ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Явление первое

Бенэн, Ле Труадек.


Ле Труадек, входит в некотором возбуждении. Вы не видели мсье Трестальона?

Бенэн. Мсье Трестальона я не видел и ничего о нем не слышал.

Ле Труадек. Я все-таки очень рад, что встретил вас.


Бенэн кланяется с подчеркнутой холодностью.


Да, я нуждаюсь в истинном друге, чтобы излить свою душу, чтобы высказать всю свою радость, все опьянение, дорогой мсье Бенэн, да, несмотря на усталость, весь экстаз…

Бенэн. Вы как будто чем-то взволнованы, профессор?

Ле Труадек. Как мне не быть взволнованным! Как мне не таять от самого нежного волнения! Ах! Мадмуазель Роланд была ко мне только что так благосклонна…

Бенэн. Вы неудачно выбрали себе наперсника, профессор.

Ле Труадек. А почему?

Бенэн. Неужели вы забыли о страсти, которую я питаю к мадмуазель Роланд, и неужели вы настолько жестоки, что являетесь именно ко мне с обстоятельным отчетом о вашем торжестве и об ее измене?

Ле Труадек. Ради бога, извините меня, мой дорогой друг. Клянусь вам, что я не имел намерения вас кольнуть. Но в вашем возрасте так легко утешиться. Похищая у меня сердце Роланд, вы мне причиняли непоправимое зло. Отвоевывая его у вас, я принуждаю вас только к новым завоеваниям.

Бенэн. Профессор, счастье делает вас остроумным. Но оставим это. У меня хватит стоицизма, чтобы выслушать, не моргнув, признание, которое вам так не терпится сделать. Говорите! Я вас слушаю.

Ле Труадек. Нет, нет, дорогой мсье Бенэн, я сознаю свою неловкость. Я и без того слишком много вам сказал.

Бенэн. Если вы думаете, что щадите меня своим молчанием, то вы ошибаетесь. Открывшись мне, вы мне дадите доказательство дружбы, которое будет лучшим бальзамом для моей раны.

Ле Труадек. Достаточно будет, если я вам скажу, что моя благодарность к нашей дорогой Роланд отныне безгранична.

Бенэн. Как и благосклонность, которую она вам выказала.

Ле Труадек. Вот именно. Я имею основания думать, что сегодняшний день — прекраснейший в моей жизни.

Бенэн. Во всяком случае, прекраснейший после октября 1903 года.

Ле Труадек. После октября 1903 года?.. А!.. Этого ни в каком случае нельзя сравнивать. Я даже нахожу это сопоставление кощунственным, дорогой мсье Бенэн.

Бенэн. Извините меня. Я слишком плохо знаю сравниваемые величины.

Ле Труадек. Я утопаю сегодня в небесном блаженстве. Нет безумства, на которое я не был бы готов, чтобы дать исход своему счастью.

Бенэн. Черт!

Ле Труадек. Я только что снял небольшое помещение в Отель де Пари. Мы с Роланд поселимся там с сегодняшнего же дня.

Бенэн. Вот как!

Ле Труадек. Пока Роланд еще не покинула уголка, бывшего свидетелем ее благосклонности, я послал ей жемчужное колье, и она была так мила, что заявила, что оно ей нравится.

Бенэн. Милая крошка!

Ле Труадек. Наконец, мне бы хотелось устроить сегодня вечером пир горой, нечто вроде оргии по примеру древних.

Бенэн. Великолепно.

Ле Труадек. На который я пригласил бы вас, равно как и нашего друга Трестальона. И если бы я не боялся показаться вам назойливым, я бы даже охотно попросил у вас совета в этом деле. Мне бы хотелось чего-нибудь блистательного.

Бенэн. За деньги вы это получите без труда.

Ле Труадек. Денег у меня осталось не так уж много; но это не важно. Я знаю, где их добыть.

Бенэн. Вы говорите, у вас осталось мало денег? Так значит, это мне рассказывали выдумку про ваш якобы крупный выигрыш в рулетку?

Ле Труадек. Нисколько. Я выиграл 114 550 франков в течение шестидесяти минут.

Бенэн. Черт возьми!

