На улицах Маленького Сайгона было пустынно, пока он не подъехал в церкви святого Варфоломея, рядом с которой на переполненной стоянке теснилось много машин. Застряв в пробке, Фрай видел через раскрытые церковные двери сотни вьетнамцев, набившихся в маленькую церковь. Многие стояли в предбаннике, многие тянулись по лужайке от автостоянке. Фрай прочитал на полотняном навесе: «Полуночная месса по Тай Зуану — служит монсиньор Дин Хо Хан». Перед входом дежурили две полицейские машины, фургон радиорепортеров и микроавтобус телевизионщиков из Хантингтон-Бич. На ступеньках стоял человек, в котором Фрай узнал штатного фотографа «Таймс». Ему позировали два малюсеньких мальчика с родителями. Их осветила вспышка. Фотограф жестом приказал им зайти внутрь.
Еще один квартал по Болсе, левый поворот под арку Сайгон-Плазы — и он миновал оскалившихся львов, которые сторожили въезд на площадь. Туловища обоих львов были заклеены листовками с изображением Ли — анонс открытого собрания, назначенного Комитетом по освобождению Вьетнама на пятницу. Фрай притормозил, сорвал одну листовку, положил рядом на сиденье.
Стоянка на площади была почти пуста. Несколько небольших седанов стояло у закусочной. Владелец кафе «Бан Ле» поливал тротуар перед входом. Уличные столики были придвинуты к стене, стулья перевернуты на столы. Фрай припарковался перед супермаркетом «Сьеу Тай», в котором ярко горел свет и ходили редкие покупатели.
Фрай взял фонарик, прикрепил его к поясу, выпустил рубашку и запер «Циклон». Он ощущал липкий пот на спине и сильный, острый запах страха на теле.
Мин его уже ждал.
Над заведением Толковательницы Снов горел пурпурно-розовый фонарь. Фрай толкнул дверь, но дверь была заперта. Внутри было темно. Фрай отгородился ладонями, заглянул в окно и увидел, что обширная старая мадам идет ему навстречу. Она открыла дверь и посмотрела на него подозрительным, усталым взглядом.
— Плохие сновидения? — спросила она.
— Непонятные сновидения, — отвечал Фрай.
Мадам перевела взгляд на Мина.
— Заведение закрыто, — объявила она.
Фрай оттолкнул ее и прошел в приемную. В нос ударил запах ладана. Мин и Толковательница Снов о чем-то говорили по-вьетнамски, пока Фрай исследовал ковер. Мадам заняла свое место и открыла шкатулку.
— Пятьдесят долларов, — объявила она.
Фрай отсчитал деньги и передал мадам.
— Расскажите мне о вашем сне.
— Не возражаете, если я во время рассказа буду расхаживать? Я немного нервничаю.
Она посмотрела сначала на него, затем на Мина, который стоял у стены, скрестив руки. Мадам кивнула.
— Этот сон мне снится снова и снова. Будто я нахожусь в маленькой темной комнате и не могу оттуда выбраться. Я просыпаюсь в холодном поту, сердце готово лопнуть.
— Маленькие темные комнаты всегда нас пугают.
Фрай продолжал расхаживать по комнате, пробуя пол на плотность и звук. Знаю, это где-то здесь, думал он.
— Иногда мне снится, что я в открытом море.
— И океан может быть темным местом, если вы под водой.
— Вот именно.
— Сколько вам лет?
— Тридцать три.
— Я ничем не могу вам помочь с этим сном. Вам снится смерть.
Как это верно, подумал Фрай. Он постучал ногой по полу.
— Что вы делаете?
Мин что-то отрывисто сказал мадам, затем обратился к Фраю:
— Что вы, черт побери, делаете?
— Полегче. Вдруг я позвонил в ФБР? Тогда увидите.
Толковательница Снов заерзала на стуле.
— У вас умерла любимая?
Фрай посмотрел на нее. Холодок пробежал по его спине. Он ощущал Толковательницу Снов, вынашивавшую свои мысли.
