Рафаэль привез меня к дому Артуро.
— Зачем? — я враждебно посмотрела на мистера Вега. — Ты хочешь, чтобы я продолжила отработку своих приемов? Но ты же видишь: у меня нет сил.
— Артуро не до тебя, Мэвис, — ответил Рафаэль. — Его донимает полиция по поводу смерти Джонатана Вторма. Труп нашли на пляже, а ведь лейтенант Фрэй искал его в этом доме...
— Про труп я знаю, мне вдова Вторма рассказала... Еще до того, как...
Боль не утихала — я поморщилась.
— Может быть, чикита, тебе нужно показаться врачу?
— И объяснить все! Про труп, про вдову и ее хлыст! — в тон ему сказала я.
— Да, про это не расскажешь, — Рафаэль вздохнул. — Сейчас улажу свои дела и отвезу тебя домой.
— Я подожду в машине.
— Нет, чикита, после всего, что произошло, я хочу, чтобы ты все время была у меня на глазах.
— Хорошо. Тем более, что сидеть мне не очень приятно. Действие виски, которое мы выпили в доме Вторма, прошло. Я чувствовала себя разбитой. Каждая клеточка моего тела ныла. Больше всего мне хотелось забраться в постель, никого не видеть и не слышать. Сон стал бы моим лекарством. Мы вошли в гостиную. Рафаэль куда-то выскочил. Ожидая его, я позволила себе немного постонать и поохать...
В гостиную вошли Артуро и Рафаэль. Сын президента выглядел так же омерзительно, как и в прошлый раз, только вместо красной рубахи была надета белая. Свои сапоги со шпорами он не снимал, видимо, никогда. Артуро чем-то неуловимо напомнил мне маньячку Мэриам. Сходство разрушало родимое пятно на носу. Глаза Артуро были налиты кровью — дай бог, чтобы вчерашнее пошло на пользу его нравственному здоровью.
Он кинул на меня тяжелый взгляд.
— Добрый вечер, мисс Зейдлиц.
— Добрый вечер, Артуро. Поздравляю, хорошо выглядите.
Рафаэль поморщился — наверное, я переборщила. Артуро напустил на себя холодный вид высокопоставленного господина.
— Вега рассказал мне о ваших приключениях в доме Вторма, — не остался он в долгу. — Мне тоже есть с чем поздравить вас, дорогая.
— Спасибо.
— Я полагаю, что все это — составные части плана покушения на мою особу и подрыва государственных интересов моей страны, — напыщенно сказал Артуро. — Но при чем здесь жена, то есть вдова Джонатана Вторма? Зачем вы ей понадобились?
— Просто потому, что Мэриам Вторм — сумасшедшая. Садистка.
Он пожал плечами, как бы соглашаясь со мной.
— Мы сейчас обсуждали с Рафаэлем сложившуюся ситуацию. Отец очень надеялся на Вторма и его компаньона. Эти люди могли ссудить нам деньги и немалые, они не боялись рисковать и обладали достаточным капиталом. Вторм мертв, его компаньон скрывается от нас... Есть только один человек, который может помочь моей стране.
— Интересно, — солгала я.
— Да, один человек, — спесь была его клеймом. — И это мадам Вторм. Она унаследует капиталы мужа и скоро начнет распоряжаться деньгами.
— Вряд ли она пойдет на то, чтобы дать вам ссуду.
— Я тоже так думаю, — важно кивнул Артуро. — Особенно после того, что сегодня произошло в ее доме. Я знаю решение этой проблемы и только что все объяснил Рафаэлю.
— Простите, но при чем здесь я?
— Вы и Рафаэль вернетесь в дом Втормов и принесете миссис Вторм извинения. Извинений будет мало — вы пообещаете материально возместить моральный и физический ущерб...
Что он нес?! Я едва не запустила в Артуро тяжелой вазой.
— Извиняться?! Мне?! После того, как меня избили и едва не искалечили?!
Рафаэль нервничал, слушая наш диалог. После моих слов он заметался по комнате.
— Ты слышишь, амиго? — обратилась я к нему. — Кем возомнил себя этот петух? Римским императором Нероном?
Рафаэль ничего не мог ответить.
Я поняла, что Артуро забыл свой полет и удар о стенку. Настало время напомнить. Я глянула на президентское отродье в упор. Мы смотрели один на одного с ненавистью. Артуро начал багроветь.