Ле Труадек. Из них я заплатил за жемчужное колье и погасил кое-какие мелкие расходы. Остается оплатить еще кое-что, но с этим можно подождать. Словом, ничто не мешает мне располагать сегодня теми пятью тысячами франков, которые у меня еще в кармане, если не считать мелочи.

Бенэн. Пять тысяч франков? Это, конечно, не состояние, но с этим все-таки, еще можно прилично пообедать.

Ле Труадек. Не правда ли? Таким образом, эти пять тысяч франков устраняют все препятствия в деле с нашей оргией?

Бенэн. Все препятствия.

Ле Труадек. Хорошо! Но что мне делать завтра, если я проснусь без единого сантима?

Бенэн. Я как раз сам об этом подумал.

Ле Труадек. Вы человек рассудительный. (Смотрит на часы). Подождите меня четверть часа. Я схожу в казино выиграть тысяч двадцать и вернусь к вам сюда.

Бенэн. Как вы об этом говорите!

Ле Труадек. Или вот что, вам будет холодно ждать тут; окажите мне услугу, сходите к Феликсу, закажите отдельный кабинет и набросайте в общих чертах меню. Я вас настигну там через четверть часа.


Хочет идти.


Бенэн. Одно слово, дорогой профессор… Не обижайтесь на мой вопрос… Вы вполне уверены, что выиграете?

Ле Труадек. Мой юный друг, я предпочел бы, чтобы вы не задавали мне этого вопроса. (Помолчав). Но я сам задам вам вопрос.

Бенэн. Задавайте.

Ле Труадек. Почему бы человеку, выигравшему 114 550 франков в шестьдесят минут, не выиграть 20 000 франков в четверть часа?

Бенэн, помолчав. Разрешите задать вам другой вопрос.

Ле Труадек. Я вас слушаю.

Бенэн. Почему бы человеку, выигравшему 114 550 франков в шестьдесят минут, не проиграть 5000 франков в четверть часа?

Ле Труадек. Вы зубоскал. И мы теряем время по пустякам. Предупредите лучше Феликса, чтобы нам не пришлось оказаться в неприятной необходимости импровизировать обед. Во всяком случае мы должны обеспечить себе устричный суп, омара по-американски, какую-нибудь дичь и приличное entremets. Для начала набросайте такой проект. Потом мы дополним. (Удаляется).

Бенэн, оставшись один. Да… Ладно! Пусть заказывает сам.

Явление второе

Бенэн, Шарль-Огюст Жослэн.


Жослэн, появляется вдруг и подходит к Бенэну. Два слова. Если не ошибаюсь, мсье Бенэн, личный друг мсье Ива Ле Труадека?

Бенэн. Милостивый государь…

Жослэн. Шарль-Огюст Жослэн, кавалерийский офицер в отставке, автор нескольких нашумевших сочинений об искусстве выигрывать в рулетку.

Бенэн. Милостивый государь…

Жослэн. Уже встречал Ле Труадека инкогнито. Предложения. В курсе дела? Французская Коллегия, Институт, не знал. Теперь стесняюсь, смущен. Видное лицо. Сейчас не решился подойти. Близкий друг? Устройте это. Комиссия. Крупная комиссия.

Бенэн. Милостивый государь, я совершенно не понимаю, о чем, собственно, вы говорите.

Жослэн. Ясно, как день. Предложения первое и второе отклонены. Утройте предложение третье.

Бенэн. Я не имею ни малейшего представления о том, что значит предложение третье.

Жослэн. Правильно. Книжка, написанная мною, изданная мною, большой тираж. Подпись: Ле Труадек, член Института. Просто? Десять тысяч авансом. По тысяче с издания. Ваша комиссия особо. Утройте.

Бенэн. Извините меня, но я от природы обладаю некоторой тугостью ума, а к тому же совершенно не осведомлен в тех вопросах, которые вы затрагиваете. Вы как будто сказали, что желали бы, чтобы мсье Ив Ле Труадек подписал составленное вами небольшое сочинение об искусстве играть в рулетку и чтобы на обложке значились его звания члена Института, профессора Французской Коллегии… и, может быть, даже офицера Почетного Легиона? Я, должно быть, все не так понял.

