теперь будет хорошо. — Он отцепил от пояса флягу с вином и влил половину в мальчишку, — Пей, это поможет успокоиться. — и почувствовав, что его слова возымели действие, спросил. — А что здесь произошло? Уж не ты ли их сработал?
Конечно же, Брюер видел, в каком беспомощном положении находился Риз, когда они его нашли, а потому понимал, что мальчик не мог быть причастен к случившемуся в лагере.
— Я. Дай лучше воды. — Риз отодвинул от себя флягу, под изумлённым взглядом Брюера. — А то меня снова вырвет. С утра не жравши, только и делаю, что блюю. Кишки крутит, голова кружится. И безумно хочется вымыться. Ещё и обмочился. — последнее он сказал без тени смущения. Понимал, что в подобной ситуации нет ничего позорного. — Мне бы…
— Брюер! — окликнул один из дружинных. — Здесь живой, добить?
— Нет! — Риз вскочил, но тут же осел, подхваченный подмышки Брюером. — Не троньте его. Он нужен живой.
— Эй, эй, малыш, спокойней. Держись. — для такого, как Брюер, хлипкое тельце мальчишки было почти невесомо. — На кой он тебе сдался? Грэй настоятельно просил просто прирезать всех. Давай кончай с ним, — командир махнул рукой дружинному, обнаружившему раненого.
— Нет! — Риз оттолкнул Брюера с такой силой, что тот даже на шаг отступил, и бросился спасать Фэйгара. — Не смей!
Предводитель сдался и сделал знак не трогать раненого. Видимо, магу он зачем-то нужен, пусть живёт.
Риз добрался до Фэйгара, присел рядом. Осмотрел рану.
— Дайте нож! Быстрее!
Дружинный подал ему кинжал. Риз начал разрезать завязки кожаного доспеха, но сил у него не хватало даже на это.
— Помоги ему. — скомандовал Брюер.
Воин забрал из рук Риза кинжал и быстро срезал завязки, распахнул куртку и аккуратно вспорол нижнюю рубаху, обнажив рану.
Маг с минуту крутил ладонями, словно мыл руки. После завращал над раной, с каждым разом уменьшая диаметр круга. И Брюер, и ещё несколько дружинных изумлённо смотрели, как на их глазах затягивалась рана.
— Пить. — простонал Фэйгар.
Воин потянулся за флягой.
— Нет, — остановил его Риз, — нельзя, сдохнет. Ты разве не знаешь, что при ране в живот нельзя давать пить?
Воин опустил взгляд. Конечно, он знал, но то, что делал мастер Риз, его обескуражило.
— Дай мне. Это вода?
— Нет, вино.
— Дьяволы. — Риз тяжело дышал. Леча рану своего мучителя, маг потратил последние силы и был на грани обморока.
— Зак! Держи его, он сейчас упадёт! — воин, помогавший Ризу, не дал ему рухнуть на землю, но сознание уже покинуло измождённое тело.
*
Вверху всё также серо, но хоть дождь перестал идти. Темнело. Смотреть в небо скучно и грустно. Хотелось солнца, тепла и птичьего пения, но природа не желала радовать праздником, считая вполне достаточным то, что он остался жив. Риз и не спорил, просто терпел.
— Очнулся? — всадник, ехавший рядом, заметил, что мальчик открыл глаза. — Слышь, Брюер, он очнулся.
— Привал. — скомандовал главный. — Отвязывайте его, переночуем здесь, ему нужен отдых.
— А пожрать? — слабым голосом пошутил Риз. — Пожрать не помешало бы, а то до Сагрна довезёте только мой скелет.
— Зак, Филл, займитесь костром. Доскер, Мерл, Лозга, сделайте мастеру Ризу навес. Похоже, ночью снова будет дождь. Берг, вон ручей, сгоняй за водой. Кирол, что там у нас из припасов?
Риза снимали с носилок, расположенных между лошадей. На таких же носилках везли и спасённого магом Фэйгара. Единственный уцелевший наёмник был здесь же. Крепко связанный, сидел позади одного из всадников. Вряд ли он не осозновал, какая участь его ожидает, только сделать нечего не мог. Также, как и Риз несколькими часами назад. Маг усмехнулся. Как же быстро может меняться ситуация. Совсем недавно он лежал обездвиженный на земле и точно знал, что жить ему осталось несколько часов. Он вздрогнул, припомнив своё состояние в тот момент. А вот наёмник держался хорошо. Внешне он выказывал полное безразличие к своей судьбе. Правда, его пока не били.
Риза хотели уложить на плащ, разложенный на земле, но мальчик запротестовал, считая дальнейшую помощь излишней. Голова ещё кружилась, хотелось сесть, отбитые рёбра ныли, но в целом своё самочувствие маг оценивал нормально и быть обузой для отряда считал невозможным. Вечерело, и Ризу, ещё мокрому, становилось холодно. Зак и Филл уже сложили костёр. Зак возился с кресалом — влажное дерево не хотело гореть.
— Дай мне попробовать. — попросил Риз, хотя прекрасно знал, что это отберёт у него, и так сильно подрастраченные, силы. Хотелось доказать окружающим свою боеспособность.
Зак отступил от так и не разгоревшегося костра, давая возможность магу проявить своё мастерство. Роксана, очень нелюбившая колдовство, отошла в сторонку и отвернулась. Дружинные Брюера с интересом следили за пассами мастера Риза, не переставая, впрочем, заниматься необходимыми приготовлениями. Не то чтобы они никогда не видели магов за работой — просто такое происходило чрезвычайно редко. Мальчик закрутил ладонями.
— Может, не надо, мастер Риз? — с заботой в голосе спросил Брюер. — Ты ещё слишком слаб.
Маг не обратил на это внимание, продолжая начатое. Наконец меж ладоней промелькнул огонь. Слишком слабый, чтобы швырнуть в костёр. Риз просто сунул руки в хворост и тот мгновенно вспыхнул. Пламя весело охватило весь валежник. Мальчик поспешно положил руки на мокрую, холодную траву. Прохладная влага остудила ладони — Риз не слабо обжёгся магией, но показывать этого не хотел. К нему подсел Брюер, остальные зрители одобрительно кивали.
— Ну что, горячо? — прошептал на ухо Брюер, обняв одной рукой дрожащего от холода Риза за плечи. — А ты молодец. Хорошо держишься.
— Хорошо, говоришь? — негромко, так чтоб слышал только командир, произнёс мальчик. — Не видел ты, как я ревел, когда меня этот, — и он кивнул в сторону Фэйгара, — избивал. Ты знаешь, как мне было страшно? — Риз не нуждался в жалости — просто хотел с кем-то поделиться, поговорить. — Меня не первый раз пытались убить, но так страшно мне никогда не было. Я готов был на всё, чтобы спастись. — и Риз поглядел Брюеру прямо в глаза. — Я очень испугался.
