Июль, 893-й год Божий

.I. Дворец князя Гектора, Менчир, Лига Корисанда

— Думаю, пора, — кисло сказал князь Гектор.

Они с графом Тартаряном остались одни в маленькой совещательной комнате. Князь стоял, заложив руки за спину, и смотрел из окна башни на крыши своей столицы. Там в дали, за широкими синими водами гавани, его невооружённый глаз мог разглядеть крошечные белые мазки на горизонте. Паруса. Паруса черисийских шхун, скользящих, наблюдающих, ждущих, чтобы свистнуть своих более крупных и могущественных сестёр, если какой-нибудь корабль его флота окажется достаточно глупым, чтобы отважиться выйти из-под защиты береговых батарей.

«По крайней мере, это лучше, чем смотреть в другую сторону», — кисло подумал он. — «Осадные рубежи и артиллерийские позиции гораздо более… неприятны».

— Мой князь, я… — начал было граф.

— Я знаю, что ты собираешься сказать, Терил, — перебил Гектор, не отрывая взгляда от гавани, — и ты прав. При таких темпах, мы можем продержаться здесь, в столице, по крайней мере, ещё три-четыре месяца. Собственно, наверное, даже больше. Так что нет, положение всё ещё не совсем безнадёжно. Но это моя точка зрения, на самом деле. Если я сейчас предложу Кайлебу начать переговоры, то это будет самое близкое к позиции силы, которую я, вероятно, найду. И, — он тонко улыбнулся, — по крайней мере, Айрис и Дейвин вне его досягаемости.

Несмотря на все усилия, выражение лица Тартаряна выдало его, и Гектор резко рассмеялся.

— О, я уверен, что в настоящий момент они с Филипом в безопасности в Дельфираке, Терил! Во всяком случае, либо это так, либо, — выражение его лица на мгновение напряглось, — они на дне моря, а если уж капитан Хэрис смог вернуть «Пику» домой после Залива Даркос, он сможет и провести «Крыло» в бухту Швэй. И я верю, что Филип проделает с ними оставшуюся часть пути до Дельфирака. — Он глубоко вздохнул, затем вздрогнул, как человек, стряхивающий с себя самый страшный кошмар. — Кроме того, если бы их корабль захватили, то Кайлеб уже рассказал бы мне об этом! Он, конечно, не будет держать это в секрете, учитывая то, что он знает, что если он скажет, что они у него в руках, то это увеличит давление на меня.

Тартарян кивнул, и Гектор пожал плечами.

— Как я уже сказал, — продолжил князь, — они вне его досягаемости. К сожалению, я — нет, и не собираюсь быть. А это значит, что с этого момента моя позиция будет только ослабевать.

— Без сомнения, это правда, мой князь, — сказал граф с озабоченным выражением лица, — но, конечно же, Кайлеб тоже это понимает. Боюсь, на его месте, я был бы склонен игнорировать любые предложения о переговорах, пока позиция другой стороны не станет близка к отчаянной.

— Всегда есть такая возможность, — признал Гектор. — Но есть так же и уравновешивающие соображения. Кайлеб ненавидит меня до глубины души. Что ж, это чувство взаимно, и он вряд ли забудет об этом. На самом деле, он, вероятно, поймёт — безошибочно, могу добавить, — что я предам его при первой же возможности. Так что ты, несомненно, прав в том, что он вряд ли будет сильно склонен позволить мне вариться в собственном соку, по крайней мере, ещё какое-то время.

— Но он также должен смотреть в сторону того, что произойдёт после его победы. Посмотрим правде в глаза, — Гектор на мгновение оскалил зубы, — тем или иным способом, он победит. Это не твоя вина, ни Ризела, и не Корина. Если в этом и есть чья-то вина, то моя собственная, но настоящая причина в том, что у нас просто не было времени привыкнуть к каждому из его маленьких сюрпризов.

— С другой стороны, как ты сам однажды напомнил мне, Корисанд — не самая маленькая территория. В особенности учитывая, что Айрис и Дейвин вне его досягаемости, ему придётся беспокоиться о том, как он собирается потом умиротворить княжество, и его лучшим шансом на мирную капитуляцию будет соглашение со мной путём переговоров.