Жослэн. Замечательно поняли. Исключительно. Почетный Легион, не знал. На тысячу больше.

Бенэн. Мысль эта кажется мне бесконечно соблазнительной. И вы не можете себе представить, с каким я лично удовольствием прочел бы на обложке руководства к рулетке имя почтенного ученого со всеми его званиями.

Жослэн. Сколько комиссионных?

Бенэн. Это было бы слишком долго вам объяснять, но я не возьму никаких комиссионных. Я скромный служитель духа и за свое участие в этом деле жду, так сказать, только метафизической награды.

Жослэн. Изумительный тип. Надо бы много таких, как вы. Тогда устройте это живо. И благодарю. Моя карточка.


Сует свою карточку Бенэну в карман.


Бенэн. До свидания, мсье Жослэн.


Жослэн уже уходит, как вдруг на другом конце сцены появляется Ле Труадек.


Бенэн. Мсье, мсье Жослэн! (Жослэн оборачивается). Вот как раз мсье Ле Труадек направляется сюда. Хотите поговорить с ним о вашем деле?

Жослэн. Нет… Пороху мало. Лучше подготовьте почву. Рассчитываю на вас.


Уходит.

Явление третье

Бенэн, Ле Труадек.


Бенэн. Уже, дорогой профессор?.. Но… в чем дело?

Ле Труадек. Ах!.. Вы здесь?.. (Опускается на скамью). Могу я возложить на вас исполнение моей последней воли?

Бенэн. Вашей последней воли?

Ле Труадек. И прежде всего, нельзя ли придать моему самоубийству такую форму, которая позволила бы выдать его за естественную смерть?

Бенэн. Вашему…

Ле Труадек. Да, мне бы очень хотелось, чтобы моим останкам были отданы все полагающиеся почести, и я бы не желал, чтобы моя память в каком бы то ни было отношении пострадала от того способа, каким я исчезну.

Бенэн. Простите меня. У меня немного путаются мысли. Когда мы только что расстались, вы мне давали совсем другие указания. Речь шла об устричном супе, об омаре…

Ле Труадек. Прошу вас, не напоминайте мне об этом кратком, но постыдном безумии. С вами теперь говорит человек, вернувшийся к рассудку.

Бенэн. И доказывающий это довольно странным образом. Но что же с вами случилось?

Ле Труадек. Я проиграл пять тысяч франков в пять минут.

Бенэн. А! Недурно! А я-то говорил про четверть часа! Но разве это стоит в какой-нибудь связи с вашим намерением лишить себя жизни?

Ле Труадек. Вы неподражаемы. Как будто вы не знаете, что я должен разным лицам, что в Отель де Пари я снял помещение за триста франков в день, что мне даже не на что пообедать сегодня и что, вдобавок, Роланд не такая женщина, чтобы восторженно встретить любовника, у которого в кармане всего только немного мелочи и несколько почтовых марок.

Бенэн. Смею вас уверить, что сегодня вы пообедаете. А на Роланд вы, по-моему, клевещете. Вы хотите меня уверить, будто ее любовь к вам, эта любовь, которую она вам только что так решительно доказала, соразмеряется с состоянием вашего кошелька?

Ле Труадек. Вот именно. Вы нашли точную формулу.

Бенэн. Что за мрачность, дорогой профессор! Еще сегодня вы видели все в другом свете.

Ле Труадек. Не знаю, так ли, мсье Бенэн. Едва ли у меня было больше иллюзий. У меня было гораздо больше денег. Но все равно. Займемся моим самоубийством.

Бенэн. Самоубийство, дорогой профессор, вопрос для меня довольно новый. Или, во всяком случае, у меня на этот счет имеются только банальные и теоретические воззрения. Лично я склонен думать, что лучший способ убить себя…

Ле Труадек. Вы говорите — лучший?..

Бенэн. Все же крайне отвратителен; и я готов предпочесть ему самый худший способ жить.

Ле Труадек. Это ваше мнение. У меня — свое, и его вы не измените.

Бенэн. Во всяком случае, вы не собираетесь исчезнуть раньше, чем завтра утром?