— Нет таких, кто не боится смерти. — Брюер крепко прижал трясущегося мальчика к себе. — Я тоже боюсь. Все боятся.
— Как вы меня нашли, — понуро спросил Риз, лишь бы что-то спросить, — я вас уже не ждал?
— Да уж, провели нас, как юнцов. — почти весело начал Брюер. — Прости, так бывает. Обманку словили — Кирол лопухнулся. Но очень правильная обманка, сам бы так сделал, если б догадался. Это ж надо — копыта нацепил на сапоги. Нам ещё повезло, что Кирол сам понял свою ошибку. Всё-таки двуногий бежал, а не лошадь. Но три часа потеряли. Уже решили поворачивать, глянь, а он из овражка показался. Не слышал нас из-за дождя. А на двух ногах от конного не уйдёшь. Так ещё и копыта скинуть не успел. Пока снимал, мы его и взяли, тёпленького.
Кирол принёс им по куску вяленого мяса и хлеб, пусть и не свежий, но с голодухи в самый раз. Брюер открыл флягу.
— Вернулись на дорогу, — Брюер продолжил рассказ, отхлебнув вина, — нашли твоих в яме и лошадь убитую. Поняли, что провели нас. Дальше проще. Пустили серую по следу. На месте они хорошо всё замели, понадеявшись на обманку, а дальше по дороге нас уже было не остановить. Ворон тебя первый нашёл. Ну а дальше ты знаешь. Вот так всё и было. А теперь хотелось бы услышать твою историю. Безумно интересно, что же всё-таки произошло там, в лесу? Рассказывай.
Риз прожевал хлеб, взял из рук Брюера флягу, жадно допил всё содержимое, утёр рот рукавом. Сыто рыгнул.
— Саффи тебя не видит, — тихонько посмеялся собеседник, — расскажу, не поверит.
— Ты прав, не поверит. — Риз протянул обратно пустую флягу. — Я и сам не верю во всё сегодня произошедшее. Какой-то страшный сон совсем не про меня.
Брюер ободрительно похлопал мальчика по плечу.
— Понимаю, попал ты сегодня в переплёт. Ну так что, будешь рассказывать или нет?
— Да рассказывать нечего. Всё произошло почти без моего участия.
— Ха. Вот про это почти, мы и хотим услышать. Я прав, парни?
Все были в сборе, кроме двух бдящих, поставленных на всякий случай, хотя вряд ли предстояло нападение или другая опасность. Дисциплина есть дисциплина. И всем интересен рассказ маленького мага — как один мальчик, да ещё и связанный, одолел шестерых.
— В общем, как кончилась моя истерика, — Риз делал длинные паузы после фраз — вино начинало кружить голову, — когда я понял, что всё кончилось и вам меня не спасти, решил оставить их без поживы. По их разговорам понял, что согласия меж ними нет. Наёмники ненавидят магов, а маги презирают наёмников. Решил поссорить их.
— Поссорить? — перебил Доскер, самый молодой, после Риза боец в отряде. — Зачем?
— Как зачем, дурья башка? — Кирол дружески пихнул Доскера кулаком в бок. — Чтоб с оставшимися договориться или уменьшить число врагов. Глядишь и мы тут как тут.
— Да тихо вы! Балаболки. — рявкнул Брюер. — Продолжай.
Риз уже изрядно захмелел, но ему показалось мало и он постучал по фляге Брюера. И Зак, и Доскер одновременно протянули магу свои фляжки. Риз взял ту, что предложил Доскер, отсалютовал ей. Сделал большой глоток.
— Ты бы придержал коней, мастер Риз, — упрекнул Брюер, — лучше рассказывай.
Мальчик закупорил флягу.
— Один из наёмников решил позабавиться моими ушами, отрезав их, но Фэйгар не дал. Вряд ли это была забота о моих ушах, скорее боялся, что Мясник меня прибьёт. Тут они друг друга и порешили. А Мясника отравил клинок Фэйгара.
— Мясник, — теперь его перебил сам Брюер, — ты сказал Мясник?
— Так его звал Фэйгар.
— То-то мне показалась рожа знакома.
— Ты его знал?
— Было дело. Если, конечно, это тот Мясник.
— А твой любил отрезать уши, выкалывать глаза, ломать руки-ноги?
— Ну тогда он. Дьявол, лет пятнадцать о нём ничего не слышал. Надо было убить его при последней встрече.
— Хорошие у тебя знакомые. Я, видимо, внушаю большую любовь к себе. Как ни встречу наёмника, так они от меня без ума от любви. — Риз запьянел не на шутку. — Всё норовят меня выпотрошить.
— Ну я-то тебя не выпотрошил. — Брюер грустно усмехнулся. — Пока.
— Ты был наёмником?
— Да. — жёстко сказал Брюер и отошёл в темноту. Туда, где на земле лежал связанный Фэйгар.
У костра повисло тяжёлое молчание. Риз пытался понять, не обидел ли случайно Брюера. Голова плохо соображала. Он умылся холодной водой из ведра, но выбить хмель не получилось. Тогда мальчик вылил его на себя. Полегчало.
— Прости, если обидел. — Риз подошёл вплотную. Встал рядом.
Брюер ничего не ответил, только положил руку на плечо мага.
— Позволь вопрос? — робко спросил мальчик.
Брюер кивнул.
— Почему наёмники так не любят магов? — Риз не смотрел на друга. Он смотрел на своего врага, который был полностью в его власти. Его охватило жгучее желание ударить Фэйгара. Настолько нестерпимое, что он счёл за благо отвернуться и отойти на шаг. Не то чтобы считал невозможным бить связанного, скорее боялся ударив раз, на этом не остановиться.
— Хочешь его убить? — без тени иронии спросил Брюер. — Ты в своём праве. Никто тебя не осудит.
— Хочу. И убью. По закону и праву. Но… — тут Риз замолчал.
— Что, но? — не дождавшись продолжения, спросил Брюер.
— Мне это в себе не нравиться.
— Желание убить?
— Да.
— Ты понимаешь, что если его не убьёшь, он обязательно рано или поздно убьёт тебя?
— Конечно, понимаю и знаю, как поступить правильно. Только мне не нравится, что мне этого хочется.
— Не хочешь отомстить?
— В том то и дело, что хочу.
— Ничего не понимаю. — Брюер затряс головой, словно отгоняя морок. — Вы маги вечно мудрёно изъясняетесь. Хочешь убить, убей. Что сложного? Подойди и просто перережь ему горло. Или ты ещё не убивал?
— Доводилось, но я о другом. Тогда у меня не было выбора. А здесь я хочу отомстить. Понимаешь?
— Нет, ты меня совсем запутал. Хочешь его кончить, так кончи. В чём проблема?
— В том, что я этого хочу. Это эмоции.
— И что?
— Мне не положено их иметь. Я маг, а маг должен быть свободен от них. Совсем. Это слабость.
Брюер усмехнулся.