— Но если он не ждёт, что вы… останетесь побеждённым дольше, чем должны, он не оставит вам власти больше, чем он может, — заметил Тартарян.

— Нет. На самом деле он будет настаивать на всём, что только сможет придумать, чтобы ампутировать мне ноги, — мрачно согласился Гектор. — И у меня не будет возможности противостоять большинству условий, которые он захочет навязать. Лучшее, на что я могу реально надеяться в данный момент — это то, что он оставит меня технически на троне, с «советниками» — или, возможно, даже явным вице-королём со здоровенным гарнизоном — смотрящими из-за моего плеча и наблюдающими за каждым моим движением, как виверна следит за кроликом. Он не дурак, Терил, и он знает, что я уже убил его отца и что мне действительно всё равно, кто отрубит ему голову… лишь бы кто-нибудь, наконец, смог сделать это. — Его улыбка стала тонкой и уродливой. — Если он и оставит меня на троне, то при таких условиях, что я в лучшем случае буду лишь его «содержанкой».

— Но даже после того, как он завоюет Корисанд, даже если он действительно инкорпорирует Корисанд в свою «Черисийскую Империю», ему всё равно придётся противостоять Церкви. На данный момент Церковь мало что может ему сделать — по крайней мере, напрямую, не имея собственного флота из кораблей нового типа. Но, думаю, в один прекрасный день у Церкви появится такой флот. В любом случае, у неё будет время, чтобы построить его, потому что в этом мире у Кайлеба нет никакого способа, каким он мог бы надеяться завоевать Ховард и Хевен, и как только это произойдёт, больше не будет неравных боев, таких как в Заливе Даркос. Так что в какой-то момент наш дорогой друг Кайлеб обнаружит себя сражающимся за свою собственную жизнь, используя каждого человека и корабль, которого он сможет наскрести. Это не случится завтра, или через пятидневку, но это случится, Терил. И когда это произойдёт, когда он будет вынужден сократить численность гарнизона, которую, по его мнению, он может поддерживать в Корисанде, когда его внимание будет полностью сосредоточено на смертельной угрозе где-то в другом месте, тогда — тогда, Терил! — его меры предосторожности ослабнут. Должны будут ослабнуть. И когда они ослабнут, сколько бы времени это ни заняло, я буду готов.

Тартарян посмотрел в жёсткие, полные ненависти глаза своего князя и прочёл дикую решимость, кипящую в их глубине. Если бы Кайлеб Армак мог видеть то, что видела Терил Лектор в тот момент, он никогда не согласился бы ни на что, кроме головы Гектора Дайкина.

На одно мгновение Тартарян поймал себя на том, что желает служить Кайлебу, а не Гектору. Совсем не амбиции Кайлеба породили вражду между Корисандом и Черис, а способ, с помощью которого Кайлеб заключил мир с Нарманом, как минимум, доказывал, что черисийский император был готов позволить предать прошлое забвению при определённых обстоятельствах. Тартарян сильно сомневался, что любой честный человек мог законно пожаловаться на методы, какими Гектор всегда правил своими людьми. Безжалостно, да, но также справедливо и поразительно объективно. Если бы только он мог согласиться на это, забыть о своих грандиозных амбициях, отказаться от «великой игры»…

Но это страстное желание длилась лишь мгновение. Чего бы ни желал Тартарян, это не могло изменить того, что было, и как бы они ни пришли к своему нынешнему положению, он был корисандийцем, а не черисийцем. Гектор был его князем. Тартарян клялся ему в верности, и та манера, в которой Гектор правил Корисандом, означала, что его подданные почти так же охотно были готовы поддержать его, как черисийцы Кайлеба были готовы поддерживать Дом Армак.

«Может, он и прав», — подумал граф. — «Может быть, Кайлеб признает эту преданность, поймёт, как губительно было бы свергнуть или казнить его. Бог свидетель, Кайлеб, очевидно, достаточно умён, чтобы понять это… предполагая, что он может ненавидеть Гектора, по крайней мере, немного меньше, чем Гектор ненавидит его».

