Юрэн служил настоятелем в одном из храмов в Эдо, столице третьего сёгуната. Однако чтение биографий знаменитых священнослужителей древности настолько вдохновило его, что он принял решение оставить свой пост, чтобы отдать все силы духовному самосовершенствованию.
Оставив письмо, в котором сообщал о болезни и невозможности исполнять свои обязанности, Юрэн тайно, в одиночестве отправился в Киото, древнюю столицу и традиционный центр культуры.
Останавливаясь в различных местах в окрестностях Киото, Юрэн за свою жизнь так и не приобрел ничего. Днем и ночью он распевал буддийские сутры, а в перерывах между медитацией сочинял стихи.
У Юрэна не было ни одного стихотворного сборника. Он не имел представления о литературных средствах, украшающих язык, и потому просто выражал свои мысли. И именно поэтому поэзия его отличалась неподдельной искренностью, которая выделяет ее из великого множества стихов.
Однажды он написал в стихах название для картины, на которой красавица смотрит на человеческий череп:
Теперь ты у ж точно
Не возьмешь зеркала.
Ты смотришь на него
Днем и ночью и видишь,
Что это - твое подлинное лицо.
Он написал также несколько стихотворений, в названии которых всего один знак, и среди них - такое:
Глядя на поля,
Вижу неизвестный дым,
Сегодня подымающийся вновь.
А чье тело станет
Лучиной на завтра?
А вот стихотворение о гусях, пролетающих в свете луны:
Пусть гуси летят,
Ни на миг не смолкая.
Сердце мое остается
На луне в осеннюю ночь.
Как-то один священнослужитель, занявший на время гостевые покои, случайно сжег их. По этому поводу Юрэн написал:
Проверь этим случаем
Предельную неподвластность
Обычно неизменного сознания.
По просьбе человека, отправлявшегося на службу к знатному господину, Юрэн составил такие строки:
Отправляясь за удачей и счастьем,
Никогда не забывай,
Что мир - непостоянен.
А вот песнь Юрэна, посвященная духам:
Хоть и нечего мне просить
Для себя, которого я покинул,
Вымолю-ка у духов Тропинку для сердца.