В Кадисе было жарко и воняло рыбой. Учитывая долгий перелет и неприятного соседа в самолете… ничего удивительного, что Джессика была мрачна, молчалива и несколько… помята, что ли? Кроме того, очень хотелось стукнуть мистера Ризби — того самого неприятного соседа по самолету. Он и здесь ухитрился к Джессике присоседиться и теперь стращал ее ужасами внутренних марокканских рейсов.
Шесть с половиной часов полета из США в Испанию этот маленький кругленький толстячок, осыпавший все вокруг перхотью и беспрестанно с громким чавканьем жевавший мятные конфеты, рассказывал «милой мисс Паркер», как скрывают авиакомпании истинную статистику аварий, как разваливаются на куски прямо в воздухе отработавшие свой век «боинги», как мучительна смерть в разгерметизированном салоне самолета в нескольких километрах над землей…
Джессика — дочь дипломата — за свою жизнь налетала изрядно, но почему-то именно мистер Ризби довел ее почти до истерики. Она сидела, выпрямившись и стиснув кулаки, в животе мерзко бурлило, в горле застрял холодный и липкий комок, голова болела, и по спине ползли ледяные капли пота. Через два часа полета Джессика собралась закатить скандал — но тут толстячок посмотрел ей в глаза и доверительно сообщил:
— Знаете, мисс Паркер, вы очень смелая. Возможно, сегодня вы спасли мне жизнь. Знаете, у меня диабет в очень острой стадии. Мне нельзя сильно волноваться. Что-то там с адреналином и инсулином — я точно не знаю. А я, понимаете ли, больше всего на свете боюсь летать. Мой психотерапевт посоветовал мне ужасную вещь — чтобы не бояться самому, пугать других.
Джессика уже открыла рот, чтобы сказать мистеру Ризби, куда ему стоит отправиться вместе с психотерапевтом, но толстячок безмятежно и грустно продолжил:
— И вот я пугал-пугал, а одна дама ударила меня пластиковым подносом. Прямо по голове. Хулиганка. Хотя в чем-то я ее понимаю… В общем, у меня был приступ, но тогда рейс был гораздо короче. Спасли. Вы, наверное, ненавидите меня?
Джессика поняла: обидеть этого толстячка все равно что пнуть пожилого, одышливого и вонючего пса, который не понимает, что вам противно, и все пытается облизать вас, а вы пятитесь, отворачиваетесь…
— Ну что вы, мистер Ризби. Вовсе нет. Правда, боюсь, теперь я тоже начну бояться летать.
В Кадисе им предстояло пересесть на самолет марокканской авиакомпании и лететь что-то около часа до Касабланки, а уж там — Джессика не могла дождаться этого момента — начнется ее настоящее путешествие по Африке, пусть всего только Северной!
Мистер Ризби, к несчастью, оказался прав. Марокканские авиакомпании — по крайней мере, на коротких рейсах — весьма условно подходили к вопросам комфорта и безопасности.
Для начала в салоне оказалось три собаки, две утки в клетке и одна коза. Уже это обстоятельство способно выбить любого человека из колеи, а тут буквально через пару секунд после взлета выяснилось, что по крайней мере две собаки из трех и одна из уток не переносят перелетов. И если тошнящую утку можно не заметить, то с английским бульдогом это не проходит, не говоря уже о громадной дворняге со скорбными очами…
Вторая утка крякала, коза меланхолично жевала сено и медленно распространяла вокруг себя весьма специфический аромат, пассажиры галдели, в углу кто-то закурил, мистер Ризби трагическим шепотом сообщил, что буквально в прошлом году на этом же рейсе разбился самолет, недотянув до Касабланки минут десять…
Когда самолет, трясясь и подпрыгивая, все же сел, Джессика Паркер впервые в жизни проявила откровенное неуважение к людям, буквально распихав их локтями и первой вылетев на трап. Она мечтала вдохнуть свежего воздуха — и это ей вполне удалось.
Аэропорт имени Мохаммеда Пятого поражал воображение. Вполне современное стеклянное строение высилось среди густых зарослей луговых трав, и воздух звенел от пчел и щекотал ноздри ароматами чужих цветов. Джессика спустилась по трапу и, словно сомнамбула, пошла к зданию аэропорта.