Тартарян ещё раз подумал об условиях, которые Кайлеб мог предложить Нарману, и решил надеяться на лучшее.

.II. Склад, Город Менчир, Лига Корисанда

— Он послал герольда к Кайлебу.

— Ты уверен? — спросил отец Эйдрин Веймин несколько резче, чем намеревался.

— Конечно, я уверен. — Другой мужчина был одет в украшенную вышивкой куртку мелкого придворного чиновника или мелкого дворянина, и его голос был едким. — Ты же не думаешь, что я был бы здесь и вёл этот разговор, если бы я не был в этом уверен, не так ли? — требовательно спросил он с напряжённым выражением лица.

— Конечно, не думаю. — Веймин извиняющимся тоном покачал головой, затем оглядел пыльный офис одного из многочисленных складов, которые бездействовали во время черисийской блокады Менчира. Если он и искал что-то, то не нашёл, и снова посмотрел на своего спутника.

— Просто… очень важно, чтобы я был уверен, вот и всё, — сказал он.

— Почему? — спросил другой мужчина, затем покачал головой, гораздо быстрее и сильнее, чем Веймин качал своей. — Нет. Не говори мне. Я думаю, что лучше бы мне этого не знать.

— Я тоже, — согласился Веймин с кривой улыбкой. — На самом деле, я думаю, для нас обоих будет лучше, если ты вообще никогда не вспомнишь этот разговор.

— Я приму это как приказ Матери-Церкви, — ответил ему другой мужчина. Он тоже оглядел пыльный офис и пожал плечами.

— А теперь я пойду, — сказал он и вышел через дверь офиса в огромную, тихую пустоту неиспользуемого склада.

Веймин проводил его взглядом, затем глубоко вздохнул и вознёс молчаливую молитву.

Интендант часто оказывался занят делами, которые каким-то образом выходили за официальные рамки его обязанностей. Иногда эти дополнительные задачи могли дать священнику твёрдое чувство удовлетворения и завершённости. В иные разы, они давили на него тяжким грузом, словно рука самого Шуляра.

Это был один из тех других случаев. Епископ-исполнитель Томис ничего не знал о личных инструкциях Веймину от Великого Инквизитора. Или, по крайней мере, Веймин думал, что он не знал. Вполне возможно, что епископ-исполнитель знал о них всё и просто не собирался в этом признаваться. Не то чтобы это имело какое-то значение для Веймина. Не по настоящему.

Он сделал ещё один глубокий вдох, затем расправил плечи, вышел из офиса, тихо прикрыв за собой дверь, и последовал за своим собеседником в тишину склада.

.III. Город Менчир, Лига Корисанда

Гектор Дайкин на мгновение закрыл глаза, смакуя дуновение свежего ветерка. Хотя формально это можно было назвать осенью, июль выдался жарким и влажным, особенно в последнюю пятидневку, что делало сегодняшнюю погоду такой приятной. Было всё ещё, несомненно, тепло, но утренние грозы нарушили влажность, и ветер, дувший с гавани, был долгожданным облегчением.

«Хорошо было выбраться из дворца», — подумал он. Его мысли и эмоции, а не только тело, слишком легко оказались в ловушке внутри этих дворцовых стен. Ему нужен был этот открытый воздух, солнечный свет и узоры облаков, и ощущение лошади, движущейся под ним. Его регулярные инспекционные поездки были важны для морального духа его солдат и матросов. Он знал это, но сегодня он гораздо больше понимал, как важно выбраться из дворца именно для его морального состояния, и не чувствовал ни малейшей вины за это.

Он оглянулся через плечо на парнишку, ехавшего позади него. Гектор-младший продемонстрировал гораздо меньше энтузиазма по поводу этой конкретной вылазки, как только узнал, что она потребует от него взобраться на борт одного из флотских галеонов и в очередной раз выглядеть заинтересованным. Теперь он был занят тренировкой своего вида «угрюмого послушания». По какой-то причине его обязательное участие в инспектировании военно-морских подразделений казалось ему ещё более обременительным, чем их поездки на осмотр укреплений, стоявших перед армией Кайлеба на сухопутной стороне столицы.