— Вега! — заорал он, поняв, что сейчас повторится вчерашнее.
— Я здесь, — еле слышно сказал Рафаэль.
— Убери... уведи ее отсюда, — Артуро указал пальцем на меня. — Пусть она вернется к миссис Вторм и на коленях умоляет простить ее. Сделай это любой ценой. Меня не волнует, как ты этого добьешься! Мне нужен результат.
— Но... Артуро... — пытался возразить Рафаэль.
— Вспомни, кандидат в предатели, живой труп, — шипел Артуро, — я обещал послать телеграмму отцу о твоих контрреволюционных делишках.
Артуро, не торопясь, повернулся и направился к двери.
— Эй, Артурчик! — крикнула я.
— Кто? Что? Артурчик?!..
Это слово ударило его мелкой дробью. Артуро уставился на меня немигающим взглядом.
— Что вы сказали? — просипел он. — Я — Артуро Сантеррос, наследник и прочая... кавалер ордена Золотого Фальконе, генерал армии, адмирал, маршал военно-воздушных сил... Я ослышался? Как вы меня назвали?
Я широко улыбнулась:
— Простите, Артурчик, я только хотела узнать, когда вы вернете мне мою блузку и в каком виде.
— Карамба!
Артуро побледнел, позеленел и мигом испарился.
Хлопнула дверь, и установилась тишина. Наконец Рафаэль решил попробовать голос:
— Ну, чикита... Пойдем!
— Выполнять то, что приказал твой Артуро? Ни за что! Если я и попаду в дом Втормов, то только ради того, чтобы перегрызть Мэриам глотку!
Рафаэль дал мне выговориться и, вздохнув, сказал:
— Мы пойдем к Джонни. Вначале нужно переговорить с ним.
Я почувствовала укор совести: как я могла забыть про Джонни!
— Конечно, Рафаэль. Но беда в том, что я не знаю, где Джонни. С ним что-то стряслось, его могли убить.
— Как убить?
Мы сели в автомобиль, и по дороге я рассказала все, что знала.
Рафаэль нахмурился:
— Это дурные вести. Я вот что думаю: не заехать ли нам к Мэлройду? Хитрая бестия может многое рассказать.
— Если захочет!
— Чикита, когда я берусь за дело, меня уже не волнует, кто и чего хочет. Я профессионал! — самодовольно ухмыльнулся он.
— Профессионал! Ас! Гений! — сказала я с сарказмом.
— Все правильно.
— Но в присутствии Артуро твоя гениальность уходит в пятки. Ты прыгаешь перед ним, как дрессированная обезьяна.
Наверное, я задела самую больную для Рафаэля тему — он стиснул зубы и с нажимом ответил:
— Все изменится... Все должно измениться. Даже в нашей стране есть законы, которые нельзя преступать. Но Артуро поставил себя выше всех и всего...
— И чего ты ждешь?
— Я хочу увидеть, как этот... адмирал и маршал будет танцевать на высоком табурете с серебряной петлей на шее. Бывают такие минуты, чикита, когда я закрываю глаза и вижу, как он сучит ножками и как блестят на солнце шпоры его сапог!..
Лицо Рафаэля на какую-то долю секунды стало лицом палача. Я вздрогнула, волна холода прокатилась по всему телу. Но что делать: Рафаэль Вега таков, каков он есть. И будь он другим, он не спас бы меня от Терри.
— Ладно, это ваши дела, — медленно сказала я. — Нам нужно искать Джонни. Поедем вначале в агентство, а потом уже к Мэлройду.
Рафаэль согласился.
Я закрыла глаза. Воспоминание о Терри и Мэриам взволновало меня.
— Скажи, амиго, как ты оказался в доме Втормов? Ты, как всегда, пришел вовремя!
— Я всего лишь выполнял приказание Артуро.
— Что-о? Это Артуро меня спас?!
— Нет, то есть да... Артуро послал меня к миссис Вторм для того, чтобы, во-первых, я передал соболезнование по поводу смерти ее мужа, и, во-вторых, чтобы выполнил любой ее каприз... Подкатился, подлизался... не знаю, как это сказать по-английски. Увы, к тому моменту, когда я появился в особняке, эта сеньора не нуждалась в моих услугах.
Я расхохоталась:
— А мне кажется, что ты уделил ей немало внимания!