Чернокожих в Марокко не так много, это страна арабская. Однако из пустыни приходят кочевники-бедуины, на большие базары-рабаты в города съезжаются люди из разных стран и племен, так что Марокко — страна очень пестрая и разнообразная. А любой аэропорт прекрасно отображает разнообразие страны, и потому у Джессики слегка закружилась голова, пока она прошла по длинному стеклянному коридору к стойкам таможенного досмотра.
Очень мрачные, смуглолицые и зловеще усатые люди в форме быстро нашли чемоданы Джессики и весьма профессионально обшарили их, почти не повредив укладку. Потом один из усачей ткнул пальцем в сумочку Джессики и повелительно прокурлыкал что-то на своем языке — собственно, это был французский, но голова у девушки кружилась все сильнее, так что она мало что соображала.
Она брякнула сумочку на стойку и сама прислонилась к ней же, поднесла руку к глазам. Где-то на заднем плане мелькнул встревоженный мистер Ризби…
Таможенник вытащил из сумки сверток, перевязанный шпагатом, и вопросительно уставился на Джессику. Та вяло отмахнулась.
— Книга. Подарок. Везу в университет.
Шпагат мгновенно был разрезан, упаковка содрана. Тускло сверкнуло что-то металлическое, типа плоской коробочки… Потом в руках таможенника появилась пудреница, какой у Джессики сроду не водилось — яркая, с крупными драгоценными камнями на крышке. Джессика помотала головой:
— Это не мое! Я не знаю, как это оказалось у меня в сумке. Только книга…
Из пудреницы извлекли крошечный ключик, металлическая коробочка с едва слышным щелчком раскрылась. Снова металлический отблеск, странные значки, смутно знакомый портрет лысого дядьки…
Таможенник вскинулся, как орел над добычей, повелительно махнул рукой — и Джессику аж приподняли над полом две пары могучих смуглых рук. Она ошеломленно зашарила глазами, надеясь найти хоть одно знакомое лицо… Мистер Ризби внезапно оказался совсем рядом. Джессика ненадолго обрела силы и взвыла:
— Мистер Ризби! Умоляю! Позвоните в посольство, скажите, что летели со мной одним рейсом… что это провокация… я не понимаю, что происходит!
Смуглолицый усач посмотрел на Джессику с кротким укором и произнес на прекрасном английском языке:
— Мисс Паркер, ну какая здесь может быть провокация, если даже не в чемодане, в вашей собственной сумочке обнаружилось клише для изготовления фальшивых долларов США?
— Точно! Дядька лысый — я и смотрю, что-то знакомое… Послушайте, произошла ошибка. Этот пакет дала мне одна знакомая, просила передать в Касабланке ее знакомому, он учится в университете и живет в университетском городке…
Усач закатил глаза и покачал головой, потом повелительно махнул рукой, и несчастную Джессику Паркер увезли в тюрьму города Касабланки.
Если бы Джессику не увезли так стремительно и если бы она была в тот момент способна чуть лучше соображать, то наверняка самое пристальное ее внимание привлек бы мистер Ризби. Коротышка с острой формой диабета, перхотью и боязнью высоты преобразился. Что-то хищное и суровое появилось в чертах его пухлого личика, маленькие глазки блеснули сталью. Отойдя в сторонку, он достал из кармана весьма навороченного вида сотовый и набрал какой-то номер.
— Здесь Гоблин. Ее арестовали. Посылка у легавых. Откуда я знаю почему?! Нашли при досмотре. Нет, только одна половина. Не знаю. Думаю, что у нее. Либо она знает, где искать. Разумеется, будут обыскивать, но я полагаю, можно было бы… Хорошо. Да. До связи.
Туристы всех национальностей приезжают на Восток в надежде увидеть что-то древнее и незыблемое. Они бродят по мечетям и восточным базарам, построенным лет десять назад, и наивно полагают, что ступают по тем же плитам, что и великие владыки и имамы древности. На самом деле — если уж туристам так хочется настоящей незыблемой древности — достаточно совершить хоть одно, самое завалящее преступление — и они тут же окажутся в самой что ни на есть незыблемой древности. В тюрьме.
Тюрьмы на Востоке почти не перестраивались, потому как строились в прежние времена на совесть, примерно по одному принципу: чтобы заключенные не изжарились днем и не замерзли ночью, посади их под землю, а чтобы они не ковыряли землю вилками и не ломали ногти, делая подкоп, сложи стены из камней побольше.