Гектор задался вопросом, не было ли это потому, что кронпринц вспомнил короткую, колкую лекцию, которую он прочитал ему на окровавленной палубе галеры «Пика». Если так, то это было очень плохо, и мальчику было бы лучше выбросить это из головы. На самом деле, ему лучше бы выбросить из головы многое.

Кронпринц был угрюм и подавлен, особенно после капитуляции армии Корина Гарвея. Что ж, в этом не было ничего удивительного. Даже избалованный, эгоцентричный, капризный принц, которому только что исполнилось шестнадцать, не мог быть полностью слеп к опасности, в которой он находился. Иногда это было даже хорошо, если это заставляло испорченного, эгоцентричного принца, о котором шла речь, действительно начать выполнять свои обязанности. К несчастью, юный Гектор, казалось, испытывал в основном обиду и угрюмое недовольство, если кто-нибудь просил его напрячься.

«Ты был несправедлив к нему», — сказал себе разочарованный отец, поворачиваясь в седле, чтобы ещё раз взглянуть на широкую аллею, ведущую к военно-морской верфи. — «Айрис сказала бы тебе это… и, возможно, она даже была права. Когда меч не закалён должным образом, будешь ли ты винить в этом меч… или кузнеца?»

Он не знал, как ответить на свой вопрос. Была ли это его вина? Неужели он каким-то образом неправильно подошёл к задаче воспитания сына? Или, в самом деле, что-то было в мальчике? Недостаток чего-то такого, чего никаким волшебным образом не могло привить никакое правильное воспитание?

Порой он был убеждён, что это была его вина, но иногда он смотрел на Айрис и Дейвина. Чего бы там недоставало Гектору, его старшая сестра и младший брат, казалось, обладали этим в достаточной мере. И если Гектор сумел вырастить двоих детей, каждого из которых он мог бы без колебаний видеть сидящим на троне после него, то что же он мог сделать такого плохого в случае Гектора, чтобы ребёнок, который на самом деле был его наследником, оказался настолько другим?

«Неужели он знает, что ты не любишь его так же сильно, как Айрис? Может вот в чём дело? Но ты хотел. Ты пытался. Это твоё разочарование в нём делает его таким трудным, и ты не начинал чувствовать этого, пока ему не исполнилось… сколько? Десять? Одиннадцать?»

Отцу трудно было признаться, что он даже не уверен, любит ли он своего сына. И всё же он был не просто отцом. Он также был правителем, а обязанностью правителя было подготовить своего преемника. Чувствовать уверенность в том, что его власть перейдёт к тому, кто готов взять на себя это бремя. А когда он не мог этого чувствовать, когда естественное разочарование родителя оказывалось соединённым с признанием правителем непригодности его наследника, гнев и беспокойство слишком часто отравляли естественную привязанность этого самого родителя.

«Я не должен беспокоиться об этом прямо сейчас», — твёрдо сказал себе Гектор. — «Есть так много других вещей, с которыми мне нужно разобраться. Если я не смогу каким-то образом убедить Кайлеба, что будет более опасно убрать меня, чем оставить на месте, не будет иметь значения, сможет ли Гектор стать компетентным правителем после меня, потому что у него никогда не будет такого шанса».

«Конечно, не сможет», — ответил другой уголок его мозга. — «И сколько раз в прошлом ты использовал отговорку про «другие дела», чтобы не разбираться с этим?»

Князь Корисандский поморщился, чувствуя, как наслаждение утренним солнцем, ветерком и свежим солёным воздухом ускользает от него. И в основном, он знал, это было потому, что он знал, что едкий уголок его мозга был прав. Он должен был «разобраться с этим». Конечно, это было легче признать, чем точно выяснить, как он собирается это сделать, но было много аспектов того, чтобы значит быть правителем или, если уж на то пошло, родителем, которые были столь же важны, как и неприятны, и…

На этот раз, всё было организовано лучше. Арбалетчиков было не двое, а двенадцать, и ни один из гвардейцев Гектора вовремя их не заметил.

