Атомная станция в Палюэле (Нормандия) является одной из крупнейших в мире. (Здесь и далее прим. пер.).
Тяжелые вещи, печальные вещи должны иногда случаться (англ.).
Кей дала книжному магазину название своего любимого романа У. Фолкнера («The Wild palms», 1939).
Маленький городок и морской порт в Нормандии.
Роман Р.М. Рильке (1910).
Поселок в Нормандии.
Цитата из Псалтыря, псалом 136.
Роман Эмили Бронте (1847).
Роман Мадам де Лафайет (1678).
Любовный роман-мистификация. От имени монахини писал виконт де Гийераг, друг Мольера, Буало и Расина.
Поселок в Нормандии.
Роман Шодерло де Лакло (1782).
Классический роман Оноре де Бальзака.
Курортный городок в Бретани.
Роман американской писательницы Мэри Мэйп Додж (1831-1905).
Из рождественской песенки «Jingle Bells».
В 1997 году, в период относительного затишья на Ближнем Востоке, некоторая часть «левой» израильской интеллигенции симпатизировала палестинцам.
Живите долго и счастливо! (англ.).
Торговый порт в Бретани.
В гробу я видел эти путеводители! (англ.).
Торговый порт в провинции Пуату, родной город Реамюра.
Городок в Аквитании.
Порт в Аквитании.
Зимний курорт в Пиренеях.
В Фекампе находится знаменитый бенедиктинский монастырь.
Городок в Лангедоке, родина Поля Валери и Жоржа Брассенса.
Прошу Вас (англ.).
Один из «трех китов Прованса» (наряду с Авиньоном и Эксом), этот город изобилует культурными и историческими памятниками.
Крупнейший город Прованса, туристическая Мекка, родина Сезанна.
Коварная и порочная героиня романа «Опасные связи» Шодерло де Лакло. В кино этот классический образ воплотили Гленн Клоуз и Аннет Бенинг.
Населенный пункт в Нормандии (1010 жителей).
Сеть недорогих супермаркетов.
«Деньги, деньги» (англ.).
Иди а баню? (англ.).
«Злой и красивый» (англ.).
Трагедия Ж. Расина.