Глава 11. Что там у наших союзников?

Найти Тарса не составило труда. По сути это сделала Йорроу, хорошо знающая своего брата. Несмотря на вроде начавшие выстраиваться отношения между отрядом командира и Йети, еще далеко до того момента, когда их примут за своих, и уж тем более никто не позволит им бродить по дворцу Вождя без сопровождения.

Поэтому его сестра успела остановить Хиро в проходе, и ненавязчиво показала ему, чтобы он оставался на месте. Командир лишь кивнул, показывая, что понял. С его стороны было слишком опрометчиво отправляться на поиски проигравшего в дуэли наследника, особенно учитывая всю ситуацию. Как оказалось у Вождя есть оппозиция среди его же подчиненных, и они могли воспользоваться шансом, чтобы избавиться от командира. Всё для того, чтобы их лидер не получил дополнительное преимущество.

Всё слишком запутанно, и одновременно с этим... забавно. Да, как бы это не звучало, всё так и есть. Йети слишком долгое время ненавидят людей за их поведение и манеру вести дела, не замечая, что уже давно сами ничем от них не отличаются. Племя Йети находится на грани уничтожения, а их общее количество слишком мало, и в такие моменты необходимо сплотиться и действовать сообща, чтобы выжить, но небольшая часть слишком поглощена желание заполучить власть в свои руки, несмотря на наличие Вождя и его прямого наследника. Строят интриги, действуют исподтишка...

Командир повернулся и посмотрел на Йорноу. Тот вновь уселся на свой трон, опустил голову и задумчиво смотрел в одну точку на полу. Что он там пытался увидеть известно лишь ему одному. Всё то величие и несокрушимость, которые увидели Хиро с отрядом во время первой встречи... куда-то исчезли. Глядя на сидящего на троне Вождя, инопланетный путешественник видел лишь уставшего и измученного старика с огромной ношей на его старческих плечах. Забота о постепенно вымирающем племени, вкупе с постоянно строящимися против его семьи интригами... сильно ударило по нему.

Жестами показав своим, чтобы они оставались на месте, Хиро направился к Йорноу.

Остановившись в нескольких метрах от трона, он выждал несколько секунд и негромко кашлянул, привлекая внимание Вождя. Тот медленно, будто выходя из транса поднял голову, и с трудом сфокусировал свой взгляд на командире.

— Давно я не видел такого взгляда, — вздохнул Йорноу. — Жалеешь меня?

— А должен? — спокойно ответил Хиро. — Или может вы сами того не осознавая хотите, чтобы кто-то вас пожалел?

— Мои слова могут показаться недостойными для правителя, но так и есть, — усмехнулся Вождь. — Я всю жизнь отдал, чтобы сохранить наше племя, и что в итоге? Нас осталось слишком мало, и при этом нас поглотили внутренние конфликты. Наша раса медленно угасает, и если бы всё продолжалось так и дальше, то уже через несколько веков, от нас остались бы одни воспоминания. Я не смог достичь и половины тех целей, которые перед собой ставил. Пусть мы и живём намного дольше людей, но и наш срок жизни рано или поздно заканчивается. Всё это время, несмотря на все разногласия, мне удавалось держать всех в узде, но я чувствую, что моя жизнь постепенно угасает. Мои дети были последней надеждой, но одна решила пойти по своему собственному пути, а второй лишился конечности, что даст повод для рвущихся к власти.

— И вас так легко смогло сломить случившееся? — удивлённо произнёс командир. — Вы многие века занимали пост Вождя, почему именно сейчас?

— Мир находится на грани уничтожения, а мой срок жизни подходит к концу. Я искренне люблю своих детей, но сомневаюсь, что у них получится со всем справиться, — понуро опустил голову Йорноу.

— Вы слишком сильно их недооцениваете. Насчёт Тарса не уверен, мы с ним мало знакомы, но вот Йорроу... она невероятно умная и смелая девушка. Её подчиненные доверяют ей всем сердцем, и она знает, как вести за собой других. Когда она вернёт вашего сына, и мы восстановим его утраченную конечность, подумайте о том, чтобы передать кому-то из них свой пост. Если Йети переберутся на станцию, я уверен, Йорроу сможет всех их сплотить и повести за собой.