Четыре окованных сталью арбалетных болта вонзились в князя Гектора. Любая из нанесённых ими ран была бы смертельной, а их жестокие удары выбили его из седла. Ему показалось, что его ударили в грудь и живот раскалёнными добела шипами, и он почувствовал, что падает, падает, падает… Это было так, как если бы он кувыркался головой вперёд в какой-то невероятно глубокий воздушный колодец, а затем он закричал от боли, так как наконец ударился о землю и время возобновило свой бег. Горячая кровь пульсировала, пропитывая его куртку, наполняя вселенную болью и осознанием того, что смерть, наконец, пришла за ним.



И всё же, какой бы ужасной ни была эта боль, он едва замечал её перед лицом агонии, более глубокой, чем любые муки плоти.

Даже когда он падал, его глаза были устремлены на лошадь позади него, и совсем не боль вырвала этот крик из него, когда он ударился о землю. Это была глубокая, гораздо более ужасная боль, так как он увидел три арбалетных болта, торчащие из груди кронпринца Корисанда, и слишком поздно понял, что он по настоящему — и всегда — любил своего сына.

.IV. Штабная палатка Императора Кайлеба, Герцогство Менчир, Лига Корисанда

— Боже мой, Мерлин! Ты уверен, что они оба мертвы?

— Да, уверен, — ответил Мерлин, и Кайлеб упал в походное кресло, качая головой, пытаясь справиться с этим новым, катастрофическим потрясением. В жаркий солнечный полдень пели птицы и тихо свистели виверны, а приглушенные звуки военного лагеря, казалось, заключали тишину штабной палатки в защитную оболочку.

— Как это случилось? Кто за это ответственен? — спросил император через мгновение.

— У меня нет абсолютной уверенности, кто за этим стоит, — признался Мерлин. — Хотя, я подозреваю, что это был Веймин.

— Интендант? — Кайлеб нахмурился. — Зачем Церкви убивать человека, сражающегося против «предателей-вероотступников»? Я имею в виду… ох.

Император поморщился и покачал головой.

— Это удивительно, как простое удивление может помешать человеку ясно мыслить, не так ли? — сказал он кисло — Конечно, Церковь — или, что более вероятно, Клинтан — хочет его смерти. Он ведь собирался просить об условиях соглашения, да?

— Вот именно. — Мерлин мрачно кивнул. — На самом деле, он, вероятно, подписал себе смертный приговор, когда посылал тебе того герольда.

— Они не могли допустить, чтобы он переметнулся на другую сторону, — согласился Кайлеб. — А после того, как Шарлиен и Нарман сделали именно это, они не могли быть уверены, что Гектор не сделает то же самое. Так чтобы у него было бы… достаточно времени, чтобы оказаться в пределах досягаемости и всадить мне нож между рёбер.

— Вот именно, — повторил Мерлин. — Но…

— Но это не единственная виверна, в которую они бросили этот камень, — перебил его Кайлеб. — О, поверь мне, я тоже это вижу, Мерлин! Даже если мы сможем доказать, что это был Веймин, и что он сделал это по прямому приказу Клинтана, кто нам поверит? Особенно когда Церковь начнёт трубить во всеуслышание о том, что я убил Гектора за его поддержку истинной Церкви?

— А тот факт, что Нарман, который помогал твоему кузену в попытке убить тебя, теперь является одним из твоих внутренних советников, также сыграет свою роль в их версии, — заметил Мерлин. — Если уж на то пошло, к тому времени, как Церковь покончит с этим, наша «нелепая ложь» о причастности Храмовых Лоялистов к попытке убийства Шарлиен будет рассматриваться как не что иное, как дополнительный слой обмана. Очевидно, истинные сыны Церкви никогда не попытались бы убить Шарлиен! Всего этого, вероятно, никогда и не было! Это была всего лишь уловка, просто акт, который мы придумали, вероятно, чтобы дать нам повод убрать Халбрукскую Лощину — который был верен Богу и Церкви — и придать некоторую достоверность этой нелепой истории об убийстве Церковью Гектора и его сына.