— Целых пять минут! Пор диос! Моя рука еще побаливает, — и он потряс кистью.
Мы ехали медленно, зажатые в потоке машин. Уже на подъезде к агентству я заметила свет в окнах и обрадовалась: там Джонни! Но потом мне пришла в голову совсем другая мысль: если с Джонни что-то случилось, значит, это полиция пришла проводить свое расследование. Могли быть и другие люди...
Я сказала Рафаэлю, что надо быть готовым к любым сюрпризам.
Рафаэль вышел из машины и вытащил пистолет из кобуры. Дверь агентства не была заперта. Рафаэль заглянул в щелку: никого.
Я вошла следом за ним.
Никогда еще тишина в нашем агентстве не внушала мне такого страха.
Вдруг раздался резкий выкрик:
— Явились! Черт побери!
До сих пор удивляюсь, как только Рафаэль не выстрелил на голос. Да, нервы у него крепкие.
Мы повернулись и увидели Джонни.
Он сидел за своим письменным столом в излюбленной позе — задрав ноги кверху.
— О, Джонни! — я бросилась к нему сломя голову, но компаньон легко уклонился от объятий, я промахнулась и угодила прямо в корзину для бумаг.
Рафаэль тоже поспешил выразить радость:
— Дружище! Амиго! Ты жив!
— Что это с вами? — холодно осведомился мистер Рио.
— Тебя нигде не было, и мы волновались, — сказала я, отряхиваясь и поправляя прическу. — Мы боялись, не приключилась ли беда, а ты, называется, радушно встретил!..
— «Мы волновались...» — передразнил меня Джонни. — Это я ломал голову, куда ты запропастилась, дорогуша, — Джонни начал заводиться. — Ты имеешь обыкновение пропадать в самый ответственный момент! Где ты шлялась? Обрадовалась, что меня нет, и принялась опять за свои бредовые идеи?! Просачковала день, а теперь изображаешь заботливую няню? Бездельница! Чтобы завтра была на работе ровно в девять или я...
— Ты орешь на меня, а сам... даже не удосужился поинтересоваться, не стряслось ли со мной чего, — я обиделась и всерьез. — Ты не знаешь, как я тебя искала! Меня избивали, пороли и едва не изнасиловали... Я была на волосок от смерти. Это ты шляешься неизвестно где, небось пропьянствовал, а теперь заявляешь, что я...
— Ты уволена, Мэвис! — заревел он еще громче.
Я внезапно успокоилась. Весь мой гнев переплавился в холодную ярость.
— Дорогой, ты настолько глуп, что ничего не соображаешь. Меня нельзя уволить. Я не наемный работник. Я компаньон.
— Тогда мы сейчас же поделим наше агентство! Банковский счет, имущество — короче, все.
— Прекрасно! Как пострадавшая от злостного хулиганства и грубиянства я делю фирму на выгодных для себя условиях. Вы, Джонни Рио, здесь уже посторонний. Покиньте мое помещение!
Джонни сбросил ноги на пол и с угрюмой решительностью начал подниматься.
— Ах, ты... букашка...
Рафаэль встал между нами, как скала.
— Амигос! Неужели у вас мало общих врагов? Не надо ссориться, я знаю, что в ваших сердцах пылкая нежность друг к другу. Пор фавор, примиритесь и забудьте все, что вы здесь наговорили. Я люблю вас обоих, вы мои лучшие друзья во всей Америке. Ну поцелуйтесь же!..
Джонни оглядел Рафаэля с головы до ног и резко бросил мне:
— Кто тут является лучшим другом этого бандита?
— Как? Конечно, ты! — парировала я.
— Нет, это ты!
— Не пошел бы ты со своим лучшим другом...
— Нет, это ты со своим лучшим другом не пошла бы...
Рафаэль поднял руки: сдаюсь.
— Амигос! Я, конечно, не так хорошо знаю английский язык, но мне кажется, что вы заговариваетесь!
Джонни сел в кресло и с досады закурил.
— Черт с вами, — сказал он. — Главное, что я добыл информацию. Я потратил ночь, утро и день, но зато теперь я кое-что знаю. И могу подхлестывать события — недаром меня прозвали Джонни-Хлыст!
— Хлыст! Ты вовремя вспомнил это прозвище. По странному совпадению я ощущаю твою роспись всей кожей, — и я потерла места, отмеченные стальным наконечником хлыста Мэриам Вторм.