— Сестра.
— В воде?
— Да.
— Вы повторите ее смерть. Вам хочется соединиться с ней.
Он остановился, опустился на колени и постучал костяшками пальцев по полу. Ничего.
Где же?
Фрай переместился к стене и начал водить по ней ладонями, постукивать, прослушивать. Он не пропустил ни фута. И на полу… кроме…
Он навис над мадам. Она подняла на него презрительный взгляд. Ее толстые руки были сложены на столе, огромная грудь туго стянута аодаем.
— А теперь уходите, — сказала она.
— Встаньте, пожалуйста.
— Я остаюсь.
— Живо, кукла.
Она села поглубже и метнула в него злобный взгляд.
Он обошел ее вокруг, взялся за спинку стула и рванул его из-под нее. Она схватилась за подлокотники, словно испуганная пассажирка самолета и выругалась на Фрая по-вьетнамски. Затем он отодвинул стол в сторону и пробежался ладонями по ковру. Ничего, кроме куска бечевки.
Петля.
Он вставил в петлю свой фонарик и потянул.
Приподнялся люк. Квадратный, такого же размера, как стол Толковательницы Снов. В нос ударил земляной запах. Мин подскочил к нему сбоку. Когда Фрай посветил вниз, он сумел разглядеть округлые стенки подземного хода и веревочную лестницу.
— Я знал, за что заплатил пятьдесят баксов, — заметил он.
Мадам молча, неподвижно смотрела на него.
Мин улыбнулся.
— Слышал я рассказы о каком-то туннеле, но никому не удавалось найти в него вход. Вы меня просто поразили.
— Вот видите, детектив, я сказал правду. Насчет маленькой темной комнаты. Если мне станет страшно, я поднимусь наверх.
— У вас фонарь, идите первым.
Фрай посмотрел на Толковательницу.
— А с ней как?
Мин что-то бросил мадам. Та начала быстро говорить, пока он ее не оборвал.
— Она говорит, что хотела мне рассказать, но боялась бандитов. Пусть остается здесь, — сказал Мин.
Фрай прикрепил фонарик к поясу и начал спускаться — за один раз на одну ступеньку, а всего их было девять — пока не оказался в маленькой подземной комнате. Там было прохладно и сыро, затылок упирался в потолок. Первым побуждением было вернуться назад — подальше от этого проклятого места. Он глубоко вдыхал глинистый первобытный запах, как в пещерном доме, только крепче, и старался унять расходившееся сердце. Пятно света над ним исчезло, он увидел толстую морду Толковательницы, заглянувшую вниз, перед тем как захлопнуть люк. Стало совершенно темно. Он не видел собственной вытянутой руки.
Но слышал, как рядом дышит Мин.
Включив фонарик, он увидел, что два туннеля расходятся в противоположных направлениях. Тот, что справа — в сторону Болсы, а левый — в центр Сайгон-Плазы. Он посмотрел на Мина, который качал головой. Он пошел влево.
Туннель футов пятьдесят шел прямо, затем сворачивал вправо. Было трудно судить, но Фрай чувствовал, что он уходит вглубь. Ощущая близость земляных стен, он спиной чувствовал первый холодок страха. Чувство, словно ты пойман в ловушку, что уже не выбраться, что потерял ориентиры. Он остановился, выключил фонарик и закрыл глаза. Дыши глубже. Возьми себя в руки.
— Вы живы, Фрай?
— Да.
Вновь включив фонарик, он прошел еще футов пятьдесят, и перед ним открылась еще одна небольшая комната. На стене висел туристский фонарь. Сверху Фрай обнаружил коробок спичек. Сделав несколько движений насосом, Фрай зажег фитиль. Комната осветилась мягким оранжевым пламенем. На земле лежал спальный мешок, аккуратно расправленный. Расстегнув его, Фрай увидел фазанов на поле из красной фланели.