— А сестру ты любишь? С ней-то как?
Риз молчал, на этот вопрос он не мог ответить.
— Любишь, я знаю. То-то. Это не слабость. Просто, — Брюер вздохнул, — ты человек.
— Я маг. — тихо сказал мальчик.
— Ты человек, — повторил Брюер, — хороший человек. Ты можешь любить и ненавидеть. Береги это в себе. И не дури мне голову. — он сменил тон разговора. — А то я прирежу обоих. Грэй просил так и сделать. Но ведь ты хотел бы их допросить?
— Да.
— Будет работёнка для Бриама. — воин захохотал. — Слышишь, наёмник, хочешь познакомиться с сагрнским палачом?
Фэйгар молча лежал, стиснув зубы.
— Молчишь? Ну, молчи. — Брюер усмехнулся. — Ещё не родился тот молчун, которого не разговорит Бриам. Думаю, и глухонемой обретёт дар речи, попав в его умелые руки. Пойдём, мастер Риз, спать. Завтра рано вставать, чтоб успеть добраться до Сагрна до ночи.
— Пойдём. Но ты не ответил на мой вопрос.
— Какой?
— Почему наёмники ненавидят магов?
Брюер глубоко вздохнул, вспоминая не самые лучшие моменты жизни.
— Мы с ними воевали.
— Расскажешь? — стуча зубами от подступившего холода, спросил Риз.
— Давай завтра, по дороге. Надо выспаться.
Дрова жарко горели в очаге. Если что и было в хижине лесной ведьмы сделано с любовью, так это очаг. Уж очень старая любила тепло. Древние кости всё время мёрзли, проклятые. Что поделать, старость не радость. А лет ей…
— Почему ты живёшь здесь, в глухом лесу? — это был тот редкий случай, когда Риз первый начинал серьёзный разговор с хозяйкой лесной хижины. Вот уже больше месяца он жил с ней под одной крышей, заботясь, как о престарелой матери. Правда, не безвозмездно. Учёба шла полным ходом. Риз учился вещам, о которых и думать не мог. — С таким даром ты бы пользовалась огромным уважением.
— Да? Плохо же ты знаешь людей. — проскрипела ведьма. — Сожгли бы меня, при первой возможности. С превеликим удовольствием сожгли. — и потрясая клюкой, парадируя толпу, закричала. — На костёр ведьму, на костёр. — и громко, зло захохотала.
— Но ведь ты можешь спасти смертельно раненного или больного. А это что-то да значит.
— Значит. — старуха зло усмехнулась. — Пока кто-то не помрёт случайно. И всё, давай тащи дровишки.
Риз посмотрел в глаза старой карге.
— С тобой так было?
— Было. И всё, хватит об этом. — она ткнула Риза клюкой в живот. — Давай, грей руки. Будем пробовать затягивать рану.
Бедный лесной кролик, забранный вчера Ризом из силков, был принесён в жертву обучению. Держа цепкими пальцами за уши бедолагу и не обращая внимание на его брыкание, ведьма проткнула ему брюхо кинжалом Риза.
— Крути. — она растянула зверюшку на столе, давая возможность магу работать. — Крути, говорю.
Риз начал крутить ладонями над раной. После третьего круга края раны начали сходиться. После шестого почти полностью затянулась, но кролик перестал подавать признаки жизни.
— Сдох. — резюмировала ведьма. — Будет вам с волком ужин.
Риз огорчился. Это будет уже восьмой подобный ужин. Сколько их будет ещё?
— Никак расстроился, милок? — прокаркала, смеясь карга. — Я с даром, и то с десяток сожрала, пока получилось, а ты. Но молодец. Хвалю. Подкинь дровишек. Мёрзну.
Риз молча сунул два полена в огонь. Языки пламени жадно ринулись облизывать новую жертву. Дровишки запели трескучую песню. Мальчику стало тепло и уютно, даже здесь, в убогой лачуге. И на душе тоже.
Внезапно снаружи раздался волчий рык и отчаянный девичий визг. Риз опрометью бросился вон. Распахнув дверь, он увидел девушку, лет восемнадцати, прижавшуюся спиной к огромному дубу. Девушка стояла на цыпочках и в глазах её застыл ужас. И этот ужас, в виде рычащего серого волка, стоял перед ней, глядя исподлобья. Она уже не кричала, часто и мелко дыша носом, отчего её ноздри раздувались, словно крылья.
— Роксана! — крикнул Риз, и понизив голос, добавил. — Пожалуйста, не надо. Не трогай её.
Страшный зверь рыкнул напоследок и медленно отвернулся, мельком глянув на мальчика. Отошёл ему за спину.
Из хижины послышался скрипучий голос.
— Пусть заходит, даром что день шла.
— Так ты знала, что у нас будет гостья? Откуда?
— Ты, что так и не понял? В этом лесу ничего не остаётся незамеченным мной. О всяком вошедшим сразу мне весточка летит. А то б я дожила до сегодня. И не спрашивай как. Зови её сюда.
Ночью дождь прекратился и мальчишечья одежда успела высохнуть. Правда, ему пришлось спать голым, накрытый сразу тремя плащами, но он всё равно замёрз и простудился. Сопли ручьём текли из носа. И сам нос стал красным от беспрестанного утирания. Постоянное чихание наполнило глаза слезами. Но Риз мужественно продолжал ехать верхом, рядом с предводителем отряда, несмотря на ноющую боль в рёбрах и подступающий жар. Уж очень хотел услышать его рассказ о кровавой вражде магов и наёмников. Но начинать разговор не тропился — ждал, когда сам рассказчик созреет для откровений.
— Тогда замёрз северный океан. — начал Брюер, понимая, что мальчик сам не начнёт разговор из тактичности. — Так-то они приплывали небольшими ватагами. Грабили, брали пленных и уходили. Но тогда, их пришло много, очень много.
— Они это кто?
— Кроберги или как их здесь зовут, северные варвары. Ты, что не слышал о них?
— Отец был наёмником. От него и слышал, и даже немного знаком с их магией.
— Ну а что тогда спрашиваешь? Хотя… ты тогда ещё не родился. А твой отец воевал с магами?
— Нет. Он с почтением относился к ним. Считал, что от магов исходит порядок.
— Так было до войны с варварами. Только где тут порядок, когда наёмнику не платят?
— Они вас наняли?
— Да. Как оказалось, магия на варваров почти не действует. Толи шаманы у них такие, толи ещё что, да только очень сильные огненные заклинания и могли подействовать. В бою так нельзя, долго очень. Надо быстрее. Вон сколько времени тебе понадобилось, чтобы просто разжечь костёр, а тут… Слушай, а почему у тебя нет ходячего ящика? Я таких, как ты ещё не видал. А магов в нашем войске хватало. Ты, часом, не изгой?
