Глава шестая

Кейти ушла с вечеринки одной из первых и отправилась вместе с семейством Баккари на их ферму, чтобы посмотреть, как опоросилась их свиноматка Розелла. Кейти угостили домашней колбасой и абрикосовым вином.

Вернувшись на виллу, она обнаружила, что свет горит только в апартаментах Джованни. От долгого ношения туфель на каблуках у Кейти устали ноги. Сняв туфли, она направилась к бассейну и, приподняв платье, осторожно опустилась на одну ступень. Ее ноги погрузились в воду, и она почувствовала облегчение. Присев на край бассейна, она опустила ноги глубже. Слышалось пение соловьев и цикад, стрекот сверчков. Теплый ветерок разносил аромат цветущих роз.

Завтра она уезжает.

Кейти вздохнула и решила пофантазировать, что произошло бы, если бы она тогда на яхте не оттолкнула от себя Джованни.

Однако потом девушка решила, что ведет себя глупо. Нет смысла поддаваться неразумным чувствам. Мужчины только все портят, а вот работа остается единственным, во что можно верить.

И все же Кейти по-прежнему возвращалась в мыслях к тому вечеру на «Виоле». Она мучительно вспоминала, как сегодня поцеловала Джованни в щеку в благодарность. Его кожа оказалась мягкой и теплой.

Кейти закрыла глаза, ярко представляя себе их поцелуй на яхте. Внезапно раздался звук открываемого окна, потом кто-то вышел на балкон. Кейти поднесла руку к горлу, догадавшись, что это Джованни, который молча смотрит на нее.

— Не прячьтесь, Кейти, — наконец произнес он. — Ваши украшения ослепительно сверкают.

— Я хотела отдать драгоценности после вечеринки и не ездить в них к Баккари, но Эдуардо сказал, что вы разрешили пока оставить их у меня, — затараторила она, внезапно понимая, что рисковала, расхаживая в ожерелье и серьгах. — Я была очень осторожна.

— Успокойтесь, ведь с украшениями ничего не произошло. В любом случае я больше беспокоился о вас. Баккари чрезмерно гостеприимны. Я даже послал за вами Рафаэля, чтобы у вас был хороший предлог покинуть их.

— Значит, он зря потеряет время. — Подхватив туфли, Кейти направилась к парадной двери. Несколько минут спустя она поднялась по каменным ступеням, и Джованни открыл перед ней дверь. — О, вам не стоило утруждаться, — тихо пробормотала она и последовала за Джованни в дом.

— Ерунда! Мне в любом случае пришлось бы спускаться, чтобы взять у вас драгоценности.

Кейти подошла к столу, на котором по-прежнему лежал кожаный чемоданчик.

На этот раз, помогая ей снять ожерелье, Джованни изо всех сил старался не касаться пальцами ее кожи.

— С ожерельем все в порядке? — спросила она с беспокойством, пока Джованни осматривал драгоценность.

— В полном порядке, — он положил ожерелье, а потом и серьги в бархатную коробочку.

Кейти переступила с ноги на ногу.

— Спасибо за то, что пригласили меня на вечеринку, синьор Амато.

— Не за что.

Джованни направился к сейфу, а Кейти уловила теплый аромат его лосьона после бритья. Она понимала, что до расставания с Джованни остаются считанные часы.

— Я хорошо повеселилась, синьор.

— Несмотря на то, что половину вечера провели на ферме?

Джованни казался удивленным. Кейти догадалась, что такой сноб, как синьор Амато, больше не позволит ей пренебрежительного отношения к нему. Пора забыть о своих романтических мечтах, пока она не выставила себя полной дурой. Чувствуя сожаление, она приподняла платье и пошла вверх по лестнице. Остановившись на верхней площадке, Кейти поняла, что Джованни стоит у стола и смотрит на нее.

Собрав волю в кулак, она повернулась и посмотрела на него в упор.

— Спокойно ночи, синьор Амато.

Он кивнул.

— Спокойной ночи, Кейти.

Чувствуя пустоту в душе, Кейти направилась в свои апартаменты.

Не успела она поставить на пол гардеробной туфли, как увидела, что за дверью апартаментов кто-то зажег свет. Подбежав к двери, Кейти прислушалась. Было тихо. Потом раздался стук в дверь. Если это Джованни, подумала она, нужно отправить его прочь, чтобы избежать позора.

В дверь снова постучали.

— Кто это?

— Это я.

Сердце Кейти подпрыгнуло, у нее перехватило дыхание.

— Что вы хотите? — выдохнула Кейти, молясь, чтобы он пришел не за тем, о чем она подумала.

— Я забыл предложить вам кофе. Хотите?

Открыв дверь, Кейти увидела, что на Джованни нет пиджака и жилета, а рукава белоснежной рубашки закатаны до локтей. Он по-прежнему выглядел великолепно. Джованни протягивал ей маленькую фарфоровую чашку с эспрессо. Она посмотрела на него. Выражение его лица было загадочным.

Кейти взяла предложенную чашку.

— Спасибо, синьор Амато.

— Всегда к вашим услугам, Кейти, — он слегка склонил голову.

— Похоже, мы оба не можем уснуть.

Кейти произнесла эти слова без умысла, однако получилась так, что оба нашли в услышанном подтекст и настороженно посмотрели друг на друга.

Кейти сделала шаг назад, и Джованни собрался уже уходить, но потом остановился и повернулся к ней лицом.

— Возможно, это наш последний шанс поговорить перед вашим отъездом, Кейти. Вы здесь славно потрудились, и я хочу пожелать вам счастливого пути, — он вежливо улыбнулся.