— Тарсу такой расклад не понравится — он в обиде на сестру за то, что она нас покинула и решила жить отдельно. Он готовился стать Вождём почти с самого детства, и если я отдам этот пост Йорроу...

— Не думаю, что она хочет именно этого, — неожиданно произнёс командир. — Если бы ей была интересна власть, она бы не стала покидать это место ранее. Уверен, она без колебаний отдаст этот пост своему брату. Оказавшись на станции, Йети будут жить все вместе, и если она станет советником и правой рукой Тарса, то совместными усилиями они смогут добиться того, чего не смогли вы в своё время. Поверьте в своих детей, они искренне хотят своей расе процветания.

— Отец, я согласна со словами Хиро, — в зал вернулась Йорроу вместе со своим братом. Тот явно не хотел здесь находиться, но вырваться из крепкой хватки сестры было не так просто. — Меня совершенно не интересует титул Вождя. Когда я покидала это место, единственным моим желанием было изменить всю эту структуру, укоренившуюся за многие годы в нашем обществе. Я готова стать для Тарса верной поддержкой и опорой, когда мы окажемся на станции и всеми силами буду стараться привести нашу расу к процветанию, как его советник и правая рука. Он заслужил, чтобы стать лидером и неоднократно это доказывал.

— Ты имеешь такие же права на престол, как и он. Ты уверена, что готова так просто отказаться от титула? — в глазах Йорноу начал вновь разгораться огонь. — И готова стать верной опорой своему брату?

— Уверена! — совершенно серьезно произнесла девушка. — Но только в том случае, если Йети присоединяться к станции. Я не хочу вас потерять, просто потому, что вы из-за своей гордости и нежеланию уживаться с людьми откажитесь от предложения Хиро.

— Тогда решено! — резко вскочил со своего места Вождь, вновь начавший излучать ауру власти и могущества. — Если наши гости сдержат своё слово и смогут восстановить конечность Тарса, я, как Вождь Йети готов принять их предложение и присоединиться к отряду! Но, у меня будут некоторые условия.

— Условия обсудим после того, как мы вернёмся, — улыбнулся командир. — Сейчас мне необходимо вернуться обратно на станцию с Тарсом.

— Хиро, можно мы останемся здесь, пока ты не вернёшься? — неожиданно заговорила Су. Рядом с ней стояла Тетра, с такими же, как и у неё, горящими глазами. — Мы хотели бы здесь осмотреться, пока есть такая возможность...

— Катана, Иван — приглядывайте за нашими девушками, — командир перевёл взгляд на Аду. — Ты тоже останешься или вернёшься?

— Вернусь. Мне еще предстоит многое изучить на станции, а здесь я уже раньше бывала, — довольно быстро приняла решение она. — Тем более, мои люди уже покинули это место и выдвинулись прямиком к нашей базе. Мне бы хотелось находиться там, когда они прибудут.

— Тогда решено. Вождь, я оставляю своих людей на ваше попечение, — повернувшись к Йорноу, произнёс Хиро. — А ты, Йорроу, останешься? Ты давно здесь не была, и тебе...

— Вернусь на станцию. Мы и так провели здесь слишком много времени, а мне бы поскорее хотелось бы вернуться к своим обязанностям. Да и моим подчиненным тоже, — по лицам Йети, прибывших сюда с ней, это была чистая правда. Им действительно понравилась жизнь на станции, и они хотели как можно быстрее туда вернуться. Для Вождя, внимательно наблюдающего за разговором, это стало еще одним доказательством того, что люди и Йети могут жить в мире. Если готовы пойти на уступки. — Да и у меня предчувствие, что скоро все остальные прибудут к нам. Необходимо подготовиться к этому моменту.

— Тогда отправляемся, — уровень безопасный зоны командира вырос настолько, что он мог активировать её в любом месте, даже в тронном зале Йети. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы все желающие вернуться переместились на станцию. Йорроу сразу же убежала по своим делам со своими подчиненными, как и Ада. Тарс, сильно удивившийся произошедшему молчал, но внимательно крутил головой по сторонам. Особенно сильно его удивила реакция людей, которых он встречал по пути к медицинскому кабинету — они махали ему рукой и здоровались с улыбками на лицах. Хиро специально выбрал такой путь, где будет побольше людей. Ему хотелось показать будущему лидеру Йети, что их расы могут сосуществовать друг с другом вполне мирно. — Не ожидал увидеть такое?