— Нет, я не изгой, а насчёт ящика… Не знаю. Сам себя иногда спрашиваю, но ответа не нахожу. Я и эликсиры делаю по привычке, так, чтоб навык не потерять. Или продать при случае. Даже у Урсена, моего учителя был бассейро, а я чувствую — мне не надо. Только после, мне немного не по себе. А иногда и вовсе плохо. Но с каждым разом легче и я чувствую в себе большую силу, чем раньше. Так что с магами?
— Что что. Собрали, наверное, почти всех умеющих носить оружие и пообещали расплатиться серебром, лишь бы отразить набег. У Грэя тогда была почти сотня, он и подрядился. Если бы они расплатились, как и обещали, мы все стали обеспечены, купили земли и жили припеваючи. А когда кроберги ушли, маги сказали, что наёмникам платить не за что. Варвары дескать, сами ушли. А то, что мы им дважды накостыляли не в счёт. Ну наши и осерчали. Особо рьяные поубивали всех магов, что были в лагере. Сам понимаешь, это уже война. Три года почти весь Север был под нами, да только эти земли нищие, жратвы мало и вообще. Проще договориться. Тут ещё и золотишко ихнее пропадать начало. Маги и договорились. Мы вот Сагрн получили. Мелкие лорды-бароны земельные наделы. А кто не смирился? Ну те совсем дерзкие, резали магов везде и всюду. Многие в охочие подались от ненависти. Связались с изгоями. Те тоже ненавидят магов.
— Почему? Они же тоже маги?
— Не совсем. Они изгои. И у них нет ходячего ящика. И как маги они слабые, обучены одному-двум сильным приёмам. В основном ловить и держать на расстоянии. Самое оно, чтоб в разбойники идти. И костры их не пугали. Так что, не церемонься с ними — их всё равно ждёт огонь.
Какое-то время они ехали молча, стремя в стремя. Риз думал, как задать вопрос, который его мучил. Потом решил, что с воином не нужно хитрить и юлить. Задал в лоб.
— Скажи, а ты знал Харига?
— Конечно.
— А кто он такой?
— Так. Знаешь про Харига, но не знаешь кто он? — Брюер с интересом посмотрел на Риза. — Это странно. Ты так не считаешь?
Риз пожал плечами.
— Так ты расскажешь?
— Да что рассказывать. Это всем известно. Хариг по прозвищу Быстрый, был великий воин. Равных ему в рубке нет. Ловок, как кошка и быстр, как молния. Я слыхал, дар это родовой, передаваемый по наследству первенцу. Вообще-то, его род когда-то владел почти всем Севером. Потом война между братьями, варвары, голод. А после пришла империя. Короче, в наследство Харигу досталось фига с маслом. Вот почему тебе не ведомо? Ведь это же он, Грэй и Сандр были главными вожаками мятежа. С Грэем им удалось договориться, ну ты уже знаешь. Сандр умер. Поговаривали, что его отравили. И отравили свои. Те, кто хотел договориться с магами, а Сандр был упрям. Упрям, жаден и глуп. А вот Хариг дело другое. Там что-то личное. В общем, он продолжил войну. И попортил магам кровь. Говорят, недавно его отряд заманили в ловушку и всех перебили. И семью тоже. Сожгли весь лагерь в горах. Как-то так.
— А Мясника откуда знаешь?
— Да оттуда же. Воевали вместе. Он из людей Сандра, редкая сволочь. Прозвище ему недаром дали. Уж очень любил мучить пленных, что магов, что простых людей. Ему всё равно, кого пытать. У тебя будут ещё вопросы?
— Пока думаю нет, — Риз рассмеялся, — на сегодня хватит откровений.
— Я так не считаю. — Брюер был серьёзен. — Теперь твоя очередь.
— Что ты имеешь в виду?
— Я должен знать, с кем иду в бой. Откровенность за откровенность. Грэй ведь о тебе всё знает? А мне всё и не надо. Так, в общих чертах.
— Рассказ долгий будет.
— Так до вечера время есть.
— До вечера?
— К закату дома будем. Твой ворон, пожалуй, донёс весточку. Встречать будут. Рассказывай.
— Тогда слушай.
Стемнело. Их встречали. Шестнадцать всадников встали и спешились, как только они оказались в зоне видимости. На всякий случай изготовились к бою. Прикрылись лошадьми от стрел. Риз не сразу заметил, как один из воинов выскочил из рядов и побежал по дороге, навстречу отряду Брюера.
Они тоже остановились. Кирол вынул лук. Мало ли кто встал у них на дороге. Воин приближался. Уже стало видно, что это очень маленький воин. Брюер положил руку на предплечье следопыта, предупреждая выстрел. Он узнал бегущего.
— Это за тобой, мастер Риз. Встречай.
Мальчик слез с лошади и быстро пошёл в сторону встречающих. Он ещё не видел лица, слёзы от простуды мешали, но знал, кто бежит ему навстречу. Кто ещё, кроме его сестры мог вот так, пренебрегая опасностью, мчаться к нему? Она добежала, и не останавливаясь, с силой влетела в объятья брата. Молча прижалась к его куртке. Даже сквозь кожу доспеха Риз чувствовал, как бьётся её сердечко. Он чихнул. Саффи сердито взглянула на него, стукнула кулачком в его грудь и снова прижалась к нему.
— Вечно ты без меня встреваешь в приключения. — недовольно забубнила девочка. — Вот, оставила тебя одного, сразу простудился. Как маленький, честное слово.
— Не сердись. — целуя её макушку, сказал Риз. — Ну не могу же я вечно сидеть у твоей юбки?
Взгляд Саффи выражал даже не возмущение, а удивление словами брата.
— Какой юбки? Какой юбки? Я только бронник и ношу, почти не снимая. Нашёл девочку.
Риз безмолвно смеялся.
— Что ты смеёшься? — уязвлённо бросила она. — Обидно же.
Оба отряда не двигались с места. Ждали, когда закончиться трогательная сцена встречи брата с сестрой.
— Домой? — заглядывая в глаза, спросил Риз. — Дома тебя ждёт подарок. Любишь подарки?
— Угу. — кивнула Саффи. — Не бросай меня больше. Слышишь?
— Я постараюсь.
Всадники с обоих сторон тронулись. Магу подвели лошадку. Он усадил Саффи и сам сел позади. Отряды сошлись.
*
— Риз. — тихий голос вкрадчиво пытался проникнуть в сознание. — Риз, я тебе молока принесла. С маслом. Давай пей, пока горячее.
Как она догадывалась, что брат не спит, не ведомо никому. Мальчик вздохнул, страдальчески, и открыл глаза.
— Ну что ж такое. Меня били, холодной водой обливали, потом целый день в седле. Пощады! — и театрально протянул руки.
— Не паясничай. Простудился, так лечись. Пей, тебе говорят.