— Это спальник Эдди, — сказал Фрай. — Я видел такой же в его комнате. Когда он проходил по площади, с ним был спальный мешок. Он зашел домой, чтобы взять то, на чем спать.
Рядом лежал белый пакет с недоеденным гамбургером. Взяв его в руки, Фрай испытал малоприятный холодок. За пакетом стоял белый горшок, наполненный чем-то похожим на использованные салфетки. Мин понюхал их.
По другую сторону от спальника стояла свеча на маленьком латунном подносе. Воск образовал застывшую лужицу. Фрай протянул руку, но Мин перехватил ее. На подносе лежала тонкая золотая сережка. Мин взял ее через носовой платок.
— Похожа на ту, что я обнаружил у него дома. Сначала он привел ее сюда. Это объясняет, почему ее одежда была запачкана землей.
— Это вам придется не по вкусу, но Эдди Во никогда ее сюда не приводил.
— Почему вы так говорите?
— Потому что он не стал бы этого делать. Вот и все.
— Но тогда кто, Фрай?
— Не знаю.
Небольшая стопка вьетнамских журналов и газет лежала рядом со свечой. Упаковки от еды из ресторанов быстрого обслуживания были сложены у одной из стен: рацион нескольких дней. Рядом с упаковками лежал обрез. Ствол поржавел, старый деревянный приклад почернел и потрескался. Но коробочка с патронами калибра 0.20 была только из магазина. Фрай высыпал на ладонь красные пластиковые цилиндры — дорогие штучки. Поблизости стоял еще один походный фонарь и жестянка с керосином.
Пот собрался у него на затылке и тонкой струйкой сбежал по спине.
Над головой что-то шумело, пол вибрировал. Машины, догадался Фрай — машины на Сайгон-Плазе. Он почувствовал, как у него учащается пульс, а на шее собирается новая капля пота. Он посмотрел на часы: прошло всего десять минут. Сетка фонаря разгорелась, наполнив комнату чистым белым светом. Фрай убавил газ.
Туннель продолжался — в дальней стене было аккуратное отверстие. Фрай прикрепил свой электрический фонарь к поясу и снял со стены газовый. Через тридцать шагов подземный ход вышел в бетонный желоб, под дну которого текла вязкая жидкость. Из боковых стен торчали прутья арматуры, отбрасывающие косые тени на боковую стенку с ржавыми потеками. Из гулкой темноты с той и другой стороны доносились хлюпающие звуки, перемежающиеся всплесками. Дно было скользкое, уходило из-под ног. Фрай оглянулся и поднял фонарь. Его следы быстро наполнялись жижей.
И тут он заметил мужчину, футах в пятидесяти, который тоже сидел на корточках, обратив на Фрая испуганный, дикий взгляд.
— Стой! Полиция! — Мин одной рукой оперся на плечо Фрая, а другой вытащил револьвер.
Тот человек больше ни разу не обернулся. Он вприпрыжку побежал по туннелю и скрылся в темноте.
Мин рванулся за ним. Фрай остался стоять на месте, вслушиваясь в чавканье ботинок детектива. Наконец он приказал своим отяжелевшим ногам двинуться. Эхо шагов Мина по-прежнему отдавалось в ушах.
Когда он его нагнал, Мин стоял в грязи. Пистолет был спрятан в кобуру.
— Ушел, — сказал он. — Как и все они. Не теряйте меня из виду, Фрай.
— Не беспокойтесь.
Метров через сто речка сузилась и исчезла за решеткой. Бетонные стены и потолок почти сошли на нет. Фрай слышал несмолкающий шум воды, которая неслась неведомо куда. Через несколько метров он встал, потому что дальше надо было идти вброд. Подняв фонарь, он увидел, что решетка забита мусором: ветками, мокрыми перекати-поле, автопокрышкой и чем-то, напоминавшим соломенный стул. Конец пути, подумал он. Всему.
Он опять поднял фонарь, ища дальнейший путь, но увидел только сплошной бетон. Старая канализация выполняла свою неблагодарную подземную работу.
