Комментарии

1

Benedicite Dominum («Благословите Господа») – католическая молитва во время литургии в воскресные и праздничные дни.

2

Уильям Шекспир «Буря», из речей волшебника Просперо.

3

Кельтская молитва богине войны Морриган.

4

Куртуазная любовь.

5

Томас Мэлори «Смерть Артура».

6

Герман Гессе.

7

Гораций.

8

Томас Мэлори «Смерть Артура».

9

«Здесь лежит Артур, король в прошлом, король в грядущем», лат. Намек на стихотворение «Вблизи Авалона» английского поэта Уильяма Морриса.

10

Science Fiction Writers of America (Ассоциация писателей научной фантастики Америки) – профессиональная организация авторов, основанная в 1965 году Деймоном Найтом. С 1992 года официальное название ораганизации изменено на Science Fiction & Fantasy Writers of America, при этом сохранилась старая аббревиатура SFWA.

11

Видимо речь идет о романе «To Conquer Chaos» («Завоевать хаос», на русском языке не публиковался). О знакомстве Стругацких с этой книгой ничего не известно.

12

Instytut Badaс Literackich – Институт литературных исследований (пол.).

13

Бертран Артур Уильям Рассел (1872 – 1970), британский философ, общественный деятель и математик.

14

Полностью, целиком, дословно (лат.).

15

и наоборот (лат.).

16

Наталья Сергеевна Бондарчук (р. 1950), советская и российская актриса, кинорежиссер и сценарист, исполнила роль Хари в к/ф «Солярис» А.Тарковского.

17

Абраам Андре Моль (1920 – 1992), французский физик, философ и культуролог.

18

В разговорном польском языке кирпичами называют книги, не находящие сбыта.

19

В серии «Перри Родан: Наследие Вселенной» в 1961-1971 годах вышло 1375 книг, в серии «Планетные романы Перри Родана» в 1964-1971 годах вышло 297 книг. К 2014 году было написано 2750 повестей общим объемом более 160.000 страниц.

20

Андрэ Нортон /наст. – Алиса Мария Нортон/ (1912-2005), американская писательница, автор 133 романов.

21

«Меч и магия» (англ.).

22

«Волшебник Земноморья» (англ.).

23

Джек Вэнс /наст. – Джон Холбрук Вэнс/ (1916-2013), американский писатель.

24

Джон Роналд Руэл Толкин (1892-1973), английский писатель и ученый-филолог.

25

«Властелин Колец» (англ.).

26

Молчаливое, пассивное большинство (англ.).

27

Олджис Бадрис /Альгирдас Йонас Будрис/ (1931 – 2008), американский писатель и редактор.

28

Франц Кафка (1883 – 1924), чешский и австрийский писатель.

29

Экономический закон Коперника – Грешема, гласящий: «Худшие деньги вытесняют из обращения лучшие». Николай Коперник (1473 – 1543), польский астроном, экономист и математик. Томас Грешем (1473 – 1579), английский финансист.

30

С необходимыми изменениями (лат.).

31

Роберт Планк (1907 – 1983), американский психолог и литературовед.

32

«Эмоциональное значение воображаемых существ» (англ.).

33

Анджей Остоя-Овсяны (1931 – 2008), польский политик и писатель.

34

Инопланетяне (англ.).

35

Михаил Михайлович Бахтин (1895 – 1975), русский философ, культуролог, теоретик европейской культуры и искусства.

36

Станислав Игнаций Виткевич /Виткацы/ (1885 – 1939), польский драматург, художник, философ.

37

«Чужак в чужой стране» (англ.).

38

Генрик Сенкевич (1846 – 1916), польский писатель.

39

Логическая ошибка, заключающаяся в определении данного понятия через то же самое понятие (лат.).

40

«Пределы роста» (англ.) – доклад Римскому клубу, опубликованный в 1972 году.

41

Бертольт Брехт (1898 – 1956), немецкий драматург, теоретик драмы, режиссер, писатель и поэт.

42

Гилберт Кит Честертон (1874 – 1936), английский писатель и поэт; отец Браун – персонаж цикла детективных новелл.

43

Рэймонд Торнтон Чандлер (1888 – 1959), американский писатель и критик.

44

Микки /Фрэнк Моррисон/ Спиллейн (1918 – 2006), американский писатель.

45

Частный детектив (англ., сленг).

46

Отсылка к классическому принципу «бритвы Оккама»: «Не следует умножать сущности сверх необходимого» (лат.). Принцип получил название от имени английского монаха-францисканца, философа-номиналиста Уильяма Оккама (ок. 1285 – 1347).

47

В архив (лат.).

48

Людвиг Йозеф Иоганн Витгенштейн (1889 – 1951), австрийский философ и логик.

49

Но (лат.).

50

Если даже это неправда, то это очень хорошо придумано (ит.).

51

Софья Налковская (1884 – 1954), польская писательница, журналистка, публицист и драматург.

52

Видимо, речь идет о статье «Любовь в “Кукле”»: Nalkowska Z. Miіoњж w “Lalce” // Widzenie bliskie i dalekie / Kom. red. T. Breza, B. Kuczyсski, W. Mach, J. Zawieyski. – Warszawa: Czytelnik, 1957.

53

Болеслав Прус /Александр Гловацкий/ (1847 – 1912), польский писатель.

54

Археи – одноклеточные микроорганизмы, не имеющие ядра, а также каких-либо мембранных органелл.

Загрузка...