— Человек, меня долгое время мучает один вопрос, — неожиданно произнёс Тарс. — Мой последний противник... насколько он слабее тебя?

— Даже не знаю, — Хиро задумался. Он никогда не размышлял в таком ключе. Иван сильный, один из сильнейших на станции, и его силу нельзя умалять. Но насколько командир сильнее инкуба... — Это довольно сложный вопрос, и я не думаю, что смогу дать на него однозначный ответ.

— Тогда скажи мне, сколько еще таких монстров, равных ему по силе находится на станции? — видимо, Тарса сильно задело поражение. — Не считая тебя...

— Понимаешь, понятие силы не так просто, как кажется. Можно обладать невероятными физическими данными, но быть слабым в магии, и наоборот. А иногда можно быть сильным в обеих дисциплинах, но уступать в чём-то другом. Голая сила не всегда является залогом однозначной победы, — рассудительно произнёс командир, остановившись перед входом в медицинский сектор. — Поэтому, порой одержать вверх в сражении может тот, на кого никто даже не ставит. Но если говорить о дуэли, то на станции по силе Ивану... найдётся не меньше десятка соперников, а вполне возможно, что это число может увеличиться в несколько раз.

— Понятно, — Тарс послушно шел за командиром, сильно при этом задумавшись. Хиро подозвал Сару и быстро поведал ей всю ситуацию, а заодно и руку отдал. — Значит, мне еще предстоит многое узнать об этом мире в будущем...

— Совершено верно! — улыбнулся командир. — Тебе предстоит узнать еще очень много всего. Оставляю тебя на попечение Сары — она займётся твоей раной, и как только ты восстановишься, сообщит мне об этом. Поэтому не буянь, и выполняй все её указания. Хорошо?

— У вас действительно получится вернуть мою руку на место? — тихо задал вопрос Тарс. — Мы, Йети, не боимся потерять конечности или получить увечья, но если есть возможность вернуть их на место...

— Совсем скоро ты об этом узнаешь сам, — командир направился к выходу, остановившись в проёме. — И зная, какой вопрос ты хочешь мне задать, отвечу на него так: вполне возможно, что у нас получится это сделать. Всё остальное будет зависеть от вас.

На этих словах Хиро переместился в кабинет, где его ждали Клеопатр и Руслана.

— Как прошло? — сразу же задал вопрос побратим, стоило командиру показаться.

— Пока еще ведутся переговоры с Вождём, — бросил Хиро, плюхнувшись в кресло. — Возникли некоторые... трудности, но, думаю, в скором времени мы их уладим. Что у вас здесь? Всё спокойно?

— Количество желающих присоединиться к МКС достигло таких масштабов, что пришлось задействовать более семидесяти процентов от всего общего состава наших бойцов, — взяла слово Руслана. — Естественно, не затрагивая тех, кто несут службу в особо важных местах и на опасных точках. По сути, у нас на данный момент даже резерва нет, на случай неожиданного нападения, и появится он только тогда, когда мы сможем задействовать новеньких.

— Но для начала их надо хоть немного натренировать, — закончил за девушку командир. — Что насчёт Ангелины? Её помощь в этом вопросе была бы как нельзя кстати, но тогда весь наш план по замедлению объединения пойдет на нет.

— Она связалась со мной недавно, и выразила свою озабоченность по этому вопросу, — нахмурился Клео. — Но я объяснил ей ситуацию, не затрагивая те темы, о которых ей пока еще рано знать. Но она не так проста, и предложила альтернативу.

— Какую? — приподнял одну бровь Хиро.

— Она знает о том, в каком мы сейчас находимся положении. Уж откуда ей всё это известно, догадаться не трудно. Поэтому Ангелина предложила свою помощь, чтобы урегулировать этот вопрос как можно быстрее — она направит сюда несколько своих отрядов, общей численностью около двух тысяч человек. Все они хорошо натренированные и показавшие себя с лучшей стороны бойцы, под руководством небезызвестной нам Виолы. По моим прогнозам, уже завтра они будут здесь. Я просто не мог отказаться, иначе Ангелина решила бы, что мы старательно её игнорируем.