Ле Труадек. Извините, извините! Сегодня же.

Бенэн. Но не до обеда же?

Ле Труадек. До обеда?.. Вы уже заказали Феликсу?

Бенэн. Ну да! Как я мог предвидеть?..

Ле Труадек. Вы успели?

Бенэн. Я побежал со всех ног.

Ле Труадек. Вот тягостное осложнение! Что вы заказали?

Бенэн. Пока что немного: устричный суп; омара по-американски, хороших размеров; и тюрбо для Роланд — я вспомнил, что она любит тюрбо. Потом двух фазанов, не очень крупных, но мясистых; timbales macedoniennes — Феликс очень мне советовал, это их специальность; персиковую жженку на кирше, кофейный парфе…; да, чуть не забыл: сотэ, не помню уж из чего, которым Феликс непременно хочет вас угостить, и безделку из спаржевых головок, за которую он ручается. Что касается вина, то я сказал, что вы распорядитесь сами, но ради предосторожности я велел отложить три бутылки бургонского.

Ле Труадек. Это ужасно! Подумайте, несчастный, что у меня и франка не наберется, чтобы заплатить за все это. Скорее отмените заказ.

Бенэн. Вот тоже! Вы не знаете Феликса! Обед заказан. Съедим мы его или не съедим, это безразлично. Лучше уж съесть.

Ле Труадек. Значит, я умру обесчещенным.

Бенэн. Возможно. Но не натощак.

Ле Труадек. Вы говорите, устричный суп. Омар по-американски. Фазан… Вы мне обещаете, по крайней мере, что вслед затем займетесь моим самоубийством?

Бенэн. Обещаю.

Ле Труадек. Тш! Кто-то идет.

Бенэн. Знакомый силуэт.

Ле Труадек. Это не мсье Трестальон?

Бенэн. Это мсье Трестальон.

Ле Труадек. Он как будто избегает нас.

Бенэн. Может быть, он нас не узнает.

Ле Труадек. А я был бы очень рад его повидать, прежде чем покинуть этот мир.

Бенэн. Это нетрудно устроить.


Бенэн идет наперерез Трестальону.

Явление четвертое

Те же, Трестальон.

Трестальон нагружен пакетами; карманы у него чем-то набиты.


Бенэн. Добрый вечер, мсье Трестальон.

Трестальон, без всякого воодушевления. А, это вы? И вы тоже, мсье Песмес?

Ле Труадек. Представьте себе, мой бедный друг…

Трестальон. Слушайте, не забудьте, что вы меня сегодня вечером не встречали. Поняли? Это серьезно.

Бенэн. Будьте спокойны.

Трестальон. При случае отплачу тем же! Пока, до свидания!


Хочет скрыться.


Ле Труадек. Дорогой друг! Не покидайте меня так, дорогой друг! Вы знаете, что я умру?

Трестальон. Что вы умрете?

Ле Труадек. Да, правда, ведь вы ничего не знаете. Я кончаю самоубийством. Час еще окончательно не намечен.

Трестальон. Что это вы вздумали?

Ле Труадек. Я разорен, разорен дотла.

Трестальон. А! Не повезло в рулетку-то? Жалею, что подал вам этот совет. Но я желал добра. Будьте здоровы.

Ле Труадек, нагоняя его. Сначала все шло очень хорошо, бедный мой друг, слишком хорошо.

Трестальон. Словом, вы продулись… И вы серьезно хотите покончить с собой?

Ле Труадек. Да!

Трестальон. Странная мысль. (Подумав). Подождите секунду… Вы не сваляете дурака, обещаете?.. Да отвечайте, ну вас!

Ле Труадек. Я… я вам обещаю.

Трестальон. А не то, знаете, — крышка… Так вот! Берите это (сует ему в руку коробку). Это вам. Делайте с этим, что хотите. Но только осторожно, так? А главное, чтобы я об этом больше не слышал ни звука. (Бенэну). Не давайте ему валять дурака. Будьте здоровы.


Скрывается.

Явление пятое

Бенэн, Ле Труадек.


