Глава 4

Артур подал знак слугам, прибывшим вместе с ним из Индии, и на поляну вынесли расписные ковры и мягкие бархатные подушки для гостей. Ловкие руки индийцев заиграли на десятках, появившихся из ниоткуда, барабанах и дудочках. Прекрасные смуглые девушки в блестящих узорчатых сари спустились разноцветным водопадом по каменным ступеням в сад и рассыпались по поляне в чарующем танце.

Величавой походкой из-за деревьев начали выходить павлины, распушающие свои бирюзовые хвосты и рокочущие что-то на неизвестном птичьем языке.

Гости не смогли сдержать восхищенных вздохов и смеха, когда стайка малабарских попугайчиков спустилась с небес и зеленые птицы разместились на печах джентльменов или в прическах у леди.

Тем временем, четырех дальних углах сада слуги разместили огромные лампы, каких ранее не видели в Англии, и четыре огромных горна, дудочки и барабаны притихли.

Артур сжал легонько теплую ладошку Элинор, заглянул в ее лицо и прошептал одними губами:

— Это мой подарок… — происходящее далее поразило всех присутствующих в поместье Элторп тем вечером до глубины души!

Над поляной разлился оглушительный рев, только что установленные лампы зажглись и меж гостей, неспешно начали шагать грузные тени гигантских слонов. Оглушительный рев повторился, и ни у кого не осталось сомнения, что именно так и ревут настоящие слоны.

Элинор запрокинула голову, пытаясь осмыслить величину огромных теней. Не верилось что это лишь иллюзия! Девушка была готова поклясться, что вот сейчас, еще мгновение, и величественное животное с острыми бивнями выйдет на свет, поднимет свой хобот и затрубит.

— Слоны… — завороженно пробормотала она, неосознанно сжимая крепче ладонь Артура. Но на этом театр теней не был окончен и вслед за слонами, на поляну вышли тени работяг индийцев с запряженными буйволами, которые работали в поле. Буйволов сменили священные коровы и жрецы, подносящие дары.

Тени индийцев с дарами ходили кругами, пока не появилась новая фигура: человек с множеством рук и головой слона. Живые индийские девушки окружили тень своего Бога, и продолжили танец, напевая неизвестную песню.

— Это Шри Ганеша, Бог мудрости и благополучия. Один из наиболее почитаемых Богов индуистского пантеона. — Артур зашептал Элинор, щекоча своим дыханием полностью выбившиеся из прически волосы девушки.

— Послушай, что они поют — Артур указал на танцующих индианок. — Шри Гане́ша-саха́сранама-стотра́ — нараспев вторил Артур — в переводе с санскрита это означает «Тысячеимённое восхваление Владыки Ганов» — песнь во славу Ганеши.

Бубны, барабаны, дудочки, волшебное пение на древнем языке. Элинор попала в сказку, которую ей читала мама на ночь, когда она была совсем малышкой. Она оказалась в Бенгале, Калькутте наяву!

— Это прекрасно… Артур, у меня дух захватывает! — молодой мужчина лишь ухмыльнулся и, завидев заклинателя змей в высоком тюрбане и с большой корзиной в руках, потянул Элинор вглубь сада. Есть еще один подарок, который он хочет ей преподнести, и для этого им нужно скрыться от посторонних глаз.

Элинор послушно последовала за другом. За долгие годы знакомства, не было ни единого раза, чтобы Артур ее обидел, она слепо и искренне ему доверяла.

Скрывающуюся от многочисленных зрителей пару заметило лишь две дамы: взволнованная Виктория Иден, уже было готовая последовать за братом и подругой, и улыбающаяся и посмеивающаяся леди Эстер Спенсер. Обе леди остались на месте и постарались скрыть свой взгляд от других гостей, чтобы их интерес не смогли разделить.

* * *

Зачастую, самые ярки воспоминания детства остаются с нами на всю жизнь. Мы запоминаем запах свежескошенных луговых трав, шорох крон деревьев в лесу и вкус сладкой булочки, только что вынутой из печи. Мы нежно храним воспоминания о первой дружбе.

В детстве дружба зарождается после самых, казалось бы, абсурдных поступков.

Артур уводил Элинор все дальше и дальше от гостей. Девушка переводила взгляд от спины друга к их переплетенным пальцам и обратно. Аккуратно подстриженные молоденькие кустики и деревца сменились старыми дубами-исполинами, уже давно охраняющими поместье Элторп от непрошеных гостей.

