ПОСЛАНИЯ ПРАВИТЕЛЕЙ ОРДЫ В МОСКВУ
Документы, направленные русским князьям правителями Орды — очень плохо сохранившийся вид источников. Из ярлыков, выдаваемых в Орде на княжение, не дошел ни один (в отличие от ярлыков ордынских и крымских ханов правителям Польско-Литовского государства и ярлыков русским митрополитам). Из посланий сохранились (в русских переводах) только три — Едигея к Василию I, Ахмата и Муртозы к Ивану III. С посланием Муртозы к великому князю московскому тесно связано его же послание касимовскому хану Нурдовлату (собственно, оно и направлялось последнему через Москву, где было задержано, не дойдя до адресата); поэтому эти два документа публикуются вместе*.
№ 1
Печатается по тексту, содержащемуся в Новгородской Карамзинской летописи: РНБ. F. IV. 603. Л. 416 об.-418 (список конца XV — начала XVI в. В примечаниях приводятся варианты из Новгородской
IV летописи (ПСРЛ. Т. 4, ч. 1, вып. 2. С. 406–407), имеющие содержательное значение.
О проблеме аутентичности послания см. в гл. 7.
л. 416 об. От187 Едегеа поклон к Василью да много поклонов, како л. 417. ти поклоны приидуть II и царевъ ярлыкъ. Оучинилося та ково съ царевичи и съ князьми по думе: царевичев и князей и мене с ними послалъ Тахтамышевых детеи деля. Слышание учинилося таково, что Тахтамышевы дети у тебе; того Дети пришли есмя ратью. Да еще слы шание наше таково, что ся у тебе чинить в градех: тор-говци и послы царевы приездят, и вы царевых послов на
При публикации сохраняется е, ъ в конце слов, i заменяется на и, буквенные обозначения цифр — на арабские, титла раскрываются, выносные буквы (и пропущенные при выносных) вносятся в строку. Автор выражает признательность В.А Кучкину за помощь в подготовке к публикации послания Едигея.
СМеХ подымаете, а торговцовъ тако же на смех подымаете, да великаа имъ истома чинится оу тебе: и то не добро. А переже сего оулусь былъ, и сю дръжаву держал да и пошлину, инех царевых послов честилъ, а гостей дръжали без истомы и без обиды. И ты бы въспросилъ старцев, како ся деяло преже сего. И ты ся съ старцы не спрашиваешь; что добро было переже сего, а того не деешь
4 гр гр 5 _
тлеть. Тако Темирь селъ на царстве, учинился улусоу
господарь6, тако от ТЕХ МеСТЬ оу царя въ Орде еси не бывалъ,
царя еси не видал, ни князей, ни стареиших бояръ, ни
менших, ни оного еси не присылывалъ. Тако ся то царство
минуло, и потом Шадибекъ осмь летъ царствовалъ; у того
еси тако же не бывал, ни брата, ни сына, ни с которымъ
словомъ не посылывалъ. Шадибе-ково царство тако ся
минуло, а нынечя Булатъ СеЛЪ на царствъ, оуже третий
годъ царствуеть; тако же еси не бывалъ, ни сына, ни брата
и стареишаго боярина. Над селикым царевымъ улусомъ
стареишии еси великыи князь, а вси твои дела II не добры.
Добрые нрави и добраа дела и добраа доума к Орде была от
Феодора от Кошки, добрый былъ человекъ; которые
добрые дела ордынс-кые, тотъ тобе поминалъ. И то ся
минуло, и нынеча пак у тебе сынъ его Иван, казначеи,
любовник и стареишина; и ты ныне ис того слова и думы не
выступаешь, которая его дума недобрая и слова, и ты ис
того слова не выступаешь и старцев земскых думы ни
слова не слушаешь, которые въ-дают; ино того думою
учинилася улусоу пакость. А опять бы еси такъ не Делалъ,
и ты бы своих бояръ стареиших събралъ и многых старцев
земскых, думал бы еси с ними добрую думу, каа пошлина
добро, чтобы твоим христианом многымь и великымь в
твоей дръжаве не погыбли бы до конца. Или пак всхочешь
не тако чинити, или осваиватися, ино ся робятити, како ти ся
пошлина ведати, како ти въ улусе сем княжити? А како к 12 12 намь шлешь ежелетъ жалобы и жалобные грамоты, а
ркучи тако, что "ся улоусъ истомилъ, выхода взяти не на чем"? Ино мы преже сего улуса твоего не видали, толко есмя слыхали; а что твои приказы или твои грамоты к намъ, то еси намь все лгалъ; а что еси ималъ в своей державе съ всякого улуса с двою сохъ рубль, и то пак серебро где ся девает? Како бы съзвати, како бы в твоемь отдан мужьскы по исправе, ино бы тое напасти улусоу не учинилось, II а христиане бы не погыбли.