В какой раз Риз удивлялся даже не тому, как Саффи удавалось разговаривать с ним в подобном тоне, а то, что он ощущал это правильным. Будто это ему восемь лет, а ей четырнадцать. Это там, в городе он был уважаемым горожанином, членом городского совета, магом. Дома же, был всего лишь глупым, несмышлёным мальчишкой, вечно влезающим в неприятности, за которым нужен глаз да глаз. И ничего не мог с этим поделать. Да и не хотел. Его всё устраивало. Она строила даже Роксану. Единственный, кого она воспринимала как равного, был мудрый ворон. Да и то, как предполагал Риз, лишь потому, что ей нужен был кто-то взрослый, с кем можно обсудить неправильное, с её точки зрения, поведение брата.
Риз взял кружку. Горячая. Всё-таки заботливая у него сестра. Какое счастье, что она у него есть. Ну раз Саффи решила его строить, он будет капризничать. Посмотрим, как она с этим справится.
— Горячее, — прогундосил он, — подуй.
Саффи закатила глаза.
— Дитё. Кому сказать — не поверят. — она подтолкнула кружку за донышко к губам брата, — Пей. Пей, пока не остыло.
Риз понял, что опять проиграл. Послушно выпил содержимое и причмокнул. С детства не любил молоко с маслом.
Но на этом мученье не закончилось. Она вытащила из кармана аккуратно сложенную тряпочку, достала из неё камушек, чуть меньше куриного яйца. Протянула Ризу.
— На, катай по носу. Насморк как рукой снимет. Давай, не дрейфь.
Камушек был горячий.
— Ты где такого понабралась? Где твои манеры, леди Саффи?
— А, — отмахнулась «леди», — так у нас все выражаются.
— Давай мы дома так выражаться не будем. — Риз решил взять маленький реванш. — Хорошо?
— Хорошо, — с нотками стыдливости ответила она, — я постараюсь.
Она забрала из рук брата пустую кружку и направилась к двери, но на выходе задержалась.
— Риз. — позвала она, не поднимая взгляда.
— Да солнышко.
— Ты вчера говорил …
Риз расплылся в улыбке.
— А я-то думал, ты заботишься обо мне, а тут, оказывается, корысть. Ая-яй, как не стыдно.
— Ну зачем ты так? — обиженно и одновременно виновато сказала Саффи. — Я же ведь… — и взглянула так, что у Риза чуть не разорвалось сердце от раскаяния.
— Собирайся, пойдём забирать.
— Что?
— Как что? Твой подарок.
*
— А, маленький колдун. Рад тебя видеть живым. — их ладони звонко встретились. Хогар действительно был рад его видеть. — Признаюсь, твои приключения пугают. — они обнялись. — Они всех пугают.
— Должен тебе признаться, — Риз заговорщицки перешёл на шёпот, — меня они тоже пугают. — и собеседники громко рассмеялись.
Хогар обратился к спутнице мага.
— А ты что здесь делаешь? Ну-ка, марш в тренировочную.
Риз придержал, собиравшуюся бежать Саффи.
— Подожди. У тебя ещё цел свёрток, что я тебе оставил? — мальчик таинственно подмигнул гиганту-воину. — Я хотел бы забрать.
— Да, валяется, наверное, где-то. — принял правила игры Хогар. — Пойдём, поищем. Эту с собой возьмём или как?
Маг сделал вид, что задумался. Поглядел на сестру. Та на всякий случай состроила глазки.
— Пусть будет с нами, мало ли. Ну что, пошли?
— Пойдём.
*
Говорить она не могла. Ещё не развернув свёрток, уже знала, что внутри.
— Риз, это же…
Мальчишка улыбался. Ему доставило неимоверное удовольствие сделать этот подарок сестре. На мгновение он пожалел, что не купил его у Хогара. Чувство ревности подпортило удовольствие, но он прогнал его, как недостойное. Десница лорда-мастера был другом, а с другом можно разделить радость. Не жалко.
— Ты разворачивать будешь?
Саффи сама не своя от свалившегося счастья закивала так сильно, что Риз испугался, а не отвалится ли у неё голова. Она присела на корточки, аккуратно положила тряпичный свёрток на пол и медленно, словно боясь разочароваться, стала распаковывать подарок.
— Ах! — единственное, что и смогла произнести Саффи, полностью распаковав свёрток. Дрожащие руки потянулись погладить деревянную основу, жилы пружины и кости накладок. Великолепный образец орудия убийства. Даже Риз, не разбиравшийся в оружии, понимал, что этот лук — произведение военного искусства.
— Он мой? — ещё не веря своему счастью, спросила Саффи, обращаясь к обоим.
— Твой. — твёрдо сказал Хогар. — Береги его. Твой брат отвалил мне кучу серебра за него. Надеюсь, не зря.
Риз с удивлением посмотрел на Хогара. Гигант ухмыльнулся и подмигнул магу.
Саффи снова закивала.
— Спасибо.
Риз поцеловал её в лоб.
— Пожалуйста, владей. — он улыбнулся. — Дева воительница.
*
И снова была вонь палёного тела и нечистот. Даже сквозь насморк Риз чувствовал её. Бриам работал. Фэйгар, совершенно голый, был подвешен к крюку, свисавшему на длинной верёвке с потолка. Другой её конец привязан к вбитому в стену кольцу, чтобы сподручней поднимать или опускать тело. Рядом, на столе разложены инструменты, настолько устрашающего вида, что в его назначении сомневаться не приходилось. Один взгляд на них освежал память. Впрочем, Бриам не любил ими пользоваться, предпочитая простое железо. Раскалённое. А приборы раскладывал просто для устрашения, чтобы клиент понимал — шуток не будет. И как правило, этого хватало.
Фэйгар покачивался, подвешенный, едва доставая носками до пола. Он тяжело дышал — мешал кляп. Сагрнский палач не задавал вопросов до начала экзекуции. Ждал, пока бедолага дозреет и захочет сам поведать мучителю то, о чём ведает. Знаток своего дела, он считал, что после предварительной обработки допрашиваемый не будет склонен запираться и путать дознавателя.
Риз поймал себя на мысли, как бы он вёл себя на месте Фэйгара. Выводы не радовали. Урсен, его покойный учитель, настоятельно рекомендовал никогда не обманываться — в стойкие герои Риз не годился. Спроси его сейчас Грэй, пусть даже самым дружеским тоном о самых сокровенных тайнах, он запираться бы не стал. Сразу же поведал обо всём и вся, лишь бы убраться подобру-поздорову, подальше от Бриама и его дыбы. У Фэйгара такой возможности не было, и Риз намеривался воспользоваться этим, чтобы получить ответы на интересующие вопросы. А вопросы накопились.
Бриам посчитал, что можно спрашивать. Левый бок его подопечного уже имел повреждения, в виде двух волдырей от ожога. Не настолько сильных, чтобы потерять сознание, но вполне достаточных для начала допроса. От боли Фэйгар покрылся потом, весь кляп намок от слюны, невольные слёзы выступили на глазах, слизь из носа свисала с усов. Даже сквозь тряпку, не дающую говорить, был слышен рёв наёмника. Палач освободил рот страдальца от кляпа и Фэйгар принялся жадно хватать воздух, периодически издавая нечленораздельные звуки. Палач обернулся к лорду-мастеру за дальнейшими инструкциями.