— Чудесно.

Кайлеб откинулся на спинку стула и закрыл глаза, пока его мозг пытался полностью восстановить равновесие. Он желал, чтобы нашёлся какой-нибудь способ — любой способ — не согласиться с анализом Мерлина. К сожалению…

— Ты ведь понимаешь, что «легенда», которую мы придумали для прикрытия нашего визита в Теллесберг, теперь, когда это случилось, скорее всего, обернётся и укусит нас за задницу, не так ли? — спросил он, не открывая глаз. — С кем я мог так страстно желать встретиться тайно и секретно — так тайно и секретно, что взял с собой только одного доверенного телохранителя — как не с людьми, которые могли бы обеспечить для меня смерть Гектора?

— Эта мысль приходила мне в голову, — кисло согласился Мерлин.

— И я готов поспорить, что очень немногие в Менчире догадывались, что он только что сделал первые шаги к тому, чтобы обговорить условия, — продолжил Кайлеб. — Так что я даже не могу привести логический аргумент, что у меня не было причин убивать его, когда он собирался сдать мне в плен всё своё княжество!

— Не говоря уже о незначительном факте его популярности среди собственного народа. Я не вижу никакого способа убедить их, что мы не стоим за этим, и это чертовски усложнит поддержание порядка здесь, в Корисанде, — мрачно сказал Мерлин.

— Ты явно знаешь способ продолжать подбадривать меня, — Кайлеб открыл глаза и оскалил на Мерлина зубы. — Не представлялось ли тебе каких-либо ещё… не слишком положительных аспектов этой ситуации?

— Пока нет, но я почти уверен, что они последуют.

— Так же, как и я, — печально признался Кайлеб. Он покачал головой. — Знаешь, что бы мы ни думали о Клинтане, это единственный шаг с его стороны, который не имеет для него никаких отрицательных моментов, насколько я могу судить.

— Если не считать того тривиального обстоятельства, что это потребовало от него убить шестнадцатилетнего мальчика, а также его отца.

— Ещё два убийства? Ерунда! — Кайлеб щёлкнул пальцами, и в палатке раздался звук, похожий на пистолетный выстрел. — Он Инквизитор Божий, Мерлин — любой, кого он считает нужным убить, очевидно, заслуживает смерти! Это план Божий для Сэйфхолда! — В голосе императора звучала невыразимая горечь, а карие глаза казались высеченными из камня. — И даже если бы это было не так, — продолжил он, — что такое ещё два убийства против тех, которые он уже заказал? На его руках уже достаточно крови, чтобы послать в Ад пятьдесят человек, так почему бы не пролить ещё немного?

Мерлин не ответил. В этом не было необходимости.

Кайлеб ещё несколько секунд сидел, неподвижно уставившись в точку в воздухе в трёх футах перед собой. Затем он рывком поднялся на ноги.

— Похоже, нам лучше послать за Нарманом, — сказал он и даже выдавил из себя слабую улыбку. — Какое счастье, что мы допустили его к внешней стороне внутреннего круга. По крайней мере, мы можем получить его совет и выяснить, как начать действовать, прежде чем до нас дойдут «официальные новости».

.V. Комнаты сэра Корина Гарвея, Дейрос, Баронство Дейрвин, Лига Корисанда

— Ты ему веришь? — грубо спросил Алик Артир.

Он сидел в уютной гостиной дома, выделенного в Дейросе сэру Корину Гарвею и двум его старшим подчинённым. По сравнению с другими тюрьмами, эта предоставляла удивительно мало поводов для жалоб. За исключением, конечно, того незначительного факта, что один из них был пленником.

В данный момент граф Разделённого Ветра был озабочен не столько этим, сколько вопросом, который он только что задал.

— Я не знаю, — признался Гарвей после короткой паузы.