Ле Труадек. Что это он мне дал? Надо посмотреть. Коробка. (Открывает ее). Ларчик… полный драгоценностей. О! Я ничего в этом не понимаю, но мне кажется, что эти драгоценности очень красивы и очень ценны. О! Тут несколько колец, серьги, браслет, колье, множество бриллиантов! Вот роскошный подарок, выдающий истинного друга! Подите сюда, дорогой мсье Бенэн. Я уверен, что могу извлечь из этого много тысяч франков, много тысяч франков… В конце концов, вы отлично сделали, что заказали Феликсу обед… Я отложу одно кольцо для Роланд, одно из лучших… устричный суп, омар, конечно… я, разумеется, устроюсь с этим нашим знакомым ювелиром… я смогу поправить все свои дела, и у меня еще останется добрая тысяча франков, чтобы отыграться в рулетку. Потому что, собственно говоря, то, что сейчас произошло, совершенно необъяснимо. У меня, должно быть, в мозгу произошло какое-то затмение… или, вернее, рулетка была не в порядке. Потому что, посудите сами, человек, который способен выиграть 114 550 франков в шестьдесят минут…

Бенэн. Позвольте, дорогой профессор. Вас не удивляет немного этот подарок мсье Трестальона?

Ле Труадек. Удивляет, конечно; но еще более трогает, чем удивляет.

Бенэн. Вам не кажется, что он очень легко расстался с этим ларчиком?

Ле Труадек. Мсье Трестальон человек сердечный. Эти серьги прямо прекрасны.

Бенэн. Да. Вам не показалось, что мсье Трестальон был немного нагружен?

Ле Труадек. Я не заметил. А это кольцо разве вы не находите восхитительным?

Бенэн. Конечно… Не склонны ли вы поставить в известную связь этот ларчик и прежнюю профессию мсье Трестальона?

Ле Труадек. Я не понимаю, что вы хотите…

Бенэн. Хорошо! Но возбуждала же ваше любопытство прежняя профессия мсье Трестальона?

Ле Труадек. Я знаю, что мой друг Трестальон живет на свои доходы, но я никогда не задумывался над тем, какой собственно профессией он прежде занимался.

Бенэн. Жаль, дорогой профессор.

Ле Труадек. Вы можете сообщить мне что-нибудь интересное в этом отношении?

Бенэн. Как бы вы ни были поглощены еще недавно вашими специальными трудами, дорогой профессор, вы не могли не слышать о таких людях, которые вполне добровольно проникают в частные жилища и никого о том не предупреждая, без всякого, в сущности, мандата или разрешения производят своего рода выемку монет, кредитных билетов, облигаций, процентных бумаг на предъявителя или именных и своего рода вывоз движимого имущества, обращая при этом особое внимание на драгоценности, столовое серебро и дорогие вещи, хранящиеся в витринах и в этажерках?

Ле Труадек. Как я должен вас понимать?.. Что вы хотите сказать?.. Мсье Трестальон — вы шутите — мсье Трестальон… вы хотите дать мне понять, что мсье Трестальон — бывший взломщик?

Бенэн. Разве я это сказал?.. Вы так резко выражаетесь… Я считаю установленным, что ваш друг Трестальон совершил в прошлом известное число удачных операций с частной собственностью; что ему случалось иной раз вкушать вынужденный отдых в правительственных зданиях, именуемых арестными домами, местами заключения, исправительными заведениями, тюрьмами, смотря по требованиям стиля и условиям фразы; и что еще и теперь мсье Трестальон, хоть и живет на покое, иногда занимается взломами, как любитель. Только и всего.

Ле Труадек. То, что вы мне говорите, чрезвычайно серьезно. Откуда вы это знаете?

Бенэн. От самого мсье Трестальона. Он из этого не делает тайны. Я удивляюсь, что вы этого не знаете, подобно мне.

Ле Труадек. Но, в таком случае, этот ларчик?