Прохладный ветерок коснулся щек девушки и, шутливо потрепав распустившиеся волосы, подхватил последнюю распустившуюся ленту. Элин высвободила свою руку и попыталась ее поймать, но ветер поднимал все выше и выше полоску из тонкого шелка, пока она не зацепилась за старые доски на вершине высокого дерева.

— Ты помнишь, давным-давно вы с Эдвардом и Эндрю потратили целый месяц, чтобы построить этот шалаш? — Артур уже успел пройти пару шагов вперед, но услышав Элин, вернулся и тоже поднял голову вверх, всматриваясь в темноту.

— Неужели он все еще цел? — Артур не мог скрыть своего удивления.

— Как видишь! Только посмотри, как высоко он поднялся! Деревья растут, все же, быстрее людей! Теперь даже ты не сможешь забраться внутрь! — Элин засмеялась от нахлынувших воспоминаний — Мне было всего шесть лет, я пыталась изо всех сил допрыгнуть и ухватиться за первую ступеньку, которую вы специально приладили так высоко к стволу! — девушка коснулась щек ладонями. — Я допрыгнула, но сил подтянуться не хватило!

— И спрыгнуть ты тоже побоялась! Посмотрела вниз и громко заплакала! Ты была такая маленькая и такая забавная! — Артур больше не смотрел вверх, он заглядывал в лицо Элинор, в его дымчатых глазах плясали веселые искорки, девушка продолжала смеяться.

— А ты был просто невыносим! Ты защекотал мои босые пятки, я просто не в силах была терпеть такую пытку и упала!

— Ну я же тебя поймал? Хочешь, могу защекотать тебя снова? — брови молодого мужчины взлетели вверх, в предвкушении забавы, ну а Элинор взяла на себя смелость не поверить в только что озвученную угрозу.

— Ты не посмеешь. — Сказала она будничным тоном взрослой, уверенной в себе леди.

— Беги. — Только и ответил ей ее старый друг детства, делая шаг вперед.

Кровь в венах юной девушки вскипела, сердце пустилось в галоп, и звонко рассмеявшись, она подхватила пышные цветочные юбки и бросилась прочь.

— Артур — ты большой ребенок! — прокричала девушка, полуобернувшись назад и встретившись взглядом с преследователем.

— Не могу этого отрицать!.. — В три больших прыжка Артур догнал прекрасную, раскрасневшуюся именинницу, и смял ее юбки, приподнимая вверх. Легкий шелк норовил выскользнуть из его рук, просочившись сквозь пальцы, но он сам отпустил свою «добычу» усаживая Элин прямо в пушистую высокую траву.

— Давай так, тебе снова шесть, мне снова десять… снимай туфли! — от шутливого приказного тона Артура, девушка снова засмеялась. Деревья укрыли их от множества любопытных глаз и ушей. Забрали лишнюю скромность, и стерло условности. У корней огромных дубов сидели два смеющихся ребенка. Эти дети повзрослели внешне, но их души и сердца остались прежними.

Через несколько минут Артур придвинулся ближе, его глаза потемнели, дыхание замедлилось, и он снова заговорил:

— Снимай туфельки, у меня есть для тебя еще один подарок. — Элинор ненадолго засомневалась, стоит ли ей всерьез воспринимать слова этого шутника, но, в итоге, сдалась на волю обстоятельствам.

— Твоя взяла! Видит Бог, ноги горят, как будто я стояла все это время на раскаленных углях. — В сторону полетела, сначала одна бархатная малиновая туфелька, затем и ее пара.

Элинор перебирала все возможные варианты подарка, но ничего внятного не приходило на ум! Новые туфельки? Плотные вязаные чулки, ради шутки?

— Если ты сам связал для меня шерстяные чулки, я клятвенно обещаю их носить с осени по весну, не снимая!

Артур нащупал в кармане брюк подарок, который, еще утром, он не собирался дарить, но зачем-то положил в карман. Эта вещь была не более чем шуткой, красивой безделицей, которую ему самому подарил добрый друг отца в Калькутте.

Мужчина коснулся горячими ладонями ступней Элинор, легким движением поднялся вверх к щиколоткам. Голову закружило от близости девичьего тела, сладкого аромата масел, которыми натерли бархатную кожу.

Нужно взять себя в руки!

Он встрянул головой и достал подарок, понимая, что каждая секунда промедления может дорого ему обойтись.