— Такая поддержка в настолько непростое для нас время будет как нельзя кстати, — тяжело вздохнул Хиро. — Но мы же понимаем, что простая поддержка не является её основной целью. На нашей территории появятся её глаза и уши, и она будет в курсе всего происходящего на обеих станциях.

— Беспокоиться об этом уже не имеет смысла — она и так получает достаточно большой объём информации из других источников. Поэтому, в твоё отсутствие мы тщательно всё обсудили с Артуром и пришли к выводу, что лучше согласиться на её предложение. Таким образом, мы сможем выиграть еще немного времени.

— Тогда встретьте Виолу и её людей по высшему разряду. Скорее всего, завтра меня здесь не будет — мы находимся на решающей стадии переговоров с Йети. Сын Вождя и главный преемник на трон, Тарс, сейчас находится в нашем медицинском отсеке под присмотром Сары. Во время честной дуэли с Иваном, он лишился одной руки и сейчас наши медики занимаются её восстановлением. Зная возможности главы медицинского отдела, к вечеру уже всё будет готово, и я вновь вернусь на территорию Йети.

— Вижу, вы там времени зря не теряли, — ухмыльнулась Руслана. — Расскажешь потом, каким образом будущий лидер Йети потерял руку в сражении с твоим фамильяром? Мне приходилось видеть несколько тренировок с Йети, и я не сказала бы, что они простые противники, даже без статуса игрока. Тем более сын Вождя... наверняка, среди своих соплеменников, он выделяется особенно сильно.

— Так и есть. На всей станции найдется чуть больше десяти человек, которые смогли бы ему составить конкуренцию в физическом плане. Боюсь даже представить, насколько он станет сильнее, получив статус игрока. В любом случае, нам необходимо в обязательном порядке заключить союз с Йети — вы и сами видели, на что способна Йорроу и её подчиненные. Представьте пять тысяч таких, как они.

— Это значительно усилит наши боевые возможности, — кивнул Клео. — Отложим этот вопрос пока в сторону, у нас есть проблема куда более серьезнее. Из-за того, что мы задействовали большую часть наших с Русланой подчиненных, наши с ней территории сейчас находятся в крайне опасном положении. Если на нас неожиданно нападут, есть высокая вероятность, что мы не сможем отразить нападение.

— У меня появилась отличная идея! — резко вскочил Хиро. — Если вы не против, я бы хотел лично посетить ваши базы, пока у меня есть немного свободного времени. Осмотрев их, я попробую что-нибудь придумать. Вам пришлось оголить свои территории ради общих интересов, и так сильно подставлять преданных вам людей, я просто не могу себе позволить. Тем более, я давно хотел посетить ваши территории, но всё никак не мог найти на это времени.

— Тогда не будем терять время, и отправляемся прямо сейчас, — поднялся побратим. — Руслана, ты не против, что первым делом мы посетим мою базу?

— Мне тоже давно хотелось увидеть её, — улыбнулась девушка. — В любом случае, после тебя мы сразу отправимся и ко мне.

— Тогда решено! — хлопнув по столу, произнёс Хиро. — Отправляемся!

Не прошло и несколько минут, как небольшая группа из троих человек стояла около телепортационных врат, ведущих на территорию Клео. Мгновение перехода, и они все оказались в центре огромного города, выполненного в древнем стиле.

Как и предполагал командир, база Клео находился в пустыне. Температура солнца в этом районе явно превышала отметку в сорок градусов, и это по самым незначительным ощущениям. Одежда у всех была примерно одинаковой: свободный халат (бурнус) и куфия (головной убор), а на ногах вместо ожидаемых босоножек и шлепанец, плотные ботинки.

Появление Клеопатра, в сопровождении двух незнакомцев не осталось незамеченным. К небольшом отряду сразу же подбежало по меньшей мере двадцать человек, и у каждого под одеждой проглядывалось оружие. Побратим жестами показал своим людям, чтобы они следовали на небольшом отдалении.

Экскурсия по базе Клео оказалась очень интересной. По словам побратима, они построили этот город с нуля прямо в центре пустыни. Пришлось сильно постараться и потратить множество ресурсов, чтобы выстроить это всё за такой короткий промежуток времени.