— Знаешь что, мастер Бриам, давай мастер Риз сам будет спрашивать, а ты ему помоги. Только его к телу не пускай. Он слегка не воздержан, может попортить товар. Я тут посижу, послушаю. Мастер Риз, приступай. Он твой. Задавай свои вопросы. А ты пиши-записывай. Когда потом его судить будем, пригодиться.
Последнее относилось к щуплому старичку с козлиной бородкой. Он выполнял роль писца при суде, заодно и при пытках. Видимо, Грэй решил провести показательный процесс и создать видимость законности. Ризу на это было наплевать. Фэйгара в любом случае ждал костёр, а до остального юному магу нет дела. Бриам кивнул в знак понимания. Он вообще был малообщителен. Риз даже поначалу подозревал, что заплечных дел мастер нем.
— Кто ты и откуда? — Риз решил не форсировать допрос и начать складывать картинку событий с самого начала.
— Меня зовут Фэйгар. — пытаемый не стал геройствовать и запираться. — Родом из Юварса. Я из людей мага Вангиса.
Риз обернулся и посмотрел на Грэя. Тот кивнул, допуская, что это может быть правдой:
— Спроси, как его занесло сюда?
— Меня больше интересует кто этот Вангис? И что ему от меня надо?
— Это и я тебе скажу. Вангис член городского совета Юварса, а в действительности истинный правитель города.
— Как это?
— Всё очень просто. Это здесь на севере, вас магов, мягко говоря, недолюбливают, а на юге ваш брат пользуется большим почётом и уважением, только за одно звание мага. Им, конечно, не позволено быть у власти, но зачастую они-то и есть истинные властители.
— А почему им нельзя быть правителями?
— Ну это внутренние дела Гильдии. У них свои правила. Ты меня пытать хотел или его?
Риз обернулся к Бриаму. Палач невозмутимо ждал продолжения допроса. А будет ли это продолжение или нет, его не волновало. Бриам не был садистом, муки подопечных не приносили ему удовольствия. Но и моралистом он не был. Это только работа, не больше.
— Зачем ты здесь?
Фэйгар замешкался с ответом. Бриам взялся за щипцы.
— Не надо! Не надо! — последнее слово с крика перешло на визг — у Бриама была своя методика воспитания подопечных. По его мнению, на вопросы требовалось отвечать сразу, не задумываясь. — К Вангису приехал маг из Гильдии. — раскалённое железо вернуло Фэйгару память. — Он предложил работать на него. Вангис отдал меня ему. Я согласился. Обещал хорошие деньги. Надо разыскать юного мага и забрать его Силу. Всё.
— Почему именно ты? — спросил Риз. — Ты раньше уже этим занимался, ты из охочих?
— Нет. Не знаю.
Маг посчитал это ложью. Сагрнский палач был настоящим знатоком своего дела. Ему не надо указывать, что делать, он и сам видел и обман, и то, что дознаватель его видел. Новый тычок, новый крик. Тело извивалось, снова запоздало пытаясь избежать боли.
— Да! Да! Было дело. Но давно. Не надо больше жечь. — брызгая слюной, попросил Фэйгар. — Я всё и так скажу.
— Так ты из охочих? — повторил свой вопрос Риз.
— Я промышлял этим вовремя мятежа. Как-то раз взяли в плен мага. Того самого Вангиса. Я его спас. Убил всех и спас. Он за это и взял к себе. Держал для грязных поручений. С ним и ушёл на юг. Он тогда только вступил в совет города. Я потихоньку убирал всех, кто стоял у него на пути к власти. Теперь он главный, а я так и остался грязным наёмником. Взял вот так и продал меня, как барана.
— Значит, ты прибыл сюда за мной?
— Наверное. Точно не знаю. Не надо жечь. — раскалённые щипцы оказались настолько близко, что наёмник ощутил их жар. — Я всё скажу. Нам предложили схватить мага, что живёт в Сагрне, надо его … ну ты понимаешь. — Фэйгар сухо сглотнул. — Дай воды.
Риз кивнул Бриаму. Палач видел, что клиент поплыл и не склонен запираться. Слегка ослабил верёвку, взял бутылку вина и поднёс к губам Фэйгара, который жадно выпил всё, до последней капли.
— Мы бы тебя сами могли, да только этот маг запретил нам тебя потрошить. Категорически. Я поэтому за тебя и заступился, ты нужен был живой и целый. Так и знал, что с Мясником нельзя иметь дело.
— Предыдущего мага вы сгубили?
— Похоже, да.
— Как это?
— Без меня. Я только три месяца с ними.
— А кому вы должны были меня передать, Моргару?
— Не знаю. Правда. Я к нему по имени не обращался. Маг и маг. Даже лица не видел. Он всё время в капюшоне был. Может, никакого Моргара на самом деле и нет.
— Поясни.
— Его никто не видел. Ни раньше, ни сейчас. Я разговаривал с людьми. Они отдавали ловушки, получали серебро и всё. Да если и есть такой, так он уже очень сильный маг и сам вряд ли будет приходить на такие встречи. Хотя может он только торговал. Ведь столько этой Силы насобирали, на пол Гильдии хватит.
— Так с вами не было того, кому меня следовало отдать?
— Нет. И за тобой продолжиться охота. Я же говорил, лучше мы, чем кто-то другой. — Фэйгар смог выжать из себя усмешку. — И быстро, и легко. А ты решил спастись.
— Ну тебе-то не так повезло. — Риз припомнил себя два дня назад. Чувство мстительности снова подало голос. — Ты же догадываешься, что тебя ждёт?
Наёмник исподлобья взглянул на мага. Глаза загорелись ненавистью — он ещё не до конца сломался.
— Просьба к тебе будет.
— Говори.
— А можно, — Фэйгар замялся, — можно без костра. Придушите по-быстрому. Я ж тебя вроде как спас.
— Спас?
— Тебя Мясник разделать хотел. Если б не я…
— Ты о своём кошельке заботился. И шкуре. Сам же сказал. Да и в расчёте мы. Я тоже спас тебе жизнь.
— Значит нет?
Риз усмехнулся.
— Как ты там говорил — ты же мужчина? Умри достойно? Нет! — отрезал юный маг и обернулся к Бриаму. — У меня к нему всё.
Фэйгар сник. Даже в такой малости ему отказывали. Костёр был неминуем.