— О чем ты? — он отмахнулся от меня и продолжил: — Джонатан Вторм действительно миллионер, но он нажил свой капитал в результате грязных сделок... Многие банкиры не хотели иметь с Втормом никаких дел. Они не считались ни с ним самим, ни с его деньгами...
— А в моем банке никто не хочет считаться со мной, — вздохнув, заметила я. — Я как-то пришла туда за ссудой, а получила всего-навсего предложение о замужестве.
— Об этом мы потом как-нибудь поговорим, Мэвис. И помолчи, пожалуйста. Как я понял, Артуро сделал правильный выбор: единственный человек в стране, кто мог дать ссуду вашему режиму, точнее, вашему президенту, был Джонатан Вторм. Вторм надеялся, что вы вернете его денежки с лихвой.
— Это известно, — проворчала я.
— Откуда?
— Артуро сам сказал.
— А что еще сказал Артуро? — сжал зубы Джонни.
— Что теперь, после смерти Джонатана Вторма, ему ничего не остается, как договориться о ссуде с наследницей капиталов. То есть со вдовой Вторм.
— Все правильно...
Джонни поник головой. Но какая-то мысль заставила вскинуть эту голову:
— И все-таки никаких заговорщиков не было! Не было и заговора с целью устранить Вторма и лишить вашего президента надежды на финансовую помощь! Так?
— Произошла ошибка, — вздохнул Рафаэль. — Вторма убил я, о чем весьма сожалею.
— Сожалеешь? — криво улыбнулся Джонни. — Но насколько искренне, любезный амиго?
— Что такое?! — взвился мистер Вега.
— Я предполагаю, что убийство Вторма не было ошибкой, — Джонни с веселой злостью смотрел в черные стекла очков Рафаэля.
— Бред!
— Ты намеренно застрелил финансиста! — подзуживал Джонни. — Ты и есть заговорщик!
— Тогда заговорщиком надо считать и Артуро. Он первый увидел, что кто-то крадется, и приказал мне застрелить бандита.
— Н-да... Скажи-ка, Рафаэль, только правду... Есть один вопрос, на который можешь ответить только ты.
— Говори.
— Почему тебе пришло в голову втянуть в это дело нас с Мэвис?
— А кто еще помог бы мне избавиться от трупа, как не старые друзья?
— Кто? Полиция! Не вижу ничего особенного: ты застукал в резиденции своего босса чужого человека, скорее всего, бандита и убил его. Да, произошла ошибка, но полиция сумела бы разобраться в этом. Почему нужно было обязательно спрятать труп?
— Артуро не хотел, чтобы его имя попало в прессу. — Рафаэль пожал плечами. — Шумиха вокруг убитого финансиста сорвала бы все наши планы. Поэтому Артуро настаивал на том, что надо тщательно замести следы и увезти труп подальше...
— ... и зарыть поглубже, — закончил Джонни.
Рафаэль закурил. Он внимательно посмотрел на Рио:
— Амиго, мне трудно относиться с симпатией к человеку, который подозревает меня, не доверяет мне...
— Я хотел бы верить тебе, Рафаэль. Хотел бы доверять...
— Джонни, ты совсем свихнулся! — сказала я. — Рафаэль не может быть заговорщиком! Он наш друг! Сегодня он спас мне жизнь — это для тебя не аргумент? Что касается Втормов, то я убеждена: все неприятности идут только от них! Миссис Вторм и ее подручный Терри мутят воду. Они что-то замыслили и преследуют свои интересы!
— Успокойся, Мэвис, — Джонни скорчил гримаску брезгливости. — Это все твои домыслы и глупые идеи.
— У меня есть интуиция, — буркнула я.
К сожалению, мужчины были слишком поглощены собой и выяснением своих отношений, чтобы обращать внимание на меня.
— Все это время я искал компаньона Вторма. Он обязательно принял бы участие в такой крупной сделке, — сказал Джонни. — Но прохвост как сквозь землю провалился.
— Как он выглядит? — спросил Рафаэль.
— Большие очки, борода... — начал Джонни.
— Человек с английским акцентом, — вклинилась я. — Гарольд Андерсон по прозвищу Бен.
Джонни вытаращился на меня.
— Ты и это знаешь?!
— Ну, как моя интуиция? — прищурилась я.
