Глава 5

Сегодня после обеда должно было состояться торжественное открытие моего кафе. Ну, не то чтобы торжественное, скорее праздничное. Придёт моя семья, Бен со своим отцом, наши соседи, возможно, ещё пара-тройка знакомых. В целом, будут только свои. Но я в любом случае была рада любому человеку, который придёт поддержать меня в такой важный день. На всякий случай я отправила письмо с приглашением и мистеру Миллеру. Пока никаких новостей о его здоровье не было. Если он сможет прийти, будет просто прекрасно.

В кафе почти всё было готово к открытию. Не хватало только посуды, но Бен обещал с этим помочь. Мне было неловко принимать от него помощь. Хотя отказываться тоже было неправильно. В моём положении нельзя упускать возможности.

Я ехала на велосипеде по городским улицам, в который раз проверяя в уме готовность кафе. Вроде бы ничего не упустила. Маффин, сидевший в корзинке впереди, недовольно гавкнул, когда я слишком резко притормозила.

— Прости, — извинилась я.

Маффин только фыркнул, поудобнее укутавшись в плед, который я постелила в корзинку. Всё-таки на дворе зима, нельзя чтобы мой фамильяр замёрз. Впрочем, такого ещё ни разу не случалось. Куда бы мы ни пошли, мёрзла всегда я, а не Маффин.

Свернув на Платановую улицу, я сразу заметила двух женщин у входа в моё кафе. Сердце забилось чаще. Кафе ещё даже не открылось, а люди уже ждут у входа. Может, горожанки увидели вывеску и заинтересовались? Всё-таки до этого дня в Колдсленде было только одно кафе с магической кулинарией, но там чаще подавали вторые блюда и закуски, а выбор десертов был невелик.

Я притормозила у дома номер десять, ловко соскочила с велосипеда, затем вытащила Маффина из корзинки и поставила на землю. Он зевнул и с любопытством посмотрел на женщин. Я же стала лихорадочно соображать, что мне им сказать. То есть, открыть кафе без посуды было невозможно, но мне не хотелось, чтобы мои первые посетительницы ушли с пустыми руками. Может, испечь какие-нибудь сладости на скорую руку и угостить их. Чтобы о кафе осталось приятное впечатление. Но найдётся ли у них время, чтобы подождать?

Припарковав велосипед, я повесила на плечо сумку с продуктами и подошла к ним. Маффин важно шёл рядом со мной.

— Доброе утро! — поздоровалась я.

Лицо высокой рыжеволосой женщины показалось мне знакомым. Где я могла её видеть?

Вместо приветствия горожанки смерили меня оценивающими взглядами. Причём вторая — маленькая и круглолицая — держала в руках большую записную книжку в кожаной обложке.

— Это ты Мирабель? — грубо спросила рыжеволосая женщина, сразу перейдя на "ты".

— Да, меня зовут Мирабель Харрис, рада познакомиться с вами, — вежливо ответила я.

Круглолицая тут же открыла ежедневник и принялась что-то туда писать. Может, она журналистка?

— Значит, это твоё кафе? — снова спросила Рыжеволосая.

Что за допрос? Может, они из налогового отдела? Я терялась в догадках, а женщины не спешили раскрывать причину этого допроса.

— Да, моё, — снова подтвердила я, даже не догадываясь, куда может повернуть этот разговор.

— Ясно, — фыркнула Рыжеволосая, — а я Аделина Стар.

После этих слов она выпрямила спину и гордо задрала подбородок, будто бы сообщала, что является кавалером королевского ордена за заслуги. Свою компаньонку Аделина почему-то не представила.

— Так вы владелица кафе "Стар"! — воскликнула я, — значит, мы коллеги! Очень рада встрече с вами!

Лицо Аделины перекосило от возмущения.

— Коллеги?! Да кем ты себя возомнила, девочка?! — она выкрикнула это так громко, что спугнула стайку голубей.

Маффин недовольно гавкнул, но Аделина не обратила на него внимания.

— Ну, вы ведь тоже владелица кафе по магической кулинарии, — опешила я, не понимая, почему Аделина так реагирует на мои слова, — вот я и подумала, что мы коллеги.

По-прежнему возмущённая Аделина Стар посмотрела на свою компаньонку в поисках поддержки.

— У этой девчонки никаких манер, миссис Стар, — пропищала та.

— Прошу прощения? — Я ещё больше растерялась. — Разве я вас чем-то обидела?

Аделина картинно рассмеялась.

— Нужно дорасти до звания моей коллеги, — скривилась она, — какое у тебя образование? Есть диплом Академии?

Я замялась.

