Нет-нет!(фр.)
Послушайте, Миттеран…(фр.)
Две анисовые настойки(фр.).
Разновидность багета(фр.).
Спасибо и доброй ночи(фр.).
Хорошего вечера(фр.).
Спасибо, месье, до скорой встречи!(фр.)
Институт делового администрирования (L’Institut européen d’administration des affaires, INSEAD) – частная бизнес-школа, одна из лучших в Европе, «европейский Гарвард».
Алис-Спрингс – отдаленный город на северной территории Австралии.
Привет, дорогой!(фр.)
Игра слов: repassant(фр.), ironing (англ.), bügelnd (нем.) – утюжить, а на французском уголовном жаргоне – убить.
Да, дорогой(фр.).
Да, моя дорогая!(фр.)
Счастливого пути!(фр.)
Спасибо!(фр.)
Ты помнишь?(фр.)
Французское окно (окно-дверь, панорамное окно) – остекленный проем от пола до потолка, со створками-дверями.
Пожалуйста(фр.).
Да, конечно(фр.).
Северная Африка(фр.).
Добрый вечер(фр.).
Телячьи котлеты из филейной мякоти(фр.).
Да(фр.).
Спасибо в любом случае(фр.).
«Манни Ханни» (Manufacturers Hanover Trust Company) – крупнейший коммерческий банк США, специализирующийся на операциях с ценными бумагами и управлении по доверенности.
Речь идет о ежегодном списке 500 крупнейших компаний США от журнала «Fortune».
Да(фр.).
Очень хорошо(фр.).
Действительно хорош(фр.).