Элинор посетили похожие мысли, сеющие сумбур, панику, возмущение и возбуждение в ее душе. Поочередно Артур застегнул на ее щиколотках два одинаковых браслета. Первые два ряда золотых звеньев оплетали круглые белые жемчужины, ниже спускались два ряда алмазных капель и золотые бубенцы, но не успела Элин как следует рассмотреть необычные украшения, мужские руки опустили подол платья и ловко вернули туфельки на место.

Девушки мучительно хотелось расспросить Артура о дорогом подарке, но настроение друга так быстро переменилось, что она едва успела вымолвить и слово, как он перебил ее:

— Нам нужно возвращаться. Наверняка Баррингтон успел тебя потерять.

Неожиданно, эта резкая фраза уколола Элинор. В течение вечера сэр Кристофер Баррингтон не раз вызывал в ней симпатию, сейчас же последнее о чем бы ей хотелось слышать, так об этом мужчине.

Каждый шаг отзывался легким перезвоном бубенцов, звенящих у нее под юбками. Все было прекрасно, они так веселились! Что же произошло с Артуром?

— Я расстроила тебя? — проще всего было спросить прямо. Элинор не любила недосказанности. Загадки и секреты сводили ее с ума!

Артур встал напротив, стараясь не концентрироваться на еле слышном звоне. Что там говорил старый индус? "Ты наденешь эти браслеты единожды. Сам поймешь, когда и кому". Очередные старые сказки для дурачков.

— Да Элинор. Ты расстроила меня.

— Позволь узнать чем? — Элин напряженно свела плечи и нахмурилась, ожидая ответа.

Артур подошел вплотную и сжал своими широкими ладонями ее обнаженные печи, в бессознательном желании расслабить.

— Объясни, мне дураку, одну вещь? Имея большое состояние, наследуя собственное имение и земли, какой смысл тебе кидаться на лысеющего лорда, готового взять тебя в жены? Элли, тебе всего лишь девятнадцать! Бесприданница могла бы бояться участи остаться старой девой, но ты! Милая, будь тебе хоть тридцать, ты все еще будешь желанной невестой!

Элин пыталась собраться с мыслями и ответить что то вразумительное. Тысячи аргументов, подтверждающих правильность ее замысла, роились в ее голове, но ни один не слетел с ее языка. Она была готова расплакаться и рассмеяться в лицо Артуру одновременно. Горечь обиды и возмущение сплелись внутри девушки воедино и призывали хранить молчание.

Что нужно ответить, чтобы не уронить достоинства? Ее замысел лишен легкомысленности, он полон прагматизма и простого желания обрести любовь и жить свои домом. Она желает иметь взрослого сына к тридцати годам, радовать своего мужа и заботиться о его доме, об их общем доме.

Глупо ли это? Услышит ли Элинор в ответ очередную тираду, полную осуждения?

Девушка сделала глубокий вздох, мягким движением собрала руки Артура со своих плеч и сжала их своими узкими холодными ладошками.

— Мне жаль Артур. — Сердце молодого человека подпрыгнуло в груди, намереваясь выскочить наружу. — Я могу лишь обещать, что никогда не выйду замуж без любви.

Элинор отпустила руки своего друга, собираясь вернуться на праздник. Не оборачиваясь, она сказала еще одну фразу:

— Не думай обо мне плохо.

Артуру хотелось выть, кричать, крушить все вокруг, но рядом кроме неповинных ни в чем стволов деревьев не было ничего боле.

— Женщины! Юбки, платья, цацки, цветы, балы, сплетни, замужество и дети! Вот то единственное, что их интересует! — Зло процедил мужчина, вышагивая из стороны в сторону и не решаясь покинуть своего укрытия. — Элинор… ты же не была такой? Ты умна, образована… — Артур оборвал свой монолог на полуслове, потому что в голову ему пришла великолепная идея! Хмурое, красивое лицо озарила улыбка.

Быстрым шагом молодой мужчина направился к веселящимся во всю гостям. Теперь-то он знал, что ему делать! Элинор ему как вторая сестра! Он обязан е помочь!

Единственно здравая мысль не пришла ему в голову: Элинор — не его сестра. Виктория же, совсем скоро отправится с мужем в страну, которую никогда не видела прежде, и Артур не собирался «спасать» ее от подобной участи. Отчего же помогать он спешил Элинор, а не родной сестре? Подобных мыслей в его голове, увы, не было.

Загрузка...