Её отец болел. Давно и сильно. А теперь совсем плох стал. По словам девушки, кашлял почти не переставая. И частенько с кровью. Исхудал. Из родственников у неё больше никого. Мать давно умерла родами, брат и сестра тоже умерли от болезни. Был ещё жених, но паренёк соблазнил её, а после отказался жениться. Впрочем, об этом девушка умолчала. За неё это сказала лесная ведьма. Откуда она узнала, карга не уточнила, но судя по красному от стыда лицу девицы, это было правдой. Теперь, если отец умрёт, она не только останется одна, но и лишиться имущества, поскольку по закону, женщина не может владеть землёй, и та отойдёт общине. Община, конечно, возьмёт на себя заботу о ней, но на деле превратит в прислугу или даже рабу. Самое лучшее, что может быть — это если община выделит ей какого-нибудь непутёвого мужичка в супруги.
Мальчик думал выйти из хижины, оставив женщин наедине, но был остановлен жестом.
— Чего ты хочешь? — привычным для Риза скрипучим голосом спросила ведьма.
Девушка очень боялась. И ведьму, и волка, и даже мальчика с вороном. Но, и Риз отчётливо это видел, знала, куда пришла и готова была идти до конца, несмотря ни на что.
— Помоги мне, старая женщина. Прошу тебя.
Ведьма сидела на пне, заменявшей ей стул, опершись на свою клюку и глядела в пол.
— Ты просишь за себя или за отца? — она по-прежнему не поднимала взгляда на посетительницу.
Девушка молчала, обдумывая ответ. Ей не совсем был понятен вопрос. Толи ей надо выбрать, толи цена колдовства увеличится, толи это была какая-то непонятная проверка. Она сочла за благо промолчать.
— Что скажешь, маг? — ведьма бросила цепкий взгляд на Риза. — Какое твоё мнение?
Услышав, что мальчик маг, девушка изучающе посмотрела на него. Она не рассчитывала навстречу сразу с двумя волшебниками.
— Ты о чём? — Риз не ожидал вопроса.
— Я о девке. Что ты о ней думаешь?
— Я её не знаю, чтоб что-то оценивать. Только то, что она смела, и похоже, умна.
— И с чего ты так решил? — язвительно спросила карга.
— Прийти сюда, одной, через весь лес, к старой ведьме — для этого нужно не только совсем отчаяться, но и обладать определённым мужеством. О тебе небось легенды ходят, как ты ешь всех путников, случайно забредших к тебе в гости.
Ведьма состроила гримасу отдалённо напоминающую улыбку.
— Ходят такие слухи. — и неожиданно, снизу вверх глянула на девицу. — А может и не слухи.
Это ещё больше напугало гостью. Глаза её округлились. Не мигая, она быстро засопела носом. Старая карга удовлетворённо хмыкнула. Этого она и добивалась.
— Не боись, зубов давно нет. А этот, — она указала клюкой на Риза, — этот вашего брата не ест. — и сделала неопределённый жест. — Брезгует.
По всей видимости, старая пыталась окончательно запугать гостью, но похоже это ей не удалось. Наоборот, девушка начинала понимать, что происходящее в хижине спектакль. Просто пока ей непонятный.
— И как пришло тебе в голову, что она умна? — коварно задала вопрос ведьма. — По мне, так дура дурой.
Риз не стал сдерживать насмешливую улыбку. Ему понравилось поведение девушки.
— А ты что не видишь, старая? Да она поняла, что мы её просто пугаем. — Риз дружески подмигнул девчонке. — Пожалуй, она боится только Роксану. На твой вопрос не ответила. Толи с испугу, толи обдумывая. Но страх она поборола, значит, обдумывает. А я знаю простолюдинок — они либо молчат с испугу, либо балаболят, не переставая. Так что делай выводы. Предлагаю выслушать её и помочь, если сможем.
— Ишь, быстрый какой. Помочь. А мне кака корысть? Тащись невесть куда, а там, может, дровишки сложены? Ты знаешь?
Риз отмахнулся.
— Брось. Давай я сбегаю. Хотя бы узнаю, что и как.
— Помолчи. — грубо рявкнула ведьма. — Добренький нашёлся. За так ничего не делай, Силу потеряешь. Плата — это уважение к твоему дару и труду, который ты потратил на развитие дара.
Ведьма сердито стукнула клюкой о земляной пол. Видимо, этот вопрос её сильно волновал. Наверное, когда-то ей отказали в уважении, и обида глубоко засела в ней. Недаром она жила здесь, в глуши, не любимая людьми, и сама их не любившая.
— Чем платить будешь? — скептически спросила карга.
Девушка растерялась.
— У отца есть скотина, немного серебра, я думаю, найдётся и …
— Раздевайся, — оборвала ведьма, перечисление жалких даров, — скидывай одёжку.
Гостья оторопела. Она замерла в недоумении, оглянулась на мальчика. Риз тоже был удивлён и… Его сердце быстро-быстро забилось в груди. Застучало в висках. Девушка нерешительно потянула вверх подол платья. Риз отвернулся, его трясло от возбуждения. Он судорожно вспоминал уроки Урсена. Девушка стянула платье через голову, прикрылась им.
— Брось. — приказала ведьма.
Одежда упала на пол. Девушка уже не пыталась прикрыться, лишь лицо от стыда стало пунцовым. Старая карга, костлявыми пальцами взяла её подбородок и подняла голову девицы кверху. Закинула волосы за плечи, чтобы лучше разглядеть грудь. Развернула в сторону мальчика.
— А теперь, что скажешь, маг? — в её тоне слышалась издёвка.
Но Риз уже успокоился. Совладал со своими страстями и смотрел на нагое девичье тело с любопытством, с каким разглядывал бы мраморную статую.
— Скажу, что это девушка. — абсолютно ровным голосом ответил он. — Не перепутаешь.
Ведьма, оставшись довольной, усмехнулась.
— Одевайся и вон отсюда. Там жди. Волка не бойся, не съест.
Девушка подняла платье и надела его едва ли не быстрее, чем сняла. Ещё более пунцовая, чем была, стараясь не встречаться взглядом с мальчиком, проскочила мимо него к выходу. Маг и ведьма остались наедине.
— Молодец, не ожидала. Думала, растеряешься. А ты и вправду маг. Только не всё человеческое в тебе умерло. Сохрани это. Любовь она ведь не только здесь, — и она несильно стукнула клюкой мальчика в пах, — но и здесь. — и ткнула другим концом в грудь Риза. — И ту что здесь, — снова ткнула его в грудь, — цени и береги. Ты, наверное, можешь стать хорошим магом, да только редкий маг может остаться человеком. Завтра утром я отдам тебе дар, ты готов. Сожги меня в моём доме. Только аккуратно, не подпали лес.
— Но я… — начал Риз, но ведьма его оборвала:
— Помолчи. Ты готов. Дальше оттягивать не имеет смысла. Поможешь девке. Плату не бери, я уже получила с неё. Твоя проверка и была платой. Вряд ли ты спасёшь отца, но позаботься о её будущем. — и усмехнувшись, добавила. — И не вздумай жениться. Девка смазливая конечно, но тебе не пара. Всё, — она нарочито грубо отпихнула мальчика и прошла к двери, — хватит, иди, отдыхай. Пущай девка за нами сегодня ухаживает. Завтра у тебя будет тяжёлый день. А мне пора. И давай помолчим, без соплей ненужных обойдёмся.