— Нет, я училась у частного преподавателя, — ответила я.

Аделина всплеснула руками, а её компаньонка снова принялась что-то записывать.

— Невероятно! Какая-то жалкая самоучка ещё смеет называть себя моей коллегой! Давно я не видела такой наглости, — она закатила глаза, — ты, случайно, не из деревни?

Я покраснела.

— Да, из деревни, — твёрдо сказала я, — то, что у меня нет диплома Академии ещё не значит, что я плохой кулинар. Если не верите, можете зайти в моё кафе и сами попробовать, как я готовлю.

— Зайти в эту забегаловку? — ужаснулась Аделина, — мне ещё отравления не хватало. Кто вообще разрешил тебе её открывать?

Я растерялась.

— Разве на это требуется разрешение? — спросила я.

Аделина снова закатила глаза.

— А ты как думала? Я в Колдсленде кулинар номер один и правила диктую тоже я, — она гордо задрала подбородок, — и я не потерплю, чтобы какая-то необразованная деревенщина открывала забегаловку в моём городе! — Аделина грозно нависла надо мной, рядом зарычал Маффин, — так что закрывай свою тошниловку по-хорошему.

Я сжала кулаки.

— Нет! — отрезала я, — и вообще, вы не имеете никакого права указывать мне, что делать.

— Неслыханно! — ахнула Круглолицая.

Аделина зло сощурила глаза.

— Ты об этом пожалеешь, — процедила она, а затем махнула рукой своей компаньонке. Та закрыла ежедневник и подозвала экипаж.

— Ещё увидимся, — бросила Аделина прежде, чем захлопнуть дверцу. Ещё секунда и экипаж уехал под мерный цокот копыт.

Я и Маффин удивлённо посмотрели друг на друга. И что это сейчас было?

Аделина Стар мне угрожала и требовала закрыть кафе. Но почему? Сомневаюсь, что она боится конкуренции с моей стороны. Её кафе уже много лет работает и пользуется популярностью в Колдсленде. Почему же она так разозлилась? Я не знала ответа на свой вопрос, но мне показалось, что за гневом Аделины Стар стоит что-то ещё. Причина, о которой я пока не знаю, но рано или поздно мне предстоит с ней столкнуться…

Внутри кафе выглядело потрясающе. Гораздо лучше, чем я могла себе представить. Мои близкие, впервые переступив порог, были восхищены.

— Ни дать ни взять королевская трапезная, — присвистнула мама.

Мои щёки порозовели от удовольствия. Несмотря на ограниченный бюджет, каждая деталь была подобрана с любовью. Первые гости разбрелись по просторному залу, осматривая интерьер.

По периметру были расставлены небольшие, круглые столики, покрытые белыми накрахмаленными скатертями. Рядом с каждым стояли стулья с коваными ножками. На столах были маленькие вазочки с зимними букетами из еловых ветвей, шишек и сушёных апельсинов. Благодаря им воздух был наполнен приятным ароматом хвои и цитрусовых. В противоположной стороне от входа разместился прилавок, за которым я буду принимать заказы. Там же на подносах и менажницах я разложила свежеприготовленные десерты. За прилавком была дверь, ведущая на кухню — мою вотчину. В самом тёплом углу я поставила лежанку для Маффина. И всё это великолепие освещали хрустальные люстры с магическими свечами, которые давали тепло и яркий свет и не коптили.

— Какая ты молодец, милая, — похвалил папа.

Другие гости тоже не жалели комплиментов для моего кафе. Слышать похвалу было приятно. Но я всё ещё не могла выкинуть из головы угрозы Аделины Стар, и пренебрежительное отношение двух незнакомых горожанок. Сможет ли красивый интерьер компенсировать отсутствие у меня диплома Академии? Захотят ли люди прийти ко мне?

— Простите за опоздание! — пробасил Бен, ввалившись в дверь с большими коробками в руках. Следом вошёл его отец мистер Уотсон.

По мелодичному перезвону я догадалась, что они принесли посуду со своего завода.

— Всё в порядке, проходите! Коробки можете поставить сюда, — я указала на свободное место на прилавке.

Бен и мистер Уотсон поставили свою ношу и с облегчением выдохнули.

— А что там? — спросил Сэм, встав на цыпочки.

— Сюрприз, — загадочно ответил Бен и погладил его по голове.

Генри и Колин тоже прибежали, чтобы первыми увидеть содержимое коробок.

— Принимай подарок, хозяйка, — с улыбкой сказал мистер Уостон.

Я улыбнулась. С помощью заклинания сняла магическую печать с первой коробки и открыла.