Кейти поняла, что все закончилось и следует достойно ответить ему.

— Я должна снова поблагодарить вас, синьор Амато. Мне очень понравилось жить здесь, — она на краткий миг улыбнулась. — Вы сможете в любой момент позвонить мне, если понадобится. А теперь спокойной ночи.

Сделав над собой невероятное усилие, она заставила себя закрыть дверь. Прислонившись к ней спиной, Кейти слушала удаляющиеся шаги Джованни. Что ж, следовало знать заранее, что синьор Амато не из тех, кто станет ждать, пока женщина изменит свое мнение.


Кейти ничего не оставалось делать, как присесть за стол и начать пить кофе. Он оказался густым и несладким. Без сахара такой кофе пить невозможно.

Она открыла дверь и отправилась в апартаменты Джованни.

Сначала послышался скрип половиц, а затем Джованни открыл перед ней дверь. Его апартаменты были слабо освещены и заполнены ароматом кофе.

— Кейти, я смогу чем-то помочь вам? — спросил он так, будто они сегодня в первый раз встретились.

— У вас не найдется сахара?

— Я пью кофе без сахара, и, насколько мне известно, вы делаете так же.

— Эспрессо я пью с сахаром, — выкрутилась она.

— В моем холодильнике должно быть молоко, — произнес он. — Эдуардо ставит его туда, хотя я крайне редко пью кофе с молоком.

— Верно, посмотрите в вашем холодильнике, — тихо сказала Кейти.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, потом Джованни сделал шаг назад и спросил:

— Не хотите войти и взять молоко?

— Хочу, — она нерешительно взглянула на него, вошла внутрь и вздрогнула, услышав, как он закрыл дверь.

— Желаете, чтобы я оставил дверь открытой, Кейти?

— Совсем нет.

Слегка коснувшись спины девушки, он провел ее в гостиную.

— Я рад, что вы зашли. Окна в ваших апартаментах открыты?

— Нет, я закрыла их еще до вечеринки.

— Жаль, потому что я хотел, чтобы вы пили кофе, слушая пение соловьев. Я специально закрыл дверь, чтобы нам не мешали наслаждаться их пением. Слышите, как они поют?

Кейти кивнула.

— Присядьте рядом и послушайте вместе со мной.

Она не стала мешкать, ведь это был ее последний шанс провести хоть сколько-нибудь времени рядом с Джованни.

Они сели за маленький невысокий столик. Кейти старалась избегать смотреть на Джованни. Его близость лишила девушку покоя. Она вздрагивала даже от звука ложечки, когда он помешивал кофе.

— Я должна сказать вам, синьор Амато, что обычно не прихожу к незнакомым мужчинам по ночам, — выдавила она.

— А я и не думал, что вы относитесь ко мне как к незнакомцу. Кстати, я многие годы находил себя единственно нормальным человеком из тех, кого знал. Вас же я считаю просто непостижимым созданием, Кейти. К примеру, будучи одетой, как графиня, вы отправляетесь на экскурсию в свинарник.

Мельком взглянув на Джованни, Кейти увидела, что он улыбается, и ответила ему улыбкой.

— Так-то лучше. Последние дни вы выглядели испуганной.

Вдалеке послышался шум мотора, который становился все яснее.

— Это Рафаэль. — Джованни допил кофе и поставил чашку на стол, потом принялся искать в карманах пиджака, висевшего на спинке стула.

Кейти встала из-за стола.

— Я должна уйти. Сейчас придет Рафаэль и скажет, что зря ездил к Баккари, — начала она, но Джованни жестом приказал ей замолчать. Достав сотовый телефон, он позвонил Рафаэлю, поблагодарил его и отправил спать.

— Вот и все, нас больше не побеспокоят. Рафаэль скоро окажется в объятиях Елены.

— Вы знаете об их романе? — в отчаянии спросила Кейти, поскольку Елена под большим секретом поведала ей о связи с Рафаэлем.

— Я либерален в отношении любовных романов между моими холостыми и незамужними слугами.

— Рафаэль и Елена будут рады узнать об этом.

— Вообще-то я был бы вам благодарен, если бы вы не рассказывали им о моей либеральности. Я предпочитаю держать слуг в строгости.

Она улыбнулась:

— Конечно, синьор, вот почему я должна сейчас уйти. Слуги должны видеть, что вы не делаете исключений даже для меня.

Джованни поднялся и с ленивой улыбкой сделал два шага в ее сторону.

— Это необязательно, Кейти. Сегодня вы потрясающе выглядите. А помните, что произошло между нами в прошлый раз, когда вы были так же красивы?

— Я не смогла бы забыть об этом, даже если бы очень постаралась.

— Тогда зачем вы сторонились меня после той вечеринки на «Виоле»? Если я напугал вас своей напористостью, то это только потому, что не смог сдерживать себя при виде вашей красоты.

Кейти ахнула, задаваясь вопросом, как рассказать ему о своих душевных муках. Однако в этом не было надобности. Джованни осторожно притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы.

— О, Джованни… — выдохнула она и сразу забыла обо всех его многочисленных любовницах.

Опустив голову, он коснулся губами ее груди и плеч, при этом крепко обнимая за талию. Кейти сводила его с ума, Джованни не чувствовал себя так хорошо со времен юности. Его прежняя жена Лия была совсем другой женщиной: холодной, равнодушной и жестокой. В сравнении с ней Кейти казалась нежной орхидеей.

Да что говорить! Кейти Картер была первой женщиной, рядом с которой Джованни вдруг забыл все свои горестные воспоминания.

Загрузка...