Эксел сидел в библиотеке, пока София читала детям. Упрямица ни в какую не соглашалась отменить встречу с малышами, какие бы доводы он ни приводил. Ну и Дэрин его упросил поехать сюда на «Додж Вайпере».
Наконец, полностью расслабившись, Эксел предался воспоминаниям о прошлой ночи.
Когда София вышла из ванной, он за руку отвёл её к себе спальню. Там улёгся рядом с ней на кровать и, обняв, велел спать. Она послушно мгновенно заснула. Сам же не сомкнул глаз. Удивительно, совсем недавно он намеревался убить малышку, а теперь прижимал к себе, уберегая от кошмаров.
― Ты хочешь детей?
Вопрос Дэрина, листавшего журнал, оторвал Эксела от раздумий.
― Никогда об этом не задумывался.
Он глянул туда, где пятнадцать детишек, сидя в кружочек, внимали каждому слову и выражению лица Софии.
― У тебя могут быть дети? ― Дэрин нахмурился, оторвавшись от журнала. ― Ну, я знаю, ты можешь покувыркаться с девчонкой в постели, но твои мальки, как и ты, мертвы?
― Мои мальки? ― Эксел, наконец, отвёл взгляд от Софии и уставился на Дэрина. ― Какого чёрта ты мелешь?
― Семя, закваска для детишек… ну ты понимаешь… ― Дэрин огляделся, потом как можно незаметнее указал на собственный член, ― … вонючая сперма.
― Ты ошибаешься. ― Эксел не смог удержаться от усмешки. ― И с уверенностью могу сказать, что могу иметь детей, потому что не умер. Я полукровка. Есть разница.
― Ах.
Дэрин снова нахмурился, возвращаясь к журналу, но Эксел знал, что на этом разговор не закончится. Долго ждать не пришлось.
― Какая разница?
― Мне не нужна кровь, чтобы жить. Моё сердце бьётся так же, как и твоё, ― пояснил Уокер, развалившись на диване для посетителей библиотеки.
― Хм, ― задумчиво произнёс Дэрин и через секунду отложил журнал. ― Ладно, извини, но ты утверждал, что бессмертен.
― Так и есть.
Эксел посмотрел на Софию и встретился с ней взглядом. Переворачивая страницу, та ему улыбнулась. Он улыбнулся в ответ и, не сомневаясь, что будут ещё вопросы, вернул внимание Дэрину.
Тот огляделся и указал на флагшток.
― Значит, если я воткну вон ту штуковину в твоё сердце, ты не умрёшь, хотя чистокровные вампиры будут корчиться в предсмертных судорогах?
Эксел глянул на маленький шест, на котором висел флаг с кроликом, читающим книгу.
― Если ты окажешься около меня, чтобы… вонзить эту штуковину в сердце, то нет, я не умру. Моё сердце восстановится.
― Ну и как нахрен... — упомянув «хрен», Дэрин вздрогнул и понизил голос, ― … мне тебя убить? У всех есть ахиллесова пята.
Эксел наклонился к нему почти вплотную.
― А вот этого я тебе не скажу.
― А ты не промах, ― усмехнулся Дэрин и, кивнув, указал на него пальцем. ― Так откуда тебе известна разница между тобой и вампирами? Есть путеводитель по вампирам в мягкой обложке или, может быть, в электронном виде?
― Отец был полукровкой, ― ответил Эксел. Как же давно он не говорил о родителе. ― А мама – человеком.
Их отвлёк шум встававшей малышни. Когда дети принялись обнимать Софию, её лучезарная улыбка осветила комнату.
― Обалдеть, ― воскликнул Дэрин, уставившись на Уокера. ― Спасибо, что поделился. Думаю, ты не очень-то любишь откровенничать.
Эксел пожал плечами. Какого лешего он о себе рассказал? Возможно, потому что только сейчас ощутил, каким одиноким был долгое время. Он перевёл взгляд на Дэрина, наблюдавшего, как родители забирают детей.
― А что насчёт тебя? ― поражаясь себе, поинтересовался Уокер. Обычно ему нет никакого дела до других. ― Ты хочешь детей?
Дэрин какое-то время молчал, словно обдумывал его слова.
― Ну, может, одного или двух спиногрызов.
Эксел хохотнул, но посерьёзнел, когда увидел двух мужчин в костюмах, входивших в библиотеку.
― Э-э, не думаю, что это папы, ― отметил Дэрин, и Уокер полностью с ним согласился.
Он встал, приготовившись действовать в случае, если незнакомцы хотя бы попытаются приблизиться с Софии. И, к его удивлению, именно она подошла к вошедшим. Он склонил голову набок, прислушиваясь к их разговору, но из-за смеха ребятни еле улавливал слова.