Бенэн. О, я просто думаю, что ваш друг, произведя не далее как сегодня спешную выемку в одной из окрестных вилл, немного необдуманно захватил и этот ларчик с драгоценностями, а подумав, увидел, что он его стесняет. Вы же знаете, что с такого рода предметами легко попасться и что если золотые монеты или даже бумажные деньги как бы анонимны и наличие их никого не компрометирует, то, напротив, драгоценности обладают очень индивидуальной физиономией, их очень трудно продать, и их держателю приходится опасаться полиции. И мсье Трестальон, возвращаясь с операции без всякого шума и не ища никаких встреч, счел было встречу с нами весьма несвоевременной, но потом сообразил, что она представляет ему неожиданный случай избавиться от очень опасной ноши.

Ле Труадек. Но это же ужасно! Я оказываюсь в отчаянном положении! Что мне делать с этим ларчиком?

Бенэн. Не советую вам предлагать его купить ювелиру. Вас почти немедленно арестуют.

Ле Труадек. Но как эта гнусная личность вообще смела ко мне приближаться? И почему он выбрал именно меня жертвой своих махинаций?

Бенэн. Боюсь, что вы к нему несправедливы. Он не отдает себе отчета, в какое затруднительное положение он вас поставил. А потом, с какой радости вы внушили ему мысль, что вы сами бывший взломщик?

Ле Труадек. Что я сам бывший взломщик? Я внушил ему эту мысль, я? Что я бывший взломщик?

Бенэн. Он, видимо, в этом убежден. Так как я не присутствовал при ваших беседах…

Ле Труадек. И вы ему не заявили, что он бандит и негодяй, если смеет строить на мой счет такие оскорбительные предположения?

Бенэн. Почем я знал, может быть, вам самому захотелось вовлечь его в это заблуждение, ради шутки, или чтобы вызвать его на откровенность, или, наконец, чтобы усилить ваше инкогнито!

Ле Труадек. Но вы должны были мне сказать!

Бенэн. Я видел, что вы с ним в самых близких отношениях. Я не допускал мысли, что вы не знаете всего. А потом, вы забываете, дорогой профессор, что мы с вами некоторое время не виделись.

Ле Труадек. И у вас хватало духу встречаться с этим человеком, зная, кто он такой?

Бенэн. Э! Это очень приятный человек. И меня гораздо больше смущало бы, дорогой профессор, если бы я встречался с ним, не подозревая, кто он такой.

Ле Труадек. Ив Ле Труадек — бывший взломщик!

Бенэн. Да, и на пути к тому, чтобы освежить это звание, стоит только этому ларчику попасться на глаза полицейскому.


При этих словах Ле Труадек обнаруживает живейшее волнение и тщетно пытается спрятать ларчик.


Ле Труадек. Мне ужасно хочется бросить его на дорогу или на газон.

Бенэн. Боже вас сохрани! Он будет тотчас же обнаружен полицией, которая здесь очень многочисленна и очень бдительна. Кража будет раскрыта. В конце концов, установят, что ларчик был в руках у вас; ведь могут увидеть, как вы его бросаете, потому что как знать, не следит ли сейчас за нами кто-нибудь; а может быть, и Трестальон, арестованный и уличенный, заявит, что он пользовался вами, как укрывателем, что, к сожалению, неоспоримо.

Ле Труадек. Но ему не поверят!

Бенэн. У человека великая сила, когда он говорит правду.

Ле Труадек. Ведь не заподозрят же в укрывательстве члена Института?

Бенэн. Конечно, это сделают неохотно. Но обстановка складывается для вас неблагоприятно. Покажется странным, почему это вы скрываетесь здесь под именем Песмеса. Найдут удивительным, что вы подружились с такой подозрительной личностью, как Трестальон, — все княжество видело ваши приятельские прогулки. Если станут рыться глубже в вашей частной жизни, то там обнаружат такие обстоятельства, которые едва ли служат к опровержению неблагожелательных гипотез. В вашем возрасте у вас любовница, молодая и дорого стоящая актриса. Вы бросили ваши занятия, поехали за нею сюда и ведете с нею крайне рассеянную жизнь. Все торговцы в Монте-Карло подтвердят, что вы швыряете деньги направо и налево. Наконец, вы игрок, крупный игрок. Чего вам еще, чтобы убедить судью?

Ле Труадек. Боже мой, боже мой!