Разумеется, в Касабланке имелась и новая, современная тюрьма, но Джессику Паркер отвезли в отделение предварительного заключения, а оно помещалось в подвале башни постройки пятнадцатого века, в прибрежном квартале Старого города.
Пока ехала в машине, Джессика пребывала в состоянии, близком к трансу. Наручники на запястьях, непроницаемые лица полицейского конвоя, потрясающая и непередаваемая вонь в машине для перевозки заключенных, дикая жара — все вместе напоминало бред, и несчастная блондинка молчала всю дорогу, искренне надеясь, что сейчас морок спадет и она окажется… ну не дома, конечно, но где-то в нормальном, спокойном месте, например, в самолете или в гостинице…
Машина чихнула, исторгла клубы черного дыма и остановилась возле глухой серой стены, над которой возвышалась здоровенная башня. На самом верху башни виднелась круглая площадка, опоясывавшая ее по всей окружности. Стена была построена десять лет назад, башня — шестьсот, но выглядели обе одинаково мрачно и уродливо.
Джессика вылезла из машины, затравленно огляделась по сторонам. Серые стены являлись основным архитектурным украшением этого района. Расположены они были вкривь и вкось, то вдоль узкой и пыльной улочки, то поперек нее, а в пыли играли абсолютно средневековые оборванные дети, и собаки валялись под ближайшей стеной тощие и тоже какие-то… доисторические.
Джессика в отчаянии подумала, что, несмотря на явную дикость пейзажа, самым диким его элементом является все же она сама, блондинка в кремовом костюмчике от Диора, в туфлях на высоких каблуках, белокожая и золотоволосая идиотка, которую зачем-то понесло в Африку, хотя на земном шаре есть масса куда более спокойных и безопасных мест.
На этом обзорная экскурсия закончилась, и один из полицейских бесцеремонно втолкнул девушку в низенькую железную дверь в серой стене. По узкому и темному коридору Джессика прошла, щурясь и почти ничего не видя, внутренне готовая к факелам на стенах и обрывкам ржавых цепей под ногами, но нет — под ногами был нормальный кафель, просто грязный.
В конце коридора обнаружилась еще одна дверь, деревянная, а за ней — помещение, живо напомнившее Джессике полицейский участок в Толидо. Туда она попала всего один раз, когда в их баре случилась драка со стрельбой… не важно. Так вот, это помещение было просто срисовано с полицейского участка в Толидо, хотя, возможно, это просто интернациональная особенность всех казенных помещений.
Грязно-зеленые стены, пол, застеленный линолеумом, который был когда-то условно белым, но давно уже приобрел черно-бурую расцветочку; обшарпанная раковина в углу, ржавый кран, торчащий из стены, под самым потолком — узкие окна, сквозь которые свет даже не сочится — капает по капле…
Под потолком висела электрическая лампочка, засиженная мухами, и делала вид, что горит.
Мебель в комнате была традиционная — столы и стулья. За ближайшим к Джессике столом сидел очень толстый и очень грустный мужчина в кителе и фуражке, щедро увешанных галунами, эполетами и разными блестящими штучками. Судя по их обилию — маршал, не меньше. Джессика приуныла, а печальный маршал издал душераздирающий вздох, жестом фокусника извлек из-под стола чайник и пиалу, налил себе светло-желтого, остро пахнущего жасмином напитка и посмотрел на Джессику траурными черными очами.
— Ну-с… мисс Паркер? Джессика Паркер, тридцати лет, белая, незамужняя… А что такое? Почему? Ну ладно… Гражданка США, ранее не судимая, задержана сегодня в таможенном терминале аэропорта Касабланки при попытке незаконно ввезти в страну клише для изготовления фальшивых дензнаков, а именно долларов США… Драгоценная моя, ну зачем вам это понадобилось?
— Я не… Слушайте, я требую адвоката! Это не моя коробка, не мои вещи, понимаете? Все это передала мне в Нью-Йорке Карен Молтанеску, мы с ней учились вместе, потом сто лет не виделись, и она сказала, что это просто книга…
Траурные глаза подернулись слезами сочувствия. Маршал глотнул зеленого чаю и неожиданно шарахнул опустевшей пиалой по столешнице.
