Луиджи, все для тебя (ит.).
Перевод М. Л. Гаспарова.
Выдающийся англо-американский поэт (1907–1973).
Жевательная смесь: листья бетеля с наполнителем (орехами, кокосовой пудрой, сахаром и т. д.).
Курица, замаринованная в густом соусе с большим количеством пряностей и специй.
Индийская писательница (1915–1991), работы которой посвящены в основном темам феминизма, женской сексуальности, а также классовых конфликтов, обычно с точки зрения марксизма.
Первое опубликованное (в 1915 году) стихотворение Т. С. Элиота (1888–1965).
Начало 18-го сонета Уильяма Шекспира.
Перевод А. Я. Сергеева.
«Ода соловью» – произведение английского романтика Джона Китса (1795–1821). Перси Биши Шелли – поэт, один из классиков британского романтизма (1792–1822).
Джидда Кришнамурти (1895–1986) – индийский духовный оратор. Кабир (1440–1518) – средневековый индийский поэт-мистик.
Площадь в Нью-Дели, где проводятся выставки и конгрессы.
Британский писатель индийского происхождения (род. 1947), лауреат Букеровской премии 1981 года за роман «Дети полуночи».
Индийский певец, «золотой голос» закадрового исполнения индийского кино (1929–1987).
Британский поэт, писатель и джазовый критик (1922–1985).
Второй падишах Империи Великих Моголов (1508–1556).
Религиозная индийская музыка.
Один из наиболее значимых суфийских святых из ордена Чиштия (1238–1325).
Американо-британский поэт и драматург, представитель модернизма (1888–1965). Лауреат Нобелевской премии по литературе 1948 года.
Бренд британских супермаркетов.