Бенэн. К тому же есть еще одна подробность, которая решает дело. Будет доказано, что сегодня, в этот самый час, у вас не было ни гроша. Правда это или нет?

Ле Труадек. А не могли бы вы сами, мой дорогой мсье Бенэн, взять этот ларчик и постараться скрыть его куда-нибудь?


Он пытается сунуть его в руки Бенэну; тот уклоняется.


Бенэн, убегая от преследующего его Ле Труадека. Нет, нет, дорогой профессор, нет, я вас прошу. Все, что угодно! Я сделаю для вас все, что угодно! Но я дорожу своей честью.

Ле Труадек, как выше. Согласитесь, по крайней мере, подержать его минутку, чтобы я мог порыться у себя в карманах. Я обещаю вам, что сейчас же возьму его обратно.

Бенэн. Нет, нет! Не настаивайте, дорогой профессор. Я к нему не прикоснусь даже кончиком пальца.

Ле Труадек. Это ужасно. (Он кладет ларчик на скамью и садится на него). Не кажется ли вам, что я бы меньше рисковал, отдав его Роланд?

Бенэн. Вот это мысль! Роланд арестуют первой, и это вам обеспечит ее верность. И потом, вы облегчите задачу следователя. Будет очевидно, что вы украли или поручили украсть, чтобы подарить драгоценности вашей любовнице.

Ле Труадек. В такое случае мне опять-таки ничего не остается, как покончить с собой.

Бенэн. Невозможно. Совершенно невозможно.

Ле Труадек. Что вы говорите?

Бенэн. Час тому назад ваше самоубийство было разумно, необходимо. Разве я ему противился? Я всегда вхожу в положение людей. Теперь оно абсурдно, невозможно, я вам говорю. Мы опоздали.

Ле Труадек. Постарайтесь мне это доказать.

Бенэн. В самом деле, что получится? Полиция обнаружит рядом ваш труп и эти драгоценности. Это полнейший скандал, посмертный позор. Это — слава Ива Ле Труадека, тонущая в бесчестии и грязи. Вашим друзьям, и тем останется только молчать. Ваша смерть будет самым страшным из всех признаний.

Ле Труадек. Но тогда… тогда… скажите мне, что мне делать, дорогой, мой дорогой мсье Бенэн.

Бенэн. Тише, кто-то идет! Позвольте мне на минуту отойти от вас. Они, наверное, заметят ларчик, а я не хочу быть замешанным в это скверное дело.


Двое прохожих пересекают глубину сцены. Бенэн отходит в сторону и разгуливает с непринужденным видом.

Ле Труадек, дрожа, старается скрыть ларчик.


Ле Труадек. Мсье Бенэн, дорогой мсье Бенэн!


Бенэн подходит.


Бенэн. Ну вот. Выпутались вы недурно. Теперь идем обедать.

Ле Труадек. Обедать! Чтобы я пошел обедать в таком смятении!

Бенэн. Давайте обедать, давайте все-таки обедать, дорогой профессор. Я чувствую, что у меня являются мысли, из которых, быть может, мне удастся извлечь ваше спасение. Но для их воплощения необходимо немного пищи.

Ле Труадек. Мое спасение?.. Вы думаете, что найдется способ избавить меня от ларчика?

Бенэн. Я словно предчувствую это.

Ле Труадек. И достать для меня денег тоже? Потому что и в том, и в другом случае я погиб.

Бенэн. Денег? Пожалуй, возможно.

Ле Труадек. О, объясните мне это все сейчас же, дорогой мсье Бенэн.

Бенэн. Нет, чуточку терпения! Перед обедом у меня всегда бывает нечто вроде нервной депрессии, и мысли носятся во мне в туманном состоянии. Но я замечал, что вино и устрицы придают им поразительную силу.

Ле Труадек. Если так, идем скорее к Феликсу.

Бенэн. Да. Вы посидите в уголке и дадите нам с Феликсом закончить приготовления. Ибо, по-моему, вы сейчас едва ли способны заняться окончательной отделкой меню. (Достает из кармана газету). Вот. Заверните ларчик в газету и несите себе спокойно, как ящик сигар.


Уходят.

Занавес
Загрузка...