— Молчать! Надоело! Одно и то же каждый раз! Вы думаете, вы оригинальны, мисс Паркер? Давняя знакомая попросила передать — вы удивитесь, чего только не просят передать иные знакомые. От рюкзака с героином до партии базук. И никогда — никогда! — книги, пирожки для бабушки или руководство по вышиванию крестиком! Поэтому прекратите сейчас же и говорите правду.
Джессика почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. К черту маршала, в камере она, по крайней мере, выспится.
— Я говорю правду, а если она вас не устраивает, это ваши трудности. Я требую адвоката, я требую связаться с посольством моей страны, а вам я больше ничего говорить не собираюсь, потому что вы — хам!
Маршал несколько ошалело посмотрел на Джессику, а потом рявкнул куда-то поверх ее головы:
— В камеру ее!
Появились давешние конвойные, Джессику опять провели по коридору, втолкнули в очередную дверь, здесь ее встретила женщина-полицейский, которая быстро и равнодушно обыскала девушку, выдернула из шлевок юбки декоративный ремешок, после чего сняла с полки тощую стопку серого белья, пахнущего хлоркой, и сунула ее в руки Джессике. Ее снова провели по бесчисленным коридорам — и, отперев тяжелую дверь, втолкнули в камеру…
Только очень большой оптимист мог надеяться выспаться в этой камере. Большая, ярко освещенная комната была жарко натоплена — хотя, возможно, этот эффект просто создавали те сорок или пятьдесят обитательниц, которые оказались в этой камере к моменту появления Джессики Паркер.
Черные и белые, китаянки и мулатки, молодые и старые, красивые и уродливые, стройные и толстые, высокие и миниатюрные — здесь были женщины на любой вкус. От удивления Джессика даже испугаться забыла — она просто не ожидала такого вавилонского смешения рас в этой тюрьме.
Дамы появлению новенькой не то чтобы не обрадовались — восприняли его философски. Пожилая цыганка в цветастой шали и косынке на голове подвинулась, освобождая Джессике место на деревянных, грубо сколоченных нарах. Молоденькая китаянка с непроницаемым миловидным личиком протянула пластиковую бутылку с водой. Рыжеволосая и мускулистая девица атлетического сложения, в одних только трусиках и лифчике, спрыгнула с верхней полки и дружелюбно сообщила на плохом английском, протягивая Джессике руку:
— Я Ингрид. Быть здесь два неделя. Контрабандит ковер. Я есть из Гамбург. Штюдент.
— Я есть Джессика… в смысле, меня зовут Джессика. Я из Штатов. И я здесь по ошибке.
Дружный смех и одобрительные выкрики свидетельствовали о том, что сокамерницы оценили чувство юмора новой товарки и готовы принять ее в свою дружную семью. Ингрид похлопала Джессику по плечу и отправилась за перегородку, где располагался единственный на всю камеру унитаз. Джессика затравленно огляделась. Было совершенно непохоже, чтобы хоть кто-нибудь из этих женщин сильно страдал от ужасающих условий, в которых они принуждены находиться. Где-то в углу слышался смех, на небольшой плитке у зарешеченного окна варилось в кастрюльке что-то пряное, некоторые нары были занавешены тряпками — это означало, что обитательница спит.
Рядом с Джессикой бесшумно опустилась невысокая, стремительная в движениях, смуглая и черноволосая девушка. Ее алые губы были изломаны в чуть презрительной улыбке, а пахло от нее настоящими французскими духами.
— Я Пилар. Если у тебя есть деньги или сигареты — давай мне. У тебя наверняка отберут. За что тебя замели?
— Я же говорю, по ошибке…
— Вот что, куколка: я тебе не падре и тем более не мадре. Мне абсолютно пополам, виновата ты или нет. Я тебя спрашиваю про статью, которую тебе шьют.
— Я… мне… ну, в общем, у меня нашли клише для фальшивых денег.
— Ого! Детка, ты извини, но… это тянет на пожизненное. Марокканцы очень нетерпимы к фальшивомонетчикам.
— Но я не виновата!
— Судить тебя будут здесь, а судьи в Марокко не сильно напрягаются. Я вовсе не хочу тебя пугать, просто… — Пилар вдруг наклонилась к самому уху Джессики и жарко выдохнула: — Мне нужна напарница. Ни одна из этих куриц не подходит, они просто не пролезут.