Ярлык-послание Ахмата великому князю Ивану Васильевичу
Печатается по единственной рукописи (первая половина XVII
в.): ГИМ, собр. Синодальное, № 272. Л. 401–401 об.
Ранее опубликовано: Леонид, архимандрит. Два акта XV в. с объяснительными примечаниями// Изв. РАО. СПб., 1884. Т. 10. Базилевич К.В. Ярлык Ахмед-хана Ивану III // Вести. МГУ. Сер. История. 1948. № 1; Он же. Внешняя политика Русского централизованного государства: Вторая половина XV века. М., 1952. С. 164–165.
О проблеме подлинности ярлыка и возможности компиляции дошедшего до нас текста на основе нескольких посланий Ахмата см. гл.9.
Ярьлык Ахмета-царя
л. 401 От высоких гор, от темныхъ лесов, от сладкихъ водъ,
от чистых поль. Ахматово слово ко Ивану. От четырех конец земли, от двоюнадесять Поморий, от седмадесятъ ордъ, от Болшия Орды.
Ведомо да есть: кто нам был недруг, что стал на моемъ царстве копытом, и азъ на его царстве стал всеми четырми копыты; и того Богъ убил своим копиемъ, дети ж его по Ордамъ розбежалися; четыре Карачи в Крыму ся от меня отсидели. А вам ся есмя государи учинили от Саина царя сабелным концемъ. И ты б мою подать въ 40 день собралъ: 60 000 алтын, 20 000 вешнею, да 60 000 алтын осеннюю, а на себе бы еси носилъ Ботыево
л. 401 об. знамение, у колпока верхъ вогнув ходил, II зане ж вы блужныя просяники. Толко моея подати в 40 день не зберешь, а на себе не учнешь Батыево знамения носити, почен тобою в головах и всехъ твоих бояр з густыми волосы и с великими борадами у меня будут; или паки мои дворяне съ хозовыми сагадаками и с софьяными сапоги у тебя будут. А крепкия по лесом пути твои есмя видели и водския броды есьмя по рекамъ сметили. Меж дорог яз один город наехалъ, тому ж такъ и стало. А Даньяры бы еси царевичя оттоле свелъ, а толко не сведешъ, и аз, его ищучи, и тебе найду. А нынеча семи отъ берега пошол, потому что у меня люди без одож, а кони без попонъ. А минеть сердце зимы девеносто дней, и аз опять на тебя буду, а пить ти у меня вода мутная.
№ 3
Ярлык-послание Муртозы великому князю Ивану Васильевичу
Написано в 1486 г., доставлено в Москву в августе 1487 г.
Печатается по рукописи: РГАДА. Ф. 123 (Посольские книги по связям с Крымским ханством). Оп. 1. Д. 1 (Посольская книга 1474–1499 гг.). Л. 81 об.-82. Ранее опубликовано: Сб. рИо. СПб., 1884. Т. 41. № 19. С. 68–69.
О рукописи см.: Бережков М.Н. Древнейшая книга крымских посольских дел (1474–1505 гг.) // Изв. Таврической ученой архивной комиссии. Симферополь, 1894. № 21.
Характеристику содержания посланий Муртозы Ивану III и Нурдовлату см. в гл. 9.
л. 81 об. Муртозино слово Ивану.