― Подожди минутку, ― прошептал Дэрин. ― Парень справа – детектив, который вёл дело Анны. Какого чёрта он здесь делает? Думаешь, у них появилась какая-то зацепка? Может, они вышли на след Сейвиора.
Эксел сильно в этом сомневался, но решил не вмешиваться, пока не узнает всё наверняка. Что-то здесь не так. Непонятно, что именно, но внутреннее чутьё подсказывало: что-то грядёт.
Наконец, когда всю ребятню забрали, в библиотеке, кроме него, остались только два незнакомца в костюмах, Дэрин и София. Мисс Риддл ушла с приходом детей.
― Миcc Делюс, у нас есть к вам парочка вопросов, ― начал детектив. ― Где мы можем поговорить?
София бросила на Эксела успокаивающий взгляд, что с ней всё в порядке, и повела гостей в застеклённую комнату.
― Это связано с Анной? ― спросила она, закрывая за ними дверь.
Эксел внимательно следил за парнем в тёмных очках. А всё потому, что на дворе ночь, и лишь немногие носили солнцезащитные очки в помещении. Тут одно из двух: либо ему есть что скрывать, либо его глаза чувствительны к свету. Незнакомец вытащил телефон и, похоже, стал что-то на нём набирать.
― Есть ли здесь чёрных ход? ― поинтересовался Эксел у Дэрина, глядя на детектива.
Встретившись на секунду взглядом с копом, Уокер заподозрил неладное.
― Да, это прямо...
― Иди на улицу и поставь машину перед задней дверью. ― Эксел бросил Дэрину ключи. ― Не высовывайся и жди нас. При малейшей опасности, мотай ко мне домой.
― Ты даёшь мне «Вайпер»? Ладно, что, мать твою, здесь происходит? ― поймав ключи, сердито воскликнул Дэрин. ― Нам конец? Ты позволяешь мне сесть за руль «Вайпера», потому что знаешь, что что-то должно произойти.
― Чёрт возьми, Дэрин, ― зарычал на него Эксел. ― Вали!
― Ну, по крайней мере, я уйду с шиком, — заявил он и направился к выходу.
― Одна царапина на тачке, и ты труп, ― предупредил полукровка, не сводя взгляда с Софии.
― Так и знал, что в этом замешана смерть.
Когда Дэрин скрылся из вида, Эксел снова сел, но так, чтобы обозревать всё вокруг. Теперь ему ничто не мешало слышать разговор в другой комнате, и от его содержания он ощутил, как в жилах закипает кровь.
София любила детские вечера чтения, поэтому старалась проводить их как можно чаще. На них всегда приходило много малышни. Читая сказку, она обратила внимание, что Дэрин и Эксел о чём-то болтали, а порой даже смеялись.
«Странная парочка», ― подумала она и улыбнулась.
Как раз в это мгновение на неё бросил взгляд Эксел и улыбнулся в ответ. Отчего её сердечко гулко забилось в груди.
Полукровка пытался её отговорить от сегодняшней встречи, говоря, что это небезопасно. Но она просто не могла разочаровать детей. Родители с мизерной зарплатой только это могли себе позволить, так как вечера проводились бесплатно. Поэтому, как только Софии удавалось раздобыть деньги, она устраивала на Хэллоуин или Рождество вечер чтения с печеньем и дешёвыми напитками. Однако добиться, чтобы город выделил средства, было порой слишком сложно и отнимало много времени.
Так что, да, София настояла на своём, а Экселу пришлось сдаться, конечно, не без боя. После завтрака он ушёл, пообещав скоро вернуться и заверив, что в доме им ничего не угрожает. По возвращению полукровка заявил, что отвезёт её в библиотеку. И тогда Карма поняла:несмотря на профессию, у него доброе сердце.
София осознала, что замолчала, когда к ней обратился Билли, белокурый милашка.
― Переверните страницу, мисс София, ― попросил он. ― Что сделал дракон?
Она спешно перевернула страницу и продолжила читать, хотя сама мыслями унеслась в воспоминания о пробуждении рядом с парнем, который сейчас сидел в другом конце комнаты. Ни разу после смерти сестры Карма не спала так крепко, как прошлой ночью. Пару минут она наслаждалась объятиями Эксела, чувствуя себя словно на небесах. А потом погрузилась в безмятежный глубокий сон. Именно безмятежный – здесь ключевое слово. Ей было очень уютно в сильных руках полукровки. Словно они знакомы целую вечность.