— Какая красота! — выдохнула я, вынимая чайную пару.

Чашечка и блюдце из тончайшего фарфора с узором из снежинок. Когда я поставила чашечку на стол, она отозвалась нежным перезвоном.

— Потрясающе! — я не могла скрыть своего восторга.

— Это ещё не всё, — сказал Бен и огляделся, — у тебя есть чай или вода?

Я зашла за прилавок и достала графин с водой.

— Не спеша, налей в чашку, — попросил Бен.

Я выполнила указание и стала медленно наливать воду. По мере заполнения стенки словно становились прозрачными, а снежный узор, наоборот, делался всё ярче. Когда чашка была полной, на её стенках блестели и переливались настоящие снежинки.

— Ого! — хором воскликнули мои братья.

— Это просто невероятно! Теперь мне как-то неловко бесплатно брать у вас такую красоту, — призналась я, любуясь чашкой.

— Не говори глупостей! И вообще, у нас взаимовыгодное сотрудничество, — Бен поднял палец вверх, — люди будут приходить в твоё кафе, увидят наш фарфор, заинтересуются, а ты подскажешь им, где нас найти.

— Скрытая реклама? — усмехнулась я.

Бен с улыбкой приложил палец к губам, намекая, что это будет наш маленький секрет. Я засмеялась. Теперь всё в моём кафе просто идеально! Осталось только дождаться первых посетителей.

Как, оказалось, ждать пришлось не долго.

После того как вечеринка по случаю открытия кафе закончилась, я принялась за уборку. Если повезёт, уже завтра ко мне придут первые гости. Всё должно быть готово к их встрече. Я планировала открывать кафе в десять часов утра и работать до восьми вечера. Летом можно закрываться и позже, но до лета надо ещё дожить. Разумеется, я буду приезжать в кафе заранее, чтобы успеть приготовить свежие десерты. Такой режим работы казался мне самым удачным. Впрочем, опыта у меня ещё не было. Но я готова была при необходимости поменять свои планы. Скорее бы появились первые посетители. Я сложила руки в молитвенном жесте. Только бы у меня всё получилось!

Тут же зазвонил дверной колокольчик, словно боги услышали мои мольбы. Я удивлённо посмотрела на дверь, ведь официально кафе ещё не открылось.

Что?! Это же тот принципиальный юрист, которого я сравнила с дайконом! Что он здесь делает?! Я думала, он давно уехал из Колдсленда.

Передо мной стоял красивый высокий блондин в идеально сидящей форме королевского юриста, а рядом с ним такой же идеальный фамильяр — овчарка с блестящей шерстью и дорогим кожаным ошейником с золотыми вставками.

— Добро пожаловать! — поздоровалась я, на ходу придумывая, как вежливо объяснить ему, что кафе ещё не открылось.

Королевский юрист смерил меня холодным взглядом.

— Добрый день, — сказал он и оглядел помещение.

Мне показалось, что его взгляд не предвещал ничего хорошего. Я облизала сухие от волнения губы. К нам подошёл Маффин и приблизился к овчарке, с любопытством принюхиваясь. Фамильяр юриста бросил на моего быстрый взгляд, фыркнул, а затем демонстративно задрал нос и отвернулся. Такой же высокомерный, как его хозяин. На всякий случай я строго посмотрела на Маффина, чтобы не вздумал приставать к этой парочке.

— Вы, наверное, пришли за десертами? — с улыбкой спросила я, — но дело в том, что…

— Нет, — резко перебил меня юрист, — я пришёл сказать, что вам надлежит немедленно освободить моё помещение, — в его голосе послышались стальные нотки.

От неожиданности у меня пропал дар речи. После слов нежданного гостя в кафе повисла гнетущая тишина. Наконец, я смогла прийти в себя и заговорила.

— Что? Освободить помещение? Но я же… я же его арендую, — под строгим взглядом королевского юриста я начала мямлить.

— Я в курсе, — бросил он, — меня зовут Ричард Миллер. Вы подписали договор аренды с моим двоюродным дедушкой. К сожалению, он скоропостижно скончался, и по наследству это здание перешло ко мне. А я намерен его продать, поэтому прошу вас собрать свои вещи и покинуть мою собственность.

Он закончил говорить, а я ещё долго переваривала его слова, но никак не могла полностью осознать смысл сказанного.

— Мистер Миллер умер? — спросила я.

— Да, это стало результатом длительной болезни, — сухо сказал Ричард.

— Я… мне очень жаль! Примите мои искренние соболезнования! — Я приложила ладонь к сердцу.