Сведомо буди, что тот Нурдовлат царь от отца моего до СеХ местъ со мною в любви был; опосле того пакъ с Менли-Гиреемъ были есмя правду свою учинили, и Менли-Гиреи въ той правде не устоял, поеле того опять против того собе нашолъ, таково жъ так ся над нимъ състало. А нынечя Менли-Гиреи нам недруг, в его МЕСТО Нурдовлата царя учиним, молвя, надею де-ржимъ. А нынеча СЕМ путемъ у тобя Нурдовлата царя просите, Шихбаглулом зовут, слугу своего послал есми.
л. 82 И сесь Шихбаглул доедет сего Нурдовлата царя, II кое
бы ти его къ нам отпустити, за то не постои; а жоны бы его и ДЕТИ у тобя были, коли богъ помилует, тотъ юртъ ему дастъ, и он ихъ у тобя после того тогды добромъ возмет. Менли-Гиреи царь тобе друг учи нился, а Нурдовлат царь ведь тобъ не недругъ жо; нам тотъ пригож, и ты сего пусти, нынечя его не заборони къ намъ отпустити. Молвя, ярлык послал есми.
№ 4 Послание Муртозы Нурдовлату
Написано в 1486 г., доставлено в Москву в августе 1487 г. Печатается по рукописи: РГАДА, Ф. 123. Оп. 1. Д. 1. Л. 82–83. Ранее опубликовано: Сб. РИО. Т. 41. № 19. С. 69–70.
Брат мои Нурдовлат царь. Дай, Господи, твое оспо-дарьство у тобя было, они бы твои вперед были на многие лета. Ближней еси нам брат святой и милосердой и прямой ведомой еси, промеж всехъ добръ правдою пра веден, а величьством еси велик и ко всемъ тщивець еси и приветлив. Милосердой государь, ты на семъ свете вере еси нашей подпора, бесерменом и бесерменьству на шему помочь ты еси и закону наказатель, милосердого Бога милостью истинной еси прямой осподарь. Ино, брате Нурдовлат царь, велика бы и счастна была твоя держава до второго пришествия, Магатметевы деля молитвы и учеников его. А поеле сего добра и похвалы, сведомо бы тобе то было, что из старины и до СеХ месть с вами мы одного отца ДеТИ есмя были. Правда, так есть после пак того прилучен таков състался, предние
об. наши II о кости о лодыжномъ мозгу юрта деля своего розбранилися, да того деля промеж ихъ много лиха и нелюбви было; а опосле того опять то лихо отъ себя отложили, и кои потоки кровью текли, те опять меж ихъ молоком протекли, а тот бранной огонь любовною водою угасили, а съ вашим юртомъ нашъ юртъ как бы один учинил, кои на Божеи покои пошол святой Ахмат царь. И как ся были уж есмя умирили, и тот бранной огонь опять зажог брат твои Менли-Гиреи царь, а право свое порушил, и нам не по мере силу учинил был; ино сотворитель всей вселенной Господь Богъ то лихо на него оборотил: сколко над ним дел състалося, то тебе сведомо. А нынечя отець мои Ахмат царь, милосердие Божие над нимъ было, он был то нам в прок учинил, а мы пак братья твои, инако учинити того у нас на мысли нет; а хто будет лих, тому противу Богъ самому отдасть нам вернымъ. Про твое величество, своего брата, что ты живешь промеж неверных, непригож ся видит такъ. Сем случяемъ величеству твоему тяжелой поклон съ лехкимъ поминком, Шихбаглулом зовут, слугу своего послал есми. А ещо сесь Шихбаглул доедет до твоего величества, лице твое увидить, и что будутъ у тобя твои тайные речи, и ты те речи про свое величество и
здоровье съ Шихбаглулом II ко мне прикажи, нас собе в любви держа. НЕЧТО ис тое из поганые земли избыти захочешь мысль твоа будет, ино яз к Ивану съ темъ жо Шихбаглулом о том же грамоту послал есми; а восе пак нечто не всхочешъ, мысли твоей не будет, и ты где ни будешъ, там бы еси здоров был, а нас в братстве не забывай. Молвивъ, грамоту послал есми, лета 891 писана.
л. 82
л 83