— Куда?!
— Куда надо. Ты уже виделась со своим адвокатом?
— Нет. А его пришлют?
— Куда ж денутся. Пришлют, само собой. Если он тебя не освободит сразу под залог — даже и не парься. Словишь срок. В этом случае бежим через два дня.
— Бежим?! Но я не хочу бежать, я хочу, чтобы мне вернули деньги и документы, хочу, чтобы сняли все обвинения…
Пилар отодвинулась от Джессики, обожгла ее огненным взглядом.
— Не вздумай звонить обо мне. Через два дня, не забудь.
Ошеломленная Джессика улеглась на нары — и, к собственному изумлению, заснула почти мгновенно.
Проснулась она оттого, что ее сильно и довольно болезненно трясли за плечо. Оказалось — надзирательница.
— Вставай. Пришел твой адвокат.
Джессика на ходу торопливо разглаживала измятый костюм, тщетно пыталась вернуть прическе надлежащий вид. Сейчас этот кошмар закончится, ее выпустят, она поедет в отель, примет горячий душ, потом две таблетки аспирина, потом спать, спать, спать — а еще потом она пошлет к черту Африку и улетит в тихую, маленькую Швейцарию, на берег стерильного Женевского озера, в одноэтажный дом, где ее всегда ждут, и любят…
Свидание с адвокатом происходило все в той же комнатке, где несколько часов назад Джессика впервые увидела маршала с траурными глазами. И это было очень плохо, потому как с этим адвокатом Джессика предпочла бы встретиться в чистом поле и при сильном ветре.
Адвокат был обильно полит одеколоном с цветочно-конфетным запахом, но даже этот убийственный аромат не в силах был заглушить стойкий комбинированный запах чеснока и муската, который был у адвоката, судя по всему, врожденным. При каждом движении — а двигался адвокат много и оживленно — по комнатке проносились удушливые волны, и очень скоро Джессику замутило.
— Мисс Паркер? Очень, очень хорошо. Я рад. Меня зовут Бенжамен аль-Назири. Вы из Америки? Я был в Америке. Хорошая, очень хорошая страна.
— Мистер аль-Назири, вы ознакомились…
— Разумеется! Конечно! Случай сложнейший. Разумеется, речь не идет даже о простом смягчении приговора, но! Тюрьму мы постараемся подобрать получше.
— Но я невиновна! И суда еще не было!
— Мисс Паркер, мне страшно, страшно жаль, но! Здесь очень суровые законы насчет фальшивомонетчиков. Несколько лет назад, когда правил папа нашего короля — да продлит Аллах его благословенную жизнь, — для таких, как вы, применялась смертная казнь. Вы должны радоваться. Да! Очень!
Джессика опустила голову, стиснула пальцами виски. Тошнота подкатила к горлу, плавала комками где-то в желудке…
Злость ослепительной снежно-белой вспышкой полоснула по глазам. Джессика Паркер вскинула голову, и золотистые кудряшки рассыпались по плечам.
— Вот что, мистер Как Вас Там Адвокат! Карен Молтанеску передала мне посылку для своего друга. Она проживает в Нью-Йорке, найти ее вполне возможно. Ее предполагаемый друг проживает здесь, в Касабланке, в студенческом городке университета. Его имя Фатех, он учится на биологическом факультете.
— Милая мисс Паркер, вы хоть представляете, сколько мужчин по имени Фатех могут учиться в университете Касабланки?
— А вот это уже ваши трудности, ясно? Если вы не начнете работать, я объявлю голодовку, я обращусь в прессу, я покончу с собой прямо на суде — и уверяю вас, Соединенным Штатам очень не понравится, как обращаются с их гражданкой! Всего доброго, мистер аль-Назири. И смените одеколон!
Возмущение несло Джессику словно на крыльях, но в камере запал кончился, и девушка скорчилась на нарах, едва не плача от отчаяния. Ингрид присела рядом, погладила по плечу.
— Джессика, не плакать, не надо. Здесь есть не очень комфорт, но все женщина очень хороший. Нет много уголовник, только несколько. Можно чай пивайт — ты хотеть чай?
— Нет. Я хочу умереть.
— О, не есть гут так шутийт.
— Ингрид, он меня даже не слушал! Они все уверены, что я виновна… ты тоже, да?
