Глава 36

Невеста шла по проходу к алтарю, словно прекрасное видение. Кремовые атласные пышные юбки, слегка облегающие круглый животик, короткий, не затянутый корсет, лишь слегка проявляющий талию, вырез лодочкой, оголяющий плечи и вышитый золотыми розами. Ее лицо было скрыто прозрачной, невесомой вуалью, струящейся вниз, до самых туфелек.

Под руку ее вел высокий и сухопарый господин Лефортен. Если приглядеться, то можно было заметить, как его руки слегка подрагивают, поглаживая ладонь дочери, а губы нашептывают ей что-то.

По левую сторону от прохода сидела вся их семья и гости. Кругленькая, румяная, с красными глазами, матушка Анны вытирала слезы кружевным платком, а три ее другие дочери, сидели с прямыми, как учительская доска спинами. Анна была второй по рождению, и первой выходила замуж. Старшая — Сара, была столь же привлекательна, как и ее сестра. Золотые густые волосы, блестящие глаза, высокий стан и непререкаемая образованность. Был лишь один изъян, не дающий Саре выйти заму в ее двадцать семь лет — хромота. Несчастный случай в детстве, слишком высокое дерево и длинные юбки сыграли с ней злую шутку, и ногу было уже не восстановить даже самому дорогому доктору. Саре грозила участь старой девы, и ее обширные знания в естествознании, географии, математике, истории и языках не могли этого изменить. Все же жену выбирают не за знания латыни, греческого, испанского и французского языков. Чаще всего дебютантка пленит всех своим плавным скольжением по паркету на балу дебютанток. Будь у семьи Лефортен больше средств, возможно, какой то щеголь и покусился бы на большое приданое, но и его, увы, не было.

Перед началом церемонии, к сидящей с краю Саре обратился некий джентльмен, желая узнать, с какой стороны сидят гости жениха, и хотел было уже пересесть на правый ряд, но отчего-то помедлил и присел сзади.

Младшие девочки, шестнадцатилетняя Беата и двенадцатилетняя Лидия крутили головами по сторонам и перешептывались. Лишь Сара молчала. Она следила за сестрой и отцом, приближающимся к алтарю, возле которого их ожидал прекрасный и один из самых обеспеченных мужчин Англии, Эдвард Спенсер младший, со своим лучшим другом, лордом Артуром Иденом.

В ряду справа сидела вся семья жениха, его сестра и брат, взволнованные родители. Для Сары до сих пор было загадкой, как такая семья согласилась принять Анну, без ссор и дрязг, без осуждения и ругани? Анна, как все дочери Лефортена была бесприданницей. Если Господь будет также благосклонен к остальным девочкам, то и младшие смогут удачно выйти замуж, как их прелестная Анна. О своей участи Сара старалась не думать.

Отец передал Анну в руки жениху, продолжая что-то говорить уже обоим своим детям, сжал плечо зятя и поспешил отступить назад, спотыкаясь о край алтарного ковра.

Сара подскочила с места, ей двигал лишь сиюминутный порыв и желание помочь, но нога… ее нога никак не хотела следовать за молодой хозяйкой, и в который раз подвела ее. Это было фиаско… двое падающих на пол Лефортенов, прямо в разгар венчания!

Чья-то крепкая рука, неожиданно, обернулась вокруг талии Сары, и удержала ее. Следом за Сарой, помощь была оказана и ее отцу. Блестящие янтарные глаза девушки встретились с неизвестным ей мужчиной, обращавшимся уже к ней за советом, и сидящим позади нее. Он был уже не юнцом, но мужем. Темные, слегка небрежно уложенные волосы и смуглые, крупные руки.

— Спасибо вам. — Одними губами прошептала девушка и отстранилась, хотя неизвестный спаситель все еще не желал возвращаться на свое место. Он лишь кивнул и ничего больше не добавил. Сара и ее отец разместились рядом с госпожой Лефортен и принялись вслушиваться в слова священника, но сделать это было очень трудно. Сара спиной чувствовала тяжелую и властную энергетику мужчины, сидящего позади.

Загрузка...