— Чтобы добыть сведения про Гарольда Андерсона, мне пришлось ползать ужом и рыть землю, как крот, — вскипел Джонни. — Если бы ты, Мэвис, мне помогла, тогда я действительно считал бы тебя своим компаньоном... Ну, хорошо. Я не держу на тебя зла, можешь не сверлить меня своим взглядом... Вернемся к Андерсону. Обычно он занимался европейскими делишками, однако Вторм привлекал его и к участию в крупных операциях по Америке. Андерсон должен был знать о визите Артуро и сделке со Втормом!
— Джонни, выслушай меня наконец! — попробовала я пробить этот монолит в последний раз. — Ну спроси меня о том, что сегодня произошло в особняке Втормов!
— Милая, почему мне приходится все время тебя затыкать? — отрезал Джонни. — Никого не интересуют твои личные похождения. О них можно догадаться! Это Терри — тот битник? Он хотел тебя изнасиловать? Ну и оставь все, что между вами было, себе на память. Я хорошо знаю тебя и все твои причуды.
— Джонни Рио! Я запущу в тебя лампой, если ты не посидишь пять минут спокойно и не выслушаешь все, что я скажу!
Мой крик, наконец, подействовал.
Я кратко, но обстоятельно рассказала о Мэриам Вторм и ее упражнениях с хлыстом, о Терри и о том, как Рафаэль вызволил меня... Джонни сидел с самодовольным видом павиана. Тогда я расстегнула платье и обнажила свою спину.
Естественно, он промямлил слова извинения и тут же обвинил меня в том, что я могла сразу же показать следы побоев.
— Эта сучка Вторм со своим битником явно обделывают какие-то свои темные делишки. Я думаю, они в этом деле самые ненормальные и с них все началось, — попробовала высказаться я.
Но Джонни не преминул вернуться к своей теме — к компаньону Вторма Андерсону.
— Андерсон был в курсе всего, что происходило вокруг сделки Артуро со Втормом.
— И он исчез, — развел руками Рафаэль.
— Да, с прошлого дня его никто не видел, — подтвердил Джонни. — Может, скрылся в Европе...
— Нигде он не скрылся, — спокойно сказала я. — Он не мог этого сделать.
— Почему? — дуэтом спросили мужчины.
— Он мертв.
— Что?!
— Я видела своими собственными глазами, что Андерсон мертв. Утонул.
— Где он мог утонуть? — заорал Джонни.
— В ванне! — заорала я.
— Ну, Мэвис, держись! Если ты все это выдумала, чтобы позлить нас, мы из тебя душу вытряхнем, — пригрозил Джонни. — Говори, в какой ванне утонул Андерсон?
— Это была ванна в его квартире в Голливуде. Сегодня днем, когда я сидела здесь и ломала голову, куда ты запропастился, раздался телефонный звонок. Андерсон искал тебя и хотел поговорить с тобой. Но я не знала, что мой компаньон в это же время, как крот, роет землю в поисках Андерсона. Короче, мы договорились, что я подъеду к Бену в Голливуд. Он продиктовал мне свой адрес, и я поехала.
— Если бы я мог знать!.. — с чувством произнес Джонни. — Я сидел бы и ждал!
— Андерсону срочно понадобилось поговорить хоть с кем-нибудь.
— Это слабое утешение...
— Мне продолжать или слушать твой лепет?
— Продолжай...
— Я поднялась в квартиру Андерсона. Дверь была не заперта. В квартире тихо. Андерсон лежал в ванной лицом вниз. Я попробовала вытащить его, это мне почти удалось, но утопленник не ожил... Наоборот, я чуть не лишилась жизни, хлопнувшись в обморок... А очнулась на диване.
— Все, как в голливудском фильме! — вставил реплику Джонни. — А уж диван всегда присутствует в твоих приключениях.
— Это Терри перенес меня, бесчувственную, из ванной на диван. Он вошел позже меня и тоже видел Андерсона мертвым... Ну, а потом Терри уже не отпускал меня ни на шаг, пока не отвез на своем «динозавре» к мадам Вторм.
— Мэвис, ты не врешь? — Джонни скис. — Тебе ничего не померещилось?
— Мои слова легко проверить: надо поехать в Голливуд и посмотреть на труп Андерсона.
— Разумно! — Джонни вскочил и нахлобучил шляпу. — Как ты считаешь, Рафаэль?
Рафаэль уже мчался к двери.