— Какие мысли, Фрай?
— Здесь должен быть выход. Может, какой-нибудь люк. Или лестница. Что-нибудь.
— Идемте. Пока вам везет.
Фрай развернулся и пошел обратно, держась за холодную стену. Мин хлюпал сзади. Фрай на ходу постукивал по стене костяшками пальцев, все еще надеясь.
— Может, на той стене.
Он в два прыжка преодолел поток, использовав маленький островок мусора, и пошел в обратном направлении, высоко подняв фонарь и простукивая выщербленную, грязную стену.
Пальцами он обнаружил люк раньше, чем глазами — так умело тот был замаскирован. Но звук от удара указал на пустоту, цементная пыль отделилась от фанерной дверцы, оштукатуренной, чтобы она не отличалась от бетонной стены. Вместо рычага Фрай использовал ключ от машины. Хрустнув, дверца отвалилась и повисла на веревке.
Заглянув в круто поднимавшийся, узкий подземный ход, Фрай вздрогнул. Он показал на грязные шлепки, оставленные повстречавшимся им незнакомцем.
— Я пойду первым, — сказал Мин.
Фрай постоял несколько секунд, закрыв глаза, стараясь обрести уверенность или по меньшей мере спокойствие. Он посмотрел на часы: они шли двадцать минут. С тяжелым вздохом он передал Мину фонарь и шагнул за ним внутрь туннеля.
Коленками, локтями, животом по холодному бетону. Нельзя было даже поднять голову. На полпути он решил, что пускаться сюда было большой ошибкой. Фонарь впереди моргнул и зашипел. Мин выругался.
Потом Фрай начал протискиваться, у него горели локти и болели колени, но чем сильней он старался, тем тесней становилось бедрам. Наконец он был вынужден прекратить попытки и прислушаться к собственному дыханию и отчетливому стуку сердца об бетонный пол желоба. Надо было придумать что-то другое. Ему привиделась Кристобель. Дерзостно-обнаженная, она манила его. Он приложил пылающее лицо к холодному бетону. Проклятое место, подумал он, больше ни за что сюда не спущусь, никогда. Он продвигался вперед по сантиметру, совершая одно дозированное движение за другим, он предпочитал доверяться инфинитеземальным степеням прогресса. В тридцати футах впереди виднелся Мин. Детектив лежал на спине, надавливая руками вверх. Что-то подалось: руки выпрямились. Фрай услыхал, как отодвинулся люк.
Мин ввинтил плечи и руки в отверстие. Он пролез, Фрай последовал за ним.
Он почувствовал запах, отвратительнее которого не доводилось нюхать за всю жизнь. Невообразимая вонь. Когда Мин поставил фонарь на ровный пол, свет падал на округлые формы, переходившие в тени и пропадавшие. В воздухе висело назойливое жужжание. Здесь, в подземелье, чувствовалось, что где-то наверху не прекращается движение. Фрай подавил позыв к рвоте и вытянул нижнюю часть туловища в камеру, которая оказалась обширнее первых двух комнат — с высоким потолком, усеянным, как увидел Фрай, подняв фонарь, движущимися черными точками. Это были мухи. Мимо ноги шмыгнула крыса. Фрай отбросил ее ботинком. Зверек растворился в темноте угла, затем, словно змея, исчез хвост. Стены были земляные, поддерживаемые крепью из неровных досок, связанных веревками. Отходы пиломатериалов, догадался Фрай. Связаны, а не сбиты, чтобы никто наверху не услышал шум строительных работ. На веревках же висели три фонаря. В углу стоял холодильник. Фрай подошел, отогнал мух и отворил дверку. В нескольких дюймах воды плавали две банки с газировкой.
— Хотите пить, Мин?
— Заткнитесь, Фрай.