*
Плотно обложенная хворостом хижина лесной ведьмы обещала хорошо гореть. Погребальный костёр — последняя и, наверное, единственная в жизни почесть для владычицы леса. Риз занимался созданием магического воздушного коридора, дабы пламя не вырвалось на свободу и не спалило весь лес. Сделать это совсем не сложно, но требовалось много времени.
Кадиба, так звали девушку, занималась укладыванием припасов и снадобий, подаренных вчера вечером ведьмой юному магу. Травы, мази, настои. Риз мог бы и сам создать всё это не хуже, а может и лучше её, но не стал отказываться из уважения к старой женщине, обещавшей наделить его Даром. Она и наделила. Теперь её дряхлое тело лежало на старом покрывале, на кровати, на которой она спала больше ста лет, в окружении столь же древнего и убогого убранства. Правда, вчера вечером старуха позволила Кадибе прибраться в хижине, так что умирала ведьма в относительной чистоте и порядке. Впрочем, старой уже всё равно. Её жизнь держалась исключительно на Даре, и только на нём.
— Дьяволы, Зара и Зар, как же я устала. — такими были последние слова старой ведьмы.
Риз стоял с факелом. Кадиба стучала кресалом, высекая искру. Маг мог бы извлечь огонь из себя, но почему-то посчитал это неправильным. Наконец у девушки получилось, факел занялся. Роксана, Ворон и Кадиба отошли от хижины. Риз стоял, как будто ожидая чего-то. Все молчали.
— Прощай, лесная ведьма. — мальчик решился и бросил факел в хворост. — Спасибо за всё.
Он отступил на пару шагов и запечатал воздушный коридор. Пламя почти мгновенно охватило жилище. Огненный столб взметнулся в высоту, повыше многих елей. Но лесу ничего не угрожало — мастерство юного мага надёжно хранило чащобу от огня. Старая ведьма была бы довольна — лес, столько лет дававший ей приют, останется не тронутым.
Через пятнадцать минут всё закончилось. Хижина сгорела дотла, а вместе с ней и тело ведьмы. Налетевший ливень завершил дело, полностью загасив остатки костра. Риз смахнул рукой влагу с лица.
— Идём. Я должен исполнить её последнюю волю.
Площадь была полна народу. Ещё бы, такое зрелище не каждый день бывает. Жители Сагрна в целом люди не злые, а временами и отзывчивые, но казнь — развлечение, отказываться от которого просто глупо. Разномастная и нарядная по средствам толпа, шумно ожидала зрелища. Мужчины шутили и даже потихоньку прикладывались к принесённым с собой бутылкам. Женщины перемывали косточки мужьям и обсуждали меж собой вычурные, по их мнению, наряды более богатых соседок. Дети бегали и шумели, путаясь у взрослых под ногами. Праздник. Циничный, жестокий праздник. Не ярмарка, конечно, но народу пришло не меньше.
Риз запретил Саффи приходить сюда. Похоже, она обиделась и это расстроило его. Он бы и сам не приходил, но долг требовал. Как-никак он член городского совета, значит и суда. Положение обязывало. Посередине площади рядом с виселицей были сложены два больших костра, вокруг высоких шестов. С шестов свисали длинные цепи.
— Ведут, ведут. — раздались возбуждённые голоса. Задние ряды вытягивали шеи, детей стали сажать на плечи. Женщины ахали и прикрывали в испуге руками рты.
Члены городского совета взошли на помост. Сам помост окружила дюжина дружинных. Остальная дружина расположилась чуть дальше. Шестеро городских стражников сопровождали троих осуждённых, одетых в грубое, серое рубище. Руки их связали за спиной, ноги опутаны так, чтоб можно идти лишь мелко семеня. Обречённых поставили на колени перед помостом. Сделали это нарочито грубо. Старичок с бородкой вынул свиток и нараспев зачитал приговор, вынесенный вчера советом.
— По приговору суда города Сагрн, за преступления против империи, города Сагрн и его жителей виновные в этом, а именно: Фэйгар — наёмник, приговаривается к сожжению на костре, как охотник на магов. Питар — наёмник приговаривается к сожжению на костре, как охотник на магов. Раик житель города Сагрн приговаривается к повешению как мятежник и подстрекатель. Приговор привести в исполнение немедленно.
Стражники подхватили одного из осуждённых и поволокли к виселице. Чувствуя близкий конец, несчастный попытался сопротивляться, но это скорее от отчаяния. Бриам мастерски накинул петлю на шею мятежника. Тот всё-таки успел прошептать слова последней молитвы, прежде чем палач повис на другом конце верёвки. Тело резко подскочило, раздался противный звук ломающихся позвонков, ноги несколько раз дёрнулись и жертва повисла, слегка покачиваясь. Толпа до этого притихшая дружно ахнула.
Тем временем Фэйгара и второго наёмника привязывали к шестам. Привязали крепко, как и Риза тремя днями назад — не шелохнёшься. Бриам поднёс факел к дровам. Облитые маслом, они сразу занялись. Языки пламени резво ринулись вверх, к ногам Фэйгара. Несчастный, несмотря на то, что был намертво привязан цепью, всё же попытался хотя бы чуть-чуть поджать пальцы ног, в надежде, пусть на мгновение, но оттянуть ужасный миг, когда до него доберётся огонь.
Риз не сводил глаз со своего врага. Нет, он не злорадствовал, но всё же испытывал чувство торжества над поверженным противником. Ведь сложись всё иначе, и маг мог оказаться на его месте. Удача снова была на стороне мальчишки.
Пламя облизнуло ноги, пробуя на вкус непривычную пищу. Фэйгар вскрикнул от боли и животного ужаса, задёргался, пытаясь освободиться. Огонь, будто распробовав, ринулся выше, жадно проглатывая живую плоть. Скользнул по коленям, лизнул живот, и подстёгнутый предсмертным визгом жертвы, проглотил всё тело. Пламя неиствовало, показывая свою власть над деревом. Два ужасающих крика заполнили всю площадь. В них уже не было ничего человеческого. Только боль, ужас, безумие.
Второй наёмник замолчал. Толи сомлел, толи умер. Фэйгару повезло меньше. Сознание никак не хотело покидать его, обрекая на жестокие муки. Он уже не кричал, хрипел. Кожа лица начала плавиться, глаза вылезли из орбит. Тело билось в агонии, до последнего пытаясь порвать цепи и освободиться.
Внезапно, пошёл снег, закружился над площадью. И как символ прощения небес, с первыми упавшими на мостовую снежинками, стих и крик Фэйгара. Он был мёртв.
А снег продолжал идти. Такой ранний в этом году.