Глава 6 Спасительные панталоны


Дальше всё было как в тумане.

Мистер Пингвин в панике носился по салону, крича:

– Что же делать? Что делать?

Проснулся Колин, запрыгнул на грудь Мистера Пингвина и погладил ему клюв свёрнутой шерстяной фуфайкой, которую нашёл в одной из посылок.

Это слегка успокоило Мистера Пингвина, но что же им всё-таки делать? Эдит права, они вот-вот разобьются. Моторы отчаянно кряхтели, и самолёт неумолимо снижался над скалистой местностью. В ночном небе вырисовывались контуры гигантских гор. Нельзя было терять ни минуты.

– Парашюты на борту есть? – спросил Мистер Пингвин.

Колин порылся среди коробок.

«НЕТ», – написал он в своём блокноте.

Мистер Пингвин затрясся всем телом, судорожно пытаясь придумать хоть что-нибудь. Нет парашютов…

А если использовать что-нибудь другое в качестве парашюта?

– Колин! – воскликнул сыщик, поправляя бабочку. – А где ты нашёл эту фуфайку?

«ВОН ТАМ», – написал Колин в блокноте, указывая на большую коробку с этикеткой:



Мистер Пингвин рывком метнулся к коробке, залез внутрь и принялся рыться в её содержимом.

– Что вы делаете, Мистер Пингвин?! – в панике заорала Эдит, когда ей на голову свалилась пара колгот. – Мы же сейчас разобьёмся!

Мистер Пингвин уселся и радостно воскликнул:

– Панталоны!

Эдит нахмурилась и поджала губы.

– В самом деле, Мистер Пингвин! Самолёт вот-вот рухнет, но это не повод рыться в чужом белье.

– Да нет же! – перебил её Мистер Пингвин. – Тут полная коробка панталон и маек, да каких огромных! Смотрите!

Он вытянул перед собой пару шёлковых панталон просто необъятного размера.

Мистер Пингвин, Колин, Эдит и Гордон могли бы уместиться в одной штанине, да ещё позвать дюжину гостей.

– Колин, – попросил Мистер Пингвин, – можешь сплести немного паутины?

«Разумеется», – решительно ответил паучок в своём блокноте.

– Отлично! Тогда у меня есть план!

Спустя пару минут четверо друзей стояли у двери. Мистер Пингвин распахнул её, и в кабину с завыванием ворвался ледяной воздух.

Самолёт трясся, как желе. Левое крыло зацепилось за верхушку горы, и ночной воздух рассекли языки пламени и клубы чёрного дыма. Далеко внизу над склонами кружились снежинки.

– На счёт три! – скомандовал Мистер Пингвин. У него отчаянно тряслись лапки.

– Раз!

– Два!

– Три!

И они выпрыгнули из самолёта.

Четыре пары гигантских панталон расправились у них над головами, закреплённые тонкой, но прочной паутиной.

У Мистера Пингвина бешено колотилось сердце. Заснеженные верхушки гор становились всё ближе и ближе.

Подняв глаза, он увидел, как самолёт врезался в скалы и с громким треском развалился на части.


Едва научившись ходить, я стала выступать в гипношоу своего отца в небольших театрах по всей стране.

Зрители меня обожали – ещё бы, такая милая малышка с таким выдающимся талантом.

Глядя на свои старые фотографии, я отлично их понимаю. Я была просто очаровательна: усыпанные веснушками розовые щёчки, беззубая улыбка, крошечные сценические костюмчики.

Люди просто млели. Часто я убеждала кого-то из зрителей, что они – пони, и под всеобщий хохот кормила их сахаром с ладони. Прелесть!

Слава о моих представлениях разошлась по всему миру, и скоро я стала ездить с гастролями в дальние страны, выступая перед богатыми и знаменитыми людьми. Моя карьера стремительно неслась ввысь.

Моё лицо в неизменных чёрных очках смотрело с афиш величайших театров. Поклонники осаждали меня в надежде на автограф.

Куда бы я ни приехала, моё имя сияло в окружении ярких огней.

Я стала звездой.

Загрузка...