ГЛАВА ШЕСТАЯ

Лори, должно быть, шутит, подумал Кэрсон. Какие воды? Она была еще к этому не готова. Такие вещи случаются только в фильмах.

— Послушай, если это розыгрыш с целью заставить меня смотреть на события твоими глазами…

Но, взглянув на нее повнимательнее он понял, что лучше воспринимать ее слова всерьез.

Лори протянула руки, ее пальцы схватились за стол так сильно, что косточки побелели. Боль пульсировала в каждом кусочке ее тела. Она с трудом терпела, чтобы не закричать.

— Поверь мне, я не в порядке. — Она проговаривала каждое слово с таким трудом, как будто у нее было недостаточно воздуха в легких, чтобы закончить предложение, если она не постарается. — Если ты хочешь доказательств…

Кэрсон моментально вскочил на ноги. Он обогнул стол и поспешил к ней. Черт возьми, почему сейчас? Почему не в компании людей, которые знают, как ей помочь?

Он посмотрел ей в лицо, надеясь без всякой причины, что это ложная тревога.

— Ты уверена?

Она уставилась перед собой, боясь даже моргнуть. Словно боль могла усилиться от этого.

— А-га.

Кэрсон не мог поверить в реальность происходящего, как будто надеялся, что если он будет отрицать это, то оно перестанет быть реальностью.

— Ты собираешься родить? Сейчас?

— О, да.

Она сказала это с такой уверенностью, что все его надежды рухнули. В чем он провинился перед Богом? Разве не оказывал ей поддержку? Не уступал ей место? Он чувствовал себя, беспомощным и виноватым.

— Что нужно предпринять?

Боль немного отступила. Лори с укоризной посмотрела на него.

— Твое желание прогнать меня с работы сейчас звучит довольно забавно.

Если бы она могла рассмеяться, может быть, ситуация не была бы такой глупой, как она ему казалась. Но что-то нужно было делать. Ну конечно, больница!

— Я должен отвезти тебя в госпиталь.

Лори, немного подумав, кивнула головой. Боль постепенно уходила, унося с собой свои пыточные инструменты. Спасибо Господу.

— Да, — ответила она. Боль все еще не отпