Примечания

1

Иногда аналогичную историю рассказывают про Жана Шарля Франсуа Штурма.

2

Эдмунд Ландау — известный немецкий математик.

3

Имеется в виду главное здание МГУ на Воробьевых горах.

4

Это число находится в результате вычисления интеграла

5

Заметим, что по «закону подлости» именно 13 (а также 14) — самая популярная сумма в счастливых билетах, что также можно доказать.

6

За свою долгую жизнь этот американец, венгр по происхождению, написал около 1500(!) статей.

7

Характерно высказывание Ландау: «Математика безгранична. И ею овладеть так же "просто", как теоретической физикой — невозможно».

8

Бедняга перепутала Лебега (интегралы Лебега) с латинским названием прострела (люмбаго).

9

Добавлю, что в моей практике был случай, когда студент в аналогичной ситуации называл однополостный гиперболоид ОДНОПОЛЫМ гиперболоидом.

10

МАТИ — Московский авиационно-технологический институт. Ныне Московский государственный авиационный технологический университет.

11

«Нет» по-немецки (т.е. «найн») звучит очень похоже на «девять» по-английски.

12

Другой, более развернутый, вариант этого анекдота можно прочитать в замечательной книге Милорада Павича «Пейзаж, нарисованный чаем». В ней он подается как реальная история, произошедшая с героем книги, знаменитым математиком Разиным, ставшим волею обстоятельств дворником и вынужденным пойти учиться в вечернюю школу. Еще раньше Павича сходный анекдот использовал Е. Дубровин в повести «Грибы на асфальте» (1966).

13

Аллюзия на знаменитую фразу выдающегося французского математика и философа Рене Декарта (1596-1650) cogito, ergo sum («Я думаю, следовательно, я существую»).

14

То есть «Без У».

15

Вариант: Бой.

16

Вар.: Студента взор она пленит...

17

Вар.: Тобою дышит и живет.

18

Вар.: Студентов молодой народ.

19

Вар.: Как вдруг пред бедным возникает.

20

Вар.: Виденье грозное — декан!

21

Вар.: Сверкают.

22

Вар.: безумец бедный

23

Вар. (вместо последних четырех строчек): С тяжелым топотом скакал / За ним декана призрак медный. / А что всему виною? — Пар, / покрывший медный самовар!

24

Вар.: толкучего трамвая!

25

Вар.: познакомлю

26

Вар.: мой

27

Вар.: лучший

28

«Курс анализа» Эдуарда де Гурса был в те годы основным университетским учебником по математическому анализу. И. И. Привалов был автором известного пособия по аналитической геометрии.

29

Вар.: проказник

30

Вар. (вместо последних четырех строчек): Умел классически списать, / (Не знал он равных в этом деле!) / Чего ж еще? Мехмат решил, / Что он умен и очень мил.

31

Вар.: Себя он здесь

32

Вар.: Уткина

33

Вар.: Но

34

Вар. (вместо последних двух строчек): Удачный улучив момент, / Ввернуть двузначный комплимент.

35

Вар. (вместо последних четырех строчек): Болтать о том, о сем, пока / В огромном парке не темнело. / И, наконец, под рокот струй, / С губ алых выпить поцелуй.

36

Вар.: вам тут мы

37

Вар.: тащился

38

Вар.: с нетерпеньем злился

39

Вар.: он,

40

Вар.: Но вот прыжок, но вот летит!

41

Вар.: Шершевского

42

Возможно, имеется в виду Александр Шершевский, популярный однокурсник авторов тщедушной наружности, так и не сумевший сдать норм ГТО, включающие бросок гранаты на дальность (см. также песнь вторую).

43

Вар.: в мыслях

44

Вар.: Вступил

45

Следующих шести строчек нет в варианте № 2 поэмы.

46

От глагола «таскать» (за волосы).

47

Вар.: они

48

Вар.: Там

49

Вар.: Но

50

Вар.: И

51

Вар.: Почуяв вновь, зевнув, он стал

52

Следующие несколько десятков строк вплоть до пункта X песни второй отсутствуют в варианте №2 поэмы.

53

Сокращение от «Готов к труду и обороне» — физкультурные нормы тех времен, включающие бег, метание гранаты, подтягивание и т.д. Успешно сдавший все нормы ГГО, получал нагрудный значок.

54

Вар.: Аней

55

Вар.: груди томной

56

Вар.: немой

57

Вар.: руке

58

Вар.: ему

59

Вар.: признанье

60

Вар.: Компрометирует меня!

61

Вар.: Я

62

Вар.: Ну пусть

63

Вар.: побелев

64

Вар.: С трудом

65

Вар.: Едва

66

Вар.: Евгений

67

Вар.: Как разом все

68

Вар.: Все ближе, ближе

69

Вар.: В читальню

70

Вар.: Чтоб не заснуть, зубрят все

71

Вар.: но все ж мне мил

72

Вар.: водя

73

Вар.: чистым

74

Следующих шести строчек нет в варианте № 2 поэмы.

75

Вар.: И здесь, поверьте мне, впервые

76

Вар.: Свою

77

Вар.: Здесь я впервые испытал!

78

Вар.: Было

79

Вар.: Когда впервые ей я взял

80

Под первым интегралом здесь и ниже понимается первый по времени интеграл. Не путать с первым интегралом дифференциального уравнения n-го порядка (*прим. автора поэмы).

81

Вар.: И до сих пор я

82

Вар.: А

83

Вар.: бессвязный!

84

Вар.: отрезок

85

Вар.: ясно

86

Вар.: Пришел

87

Вар.: поникшей головою

88

Вар.: Тетрадь другому отдана!

89

Вар.: Понял, что бредил

90

Вар.: Занесена уж рока палка:

91

Вар.: Наутро казнь. Но без боязни

92

Вар.: отдавил

93

Вар.: Бой

94

Вар.: ни разу не читал

95

Вар.: полиномы

96

Вар.: Ему очень строго сказали

97

Вар.: Анализ нельзя на арапа сдавать,

98

Вар.: Натансон (Натансон Г. И. — профессор матмеха СПбГУ)

99

Вар.: Гавурин тобой недоволен (Гавурин М. К. — профессор матмеха ЛГУ)

100

Вар.: Коши

101

Вар.: И рад доказать, да сознанья уж нет,

102

Вар.: И, бросивши на пол коварный билет,

103

Вар.: Упал, сердце больше не билось.

104

Вар.: Старались привесть его в чувство.

105

Вар.: «Вот кара ему за беспутство!» (или: «Бессильно тут наше искусство».)

106

Вар.: Всю ночь

107

Вар.: Кривою Пеано одетый

108

Вар.: В руках он раскрытый матрикул держал

109

Вар.: И синус

110

Вар.: И базис, на корень надетый

111

Вар.: двойной. (Кроме того, после этой строки иногда следует еще один куплет: Наутро, лишь только раздался звонок, / Друзья с ним проститься решили. / Из векторов крест, из астроид венок / На тело его возложили.)

112

Вар.: Гиперболой труп обернули

113

Вар.: Надгробную речь замдекана сказал, / И слезы у многих блеснули.

114

Вар. (актуальный в советское время): Марксизм

115

Вар.: мамаша

116

Вар.: Напрасно студентка ждет мужа домой

117

Вар.: Вдоль

118

Вар.: пробегает

119

В некоторых вариантах отсутствуют две последние строчки.

120

За этими шутливыми псевдонимами скрывались тогдашние (сказка была написана в середине 1960-х) аспиранты-математики МФТИ Ю. В. Пухначев (1941–2005) и Ю. П. Попов.

121

Вар.: Гомоморфный образ группы! Будь во имя коммунизма

122

Вар.: с геофака.

123

Эти два числа подходят только для 2009 года (года выхода книги), в 2010 к каждому из них надо прибавить по единице, в следующем еще по единице и т.д.

Загрузка...