— Я не знайт. Я привыкла — каждый может хотейт то, что он выбирайт. Если ты хороший человек, мне не очень разница, украдайт ты клише или нет.
— Но я понятия не имела про это клише!!!
Китаянка Ли Чун с бесстрастным лицом грациозно опустилась рядом с Ингрид и промолвила, почти не разжимая губ:
— Тебе не надо слушать Пилар. Она опасна. Она сидит за убийство. Если докажут, ее казнят. Она хочет бежать — ее дело. Ты не ходи. Тогда ты — тоже виновная. И потом Пилар нужна напарница только в подземелье. Потом она тебя бросит — пропадешь.
Джессика вытерла глаза, посмотрела на китаянку, потом перевела взгляд на Пилар. Красавица ответила ей наглой, чувственной улыбкой. Джессика благодарно улыбнулась своим новым подругам, сползла с нар и направилась к Пилар. Остановилась напротив и с вызовом бросила:
— Надо поговорить.
Пилар лениво качнула босой ногой.
— Надо так надо. Лезь к стенке.
Джессика пробралась в самый угол, и Пилар опустила занавеску из цветастой шали. В полумраке ее черные глаза поблескивали, словно у кошки.
— Говорила с адвокатом?
— Да. Он ничего не будет делать, это правда. Зачем я тебе нужна?
— Ты мне понравилась. Люблю блондинок. Поцелуемся?
— Отвали, Пилар. К тому же уж на кого на кого, а на лесбиянку ты совсем не похожа.
— Да? А вот те девчушки?
Пилар отогнула край занавески и указала на группу здоровенных бабищ в черных мужских майках. Они играли в карты, нещадно сквернословя, предплечья их были украшены татуировками, а по манерам их почти невозможно было отличить от мужчин. Джессика невольно поежилась, Пилар, заметив это, ухмыльнулась.
— Вижу, ты неглупа. Понимаешь, что может тебя ждать, если задержишься здесь надолго.
— Зачем тебе я, Пилар?
Пилар уселась по-турецки, принялась заплетать свои густые кудри в косу.
— Хорошо. Ты не глупая блондинка из анекдотов, у тебя есть характер. Ты заслуживаешь правды. Мне подготовили побег. Это стоило много денег и много усилий, но теперь все готово. Когда я выберусь из тюрьмы, то уеду на другой конец света, и никто меня не найдет. Одна загвоздка: подземелье мне нужно пройти самой, а там есть места, где без помощи не справиться. Старые вентиляционные шахты — винт должен держать кто-то другой. Решетки с противовесом…
— Ага, то есть я все это тебе подержу, а потом ты помашешь мне ручкой и спокойно уйдешь, а я так и останусь в этом чертовом подземелье?
Пилар серьезно покачала головой.
— Нет. За каждую работу нужно платить. Я отплачу тебе за помощь тем, что из подземелья ты выйдешь вместе со мной. Дальше — твои дела. Я даже и ручкой махать не буду — просто навсегда исчезну. Как ты выберешься из Марокко без денег и документов, меня не волнует. Как видишь, я честна.
— А если я откажусь? Убьешь меня?
— Чтобы загреметь в карцер? Зачем? Попытаюсь сделать невозможное и уйду одна. Уговорю вон Ли Чун… Только учти: через пару дней после моего ухода тебя изнасилуют и сделают любовницей всех четверых баб. Опустим названия тех болезней, которые ты от них подцепишь. В баню здесь водят раз в неделю, еще через несколько дней у тебя откроется страшнейший понос — поверь, так и будет, я сама через это прошла. Организм будет перестраиваться весьма бурно. Кстати, о тампонах и прокладках можешь забыть. Придется пустить на это твой костюмчик. И так будет продолжаться долго, достаточно долго, чтобы ты спятила.
— Пилар, на дворе двадцать первый век…
— Это у тебя дома двадцать первый. А здесь пятнадцатый. Или пятый — какой тебе больше по вкусу?
Джессика кусала губы. Это не я, это не со мной, это сон, плохой сон, который кончится, обязательно кончится…
Внутренний голос неожиданно и ехидно заметил: а раз это сон, чего ты боишься? И чем рискуешь?
Джессика подняла на Пилар потемневшие голубые глаза.
— Я согласна, Пилар. Через два дня я уйду с тобой.