Он стоял у окна, глядя на двух вооружённых ружьями черисийских морпехов, несущих караульную службу перед домом. Далее виднелись улицы Дейроса, бывшие намного оживлённее, чем они были когда-либо до вторжения. Он оставался главной базой снабжения Кайлеба, а это означало, что огромное количество постоянно прибывающих и выгружаемых припасов, грузов и подкреплений. К этому моменту, по прикидкам Гарвея, численность войск Кайлеба действительно должна была быть уже где-то около семидесяти пяти тысяч, что делало Дейрос ещё более важным для его материально-технического обеспечения.

Это также означало, что Черис требовалось как можно больше складского пространства, а Кайлеб — к изумлению делового сообщества Дейроса — фактически платил по текущему тарифу за пространство, которое он монополизировал. Он отказался, чтобы его вынудили позволить драть с себя больше, чем нужно, но тот факт, что он вообще был готов платить, был, честно говоря, изумляющим. Это также помогло объяснить, почему экономика города была такой же крепкой, как и прежде, а береговые патрули, организованные морской пехотой императора, были чрезвычайно успешны в предотвращении неприятных инцидентов между оккупантами и жителями города. Конечно, какие-то инциденты были. Это было неизбежно. Но военный губернатор Кайлеба быстро и публично свершил правосудие в соответствии с суровыми требованиями военного устава Черисийской Империи. Дейросцы всё ещё слишком хорошо осознавали тот факт, что они были завоёванным городом, но они также знали, что они и их собственность были в такой же безопасности под властью черисийцев, как и когда-либо под властью Корисанда.

«Кайлеб был достаточно умён и осторожен, чтобы обеспечить это в небольшом портовом городе», — подумал Гарвей. — «Может ли тот же самый человек быть настолько глуп, чтобы приказать убить князя Гектора посреди Менчира?»

— Я не думаю, что за этим стоял Кайлеб, — сказал Чарльз Дойл и потянулся за тростью, которая стала его постоянным спутником со времён Переправы Хэрила.

— Почему нет? — прорычал Разделённый Ветер, наблюдая, как старик, прихрамывая, подошёл к Гарвею и встал рядом, глядя в окно на ту же сцену.

— Потому что, единственное, кем он не является, так это глупцом, — просто ответил Дойл, повторяя мысли самого Гарвея. — Посмотри, как он обращается с нами, как он настаивает на поддержании общественного порядка в своих тыловых районах, наказывает любого, кто обманывает корисандийского подданного, платит справедливую цену за конфискованную собственность или реквизированные склады. Он сделал всё возможное, чтобы не разозлить нас, наши войска или подданных князя Гектора. Неужели ты действительно думаешь, что теперь, когда вынужденная сдача князя стала только вопросом времени, он сделал бы что-то подобное этому?

— Но если это был не он, то кто? — требовательно спросил Разделённый Ветер.

— Это более щекотливый вопрос, Алик. — Гарвей отвернулся от окна. — Возможно, кто-то в Корисанде — в Менчире — был настолько глуп, что думал, будто Кайлеб действительно поблагодарит его за то, что он убрал князя. Или, я полагаю, это мог быть Нарман. Он и князь долгое время были союзниками против Черис. Я полагаю, что вполне возможно, а может быть, даже вероятно, что князь Гектор знал о Нармане что-то такое, о чём Нарман не хотел бы, чтобы узнал его новый император.

— Ты хватаешься за соломинку, Корин, — очень тихо произнёс Дойл у него за спиной, и лицо Гарвея напряглось. — Ты прекрасно знаешь, что если это был не Кайлеб, то почти наверняка это была Церковь.

Разделённый Ветер быстро и сердито вдохнул, но Гарвей несколько секунд даже не шевелился. Потом его плечи ссутулились, и он тяжело кивнул.

— Ты прав, Чарльз. — Его голос был едва слышен, и он закрыл глаза. — Ты прав. И если люди, сражающиеся против Бога, действуют с честью, в то время как люди, утверждающие, что они сражаются за Бога, делают что-то подобное, то что же тогда делаем ты, я и Алик?

Загрузка...