Дома в основном все двухэтажные, иногда можно заметить трёх. Сделаны из глины и подобных материалов, и построены так, чтобы тень от одного здания попадала на соседнее. Улицы узкие, опять же для того, чтобы люди не ходили под прямыми обжигающими лучами солнца, а больше находились в тени. Почти по всей территории города всё было именно так, кроме центральной улицы, на которой находился внушительных размеров базар. Здесь тень давали множество навесов, почти полностью прилегающих друг к другу. А прямо по центру находился огромный оазис, огороженный с нескольких сторон.

Помимо оазиса, источником воды в этом городе также являлись скважины и колодцы, мимо которых много раз проходил командир с Русланой во время экскурсии. на одной улочке их могло быть сразу по пять, а то и больше. На рынке торговали в основном фруктами и рукодельными изделиями, по типу глиняной посуды и одежды. Много детишек бегало по улочкам с улыбками на лицах, а взрослые провожали их с нежностью во взгляде. Такая ситуация была во всех местах, где небольшой отряд проходил.

— Вот здесь начинаются наши оборонительные линии, — выйдя из города, они прошли метров сто и оказались около стены, по меньшей мере метров двадцать в высоту. Она простиралась по всей территории города, будто опоясывая его. — Поднимемся наверх, и вы сами всё поймете.

Здесь был даже лифт, точнее похожее на него устройство. Встав на специальную платформу, несколько находящихся внизу бойцов начали вращать большое колесо, ходя по кругу, и начался подъем наверх. Стоило оказаться на самой вершине, открылся невероятный вид.

Куда не кинь взгляд, всюду виднелась одна лишь пустыня. Никакого намёка на оазисы или другие города — лишь барханы песка по всем направлениям. Иногда они шевелились, и это явно не было иллюзией или обманом зрения — скорее всего в песках кто-то прятался.

— В таких условиях как монстры вообще могут выжить? — задумчиво произнёс Хиро.

— Это днём они не вылазят из своих нор, прячутся под песком. Стоит наступить ночи, как они активизируются и пытаются проникнуть в город. Каждую ночь мы от них отбиваемся, но как ты сам видишь — мы изолированы. Если на нас нападёт большая армия, мы окажемся со всех сторон в ловушке. Обычно на стене находится не меньше двух тысяч бойцов, но из-за того, что мне пришлось забрать большую часть, их осталось не более пяти сотен. Этого количества мало для такой большой территории.

— Пятьсот это те, кто находится на патрулировании в смене. Сколько у тебя вообще бойцов на данный момент, Клео? — задал вполне резонный вопрос Хиро.

— Из тех, что остались в городе — около пяти тысяч. Было чуть больше пятнадцати, но мне пришлось их переместить для нужд станции. Сейчас моя база находится в большой опасности — если на нас нападёт другая крупная группировка или большое скопление монстров, мы скорее всего не выстоим. В целом, в городе находится около семидесяти тысяч жителей, большая часть из которых это женщины, дети и старики.

— Мы можем переместить их всех на станцию, как тебе такая идея?

— Боюсь, мои люди не примут такого приглашения. Они веками жили на этих территориях, и даже несмотря на происходящее в мире, наотрез отказываются покидать их. Необходимо найти другое решение...

— Мы обязательно придумаем решение этого вопроса в кратчайшие сроки, — ситуация действительно серьезная и требует незамедлительных мер. — Теперь давайте посетим территорию Русланы, чтобы сделать полную картину.

Вернувшись обратно к телепортационным вратам, уже через несколько минут они оказались на Амазонии. В отличие от пустыни, здесь всё кардинально отличалось — самые настоящие джунгли, и в них люди живут в небольших домиках на деревьях.

— Что ж, теперь я проведу вам экскурсию, — улыбнулась девушка, выдвинувшись вперёд. — Следуйте за мной.

Шагая за Русланой, Хиро крепко задумался, каким образом можно решить вопрос с безопасностью баз. На ум не приходило ничего дельного, а вопрос с перемещением даже не рассматривался — глава амазонок еще на территории Клео сказала, что её люди тоже не захотят покидать свои территории.

М-да, дилемма.

Загрузка...