Он опять почти подавился от рвоты. Закрыл глаза и сконцентрировал волю. Наконец снял рубашку и обмотал ее вокруг лица, связав рукава на затылке. В нескольких футах от холодильника лежала пачка объявлений о митинге Комитета Освобождения. Безнадежное лицо Ли колыхалось при свете фонаря.
— Как в эту чертову дыру доставляли лед для холодильника?
— Не знаю, Фрай. Какая разница.
— Вам следует знать. Это означает, что сюда можно пройти другим путем.
Он опять поднял фонарь, и мухи зажужжали громче.
К главной комнате была пристроена маленькая каморка. Фрай держал фонарь перед собой, подоткнул рубашку на лбу и нырнул туда. На палу лежал большой кусок брезента, под ним что-то шевелилось. Рука, державшая фонарь, задрожала. Свет замигал. Что-то скреблось под брезентом, затем пошевелилось. Фрай стал на колени, отогнул угол, встал и резко дернул брезент. Крысы оторвались от трапезы и уставились на свет фонаря, потом перемахнули через два разложившихся трупа и побежали в тень.
Фрай отбросил тяжелый брезент в сторону. Трупы лежали вверх лицами, разъеденными щелоком. Лучшие части сожрали крысы. Рядом с трупами валялись лыжные шапочки, которые были на этих людях в «Азиатском Ветре». Их сняли с голов, чтобы щелочь сделала свое дело. Животы трупов были раздуты. У одного из них еще не съеденная кисть напоминала перчатку, наполненную водой.
На Даке, младшем брате Лока, были надеты все те же красные теннисные тапки.
Фрай передал Мину фонарь и возвратился в главную комнату. Подземные ходы начали поворачивать, и он прижался к сырой стене. Ему не хватало воздуху. Кожа пылала, а толчки крови, казалось, разнесут голову изнутри. Барабанные перепонки ревели.
Из-за угла каморки показалось бледное лицо Мина.
— Фрай?
Сейчас важнее всего было выбраться из этого ада.
— Фрай!
Из того, что было потом, он помнил только то, как Толковательница Снов помогала ему войти в свой кабинет. Он лежал у нее на спине, грудь ходила вверх-вниз, свет резал глаза.
Она смотрела на него сверху вниз.
— Ли нет?
— Ли нет.
— Вам следует прислушиваться к собственным снам.
— Я старался, черт побери.
— Демоны всегда побеждают.
Через несколько минут выполз Мин, держа перед собой фонарь. Фрай распознал страх в его глазах.
Детектив говорил с Толковательницей на вьетнамском. Фрай понял, что они обговаривают какое-то дело. Она возражала, потом кивнула и еще раз кивнула.
Мин по ее телефону позвонил Дункану.
— Приезжай в заведение Толковательницы Снов. Все объясню на месте.
Он посмотрел на Фрая.
— У меня есть к вам вопросы, но сперва мне нужно получить ответы от наших друзей из подземелья. Я очень признателен вам за то, что вы сделали. Вы можете ближайшие двое суток держать рот на замке? Обещайте, не то мне придется на это время для верности поместить вас с тюрьму.
— Если вы опять посадите меня, я выйду и убью вас. Обещаю.
Фрай, пошатываясь, поднялся.
Мин улыбнулся.
— С вами все в порядке?
— Думаю, что да. Немного поташнивает. — Он взял одну из визиток Толковательницы и написал на ней «Кристобель Страус». Протянул карточку детективу и объяснил, что произошло с Кристобель. — Я хочу знать, кто это сделал, — сказал Фрай. — Мне надо знать, кто они.
Мин посмотрел на него с некоторым подозрением.
— Зачем?
— Трое из них по-прежнему ее преследуют. Я просто хочу знать, с кем я имею дело, но мне не хочется ее зря волновать. Вам это ничего не стоит, всего один звонок в полицию Лонг-Бич, а мне придется часами обивать пороги суда. Иначе я…
— О'кей, Фрай. Теперь я узнал вас достаточно хорошо, чтобы понять, что вы не отступите. Я узнаю, кто эти люди.