Вскоре чтение закончилось, и, как обычно, одни дети бросилась обнимать Софию, другие же по настоянию родителей с улыбкой говорили ей спасибо. Хотя ей совершенно не нужна благодарность. Общение с малышами помогало не свихнуться от безумного мира, в который угодила. Ей это нужно не меньше, чем некоторой ребятне.
Повернувшись на звук открывшейся двери, София с удивлением обнаружила детектива, который вёл расследование убийства Анны, и совершенно незнакомого ей мужчину. Наконец, попрощавшись со всеми, Карма подошла к новым посетителям.
— Детектив Хэллоуэй, — кивком поприветствовала она человека, которого ещё больше невзлюбила после того, как ознакомилась с делом Анны. — Что привело вас сюда? Есть какая-нибудь информация по моей сестре?
— Я бы очень этого хотел, мисс Делюс, — хмуро ответил тот и отодвинулся, пропуская на выход детей с родителями.
— Тогда что вас сюда привело? — продолжила допытываться она.
Что-то в детективе было не так. Не понятно, что именно, но его взгляд настораживал.
— Мы можем где-нибудь переговорить? — более официальным тоном поинтересовался коп, но уже не был тем бездушным мудаком, который забил на поиск убийцы Анны.
Стараясь не выдать своего волнения, София просто кивнула. Она повела мужиков к застелённому конференц-залу, радуясь в душе, что Эксел сможет за ними наблюдать. Тот встал, и Карма взглядом показала, что с ней всё в порядке... пока.
Зайдя в зал, София пропустила вперёд нежеланных гостей и прикрыла за ними дверь.
— Джентльмены, присаживайтесь, — предложила она, еле выговорив застрявшее в горле слово «джентльмены».
Приятель детектива хранил на лице холодную маску безразличия. Интересно, зачем ему понадобились тёмные очки в помещении?
— Мы постоим, — ответил детектив Хэллоуэй и вперил в неё сердитый взгляд, от которого по спине побежали мурашки. — Но всё равно спасибо.
― Я сестра Анны, София Делюс, а кто вы? ― спросила она мужчину в очках и протянула ему руку.
Тот стоял как изваяние, словно это не к нему обратились.
― Он мой напарник, ― ответил за него Хэллоуэй, а потом сам задал вопрос. ― Где вы были в ночь на двадцать первое августа?
София прекрасно помнила, где находилась в ту ночь. Предчувствие её не обмануло: здесь что-то не так. А теперь уже точно знала, что именно.
― И почему это вас беспокоит? ― Она опустила руку.
― Ну, мисс Делюс, в последнее время мы стали находить мёртвых вампиров, ― уставившись на неё, пояснил он.
И начал обходить зал, рассматривая обстановку.
― Жаль это слышать, ― соврала она. ― Но почему вы решили, что это нужно мне сообщить? Если это не убийца сестры, я действительно не понимаю, почему важна моя реакция на данную новость.
― О, очень важна. ― Он повернулся и взглянул на неё с усмешкой. ― Видите ли, вампиров убивают таким же образом, как и вашу сестру.
― Хорошо, тогда, возможно, мудак перестал охотиться на бедных ничего не подозревающих людей и теперь преследует себе подобных, ― гневно возразила она, перестав нервничать.
«Думаешь самый умный, а не пошёл бы ты нахер», ― подумала София, а вслух сказала:
― У вас есть какие-нибудь зацепки о том, кто он?
― Ах, можно подумать, что это он, ― усмехнулся детектив и хлопнул руками по столу. ― Но, к нашему удивлению, все свидетели в один голос утверждают, как видели женщину, выходившую из мужского туалета как раз перед тем, как бедолагу нашли засунутым между унитазом и стеной.
― Печально, ― заметила София себе на удивление, но ни от кого не укрылась её насмешка. ― Только вот никак не возьму в толк, на что вы намекаете, мистер Хэллоуэй…
― Детектив, ― поправил он её.
― Не для меня, ― отрезала она, потом подошла к двери и открыла её. ― Думаю, вам пора.
Коп усмехнулся, убирая руки со стола, и перевёл взгляд через стекло на Эксела.
― Кто это?
Карма промолчала, мужественно стоя у открытой двери.
― Вы детектив, не я.
Едкий сарказм сочился в её словах.
Хэллоуэй покинул комнату, а вслед за ним и незнакомец в очках. Ещё раз глянув на Эксела, детектив обернулся к Софии.
― Я бы посоветовал вам оставаться в городе. Если нет, я вас найду, ― указал он и удалился.
― Слизняк, ― прошипела Карма, как только за мужчинами закрылась дверь, а потом обратилась к Экселу. ― Ну что, не хочешь свалить, пока не поздно?