Мистер Миллер был добрым и интересным человеком, прожившим яркую, насыщенную жизнь. Хотя мы были знакомы недолго, боль утраты резко отозвалась у меня в груди. Даже Маффин почувствовал это и прижался к моей ноге.

— Благодарю. Но мне хотелось бы поскорее разобраться с делами и вернуться в столицу, поэтому я прошу вас, меня не задерживать и освободить помещение немедленно, — сказал Ричард с нажимом на последнее слово.

От такого напора я растерялась.

— Освободить немедленно? Но ведь ваш дедушка отдал мне его в аренду, чтобы я могла открыть кафе. И я уже ему заплатила. — Я предприняла вялую попытку борьбы.

— Что ж, я видел договор аренды, и он меня немало удивил. Такая смехотворно низкая цена за огромное помещение в центре города — довольно нетипично, не находите? — В голосе Ричарда сквозила злая ирония.

— На что вы намекаете? — Я почувствовала, как мои щёки начали краснеть.

— Я лишь сказал, что этот договор выгоден только одной стороне — вам. Согласитесь, подобная сделка выглядит подозрительно, — спокойно объяснил он.

Я вспыхнула, ладони вспотели, сердце недовольно забарабанило в рёбра. Он что обвиняет меня в мошенничестве?!

— Ничего не подозрительно! Ваш дедушка заказывал у меня десерты. Ему нравилось, как я готовлю. Он поверил в мой талант, поэтому согласился сдать мне это помещение за небольшую цену. — Я одновременно злилась и готова была расплакаться.

Услышав мои слова, Ричард и его фамильяр синхронно фыркнули.

— Талант? — переспросил он.

— Да! — отчаянно воскликнула я, — вот! Утром я испекла пирог. Попробуйте сами!

Я указала на пирог, стоявший на прилавке. Ричард окинул его взглядом и скривился.

— Я бы попробовал, но, похоже, кто-то уже его надкусил, — ухмыльнулся он.

Что?!

Я посмотрела на пирог и с ужасом увидела следы собачьих зубов с одного из краёв.

— Маффин! — закричала я.

Мой фамильяр взглянул на меня с выражением удивления и совершенной невинности на мордочке. Весь его вид говорил: что? Я? Да разве я на такое способен?! Как ты вообще могла такое подумать?! А уже в следующий миг он обиженно повернулся ко мне спиной, демонстрируя, как сильно его ранимую натуру задели мои жестокие обвинения.

Ричард скептически взирал на эту сцену.

— Похоже, ваш фамильяр никогда не слышал слова "дисциплина", — сказал он.

Маффин резко обернулся и зарычал, что в его случае выглядело скорее забавно, чем угрожающе. Фамильяр Ричарда в ответ вздыбил шерсть на загривке и показал зубы. Испугавшись, я закрыла Маффина собой.

— Держи себя в лапах, — шепнула я ему.

Маффин надулся.

— Знаю-знаю, ты у нас потомок богов огня и не привык отступать, — вздохнула я.

Маффин гавкнул, потом громко чихнул, как бы подтверждая мои слова, но всё же успокоился.

Я же снова обратилась к Ричарду.

— Простите, что с пирогом вышло недоразумение. Но у меня ещё осталось имбирное печенье. Попробуйте его, пожалуйста, — попросила я.

— Нет спасибо, — отрезал Ричард, — раз вы считаете, что я нарушаю ваши права, предлагаю пойти к городскому судье. Пусть он решит, на чьей стороне закон.

— Городской судья? — прошептала я.

— Да, сегодня. Ровно в семь вечера, — Ричард кивнул мне, — до скорой встречи.

С этими словами он и его фамильяр покинули кафе, а я и Маффин в растерянности смотрели на закрывшуюся дверь. Через секунду ко мне окончательно пришло осознание ситуации. Моё кафе может закрыться, не проработав ни дня. И тогда все старания, и надежды были напрасными.

— Всё пропало! — я закрыла лицо руками, — мало того, что меня хотят лишить кафе, так ещё и обвиняют в мошенничестве! Как мне доказать, что мистер Миллер действительно поверил в мой талант?!

Маффин смотрел на меня с сочувствием. К сожалению, он не мог выступить свидетелем защиты. И советом тоже не поделится. Мне хотелось взвыть. За что судьба ко мне так жестока?! Я думала, она дает мне шанс, а, оказывается, просто старалась ударить побольнее. Я ведь все сбережения вложила в кафе и не могу его потерять. Значит, придётся идти к городскому судье и там доказывать свою невиновность. Но ведь мой противник — королевский юрист. Есть ли у меня хоть один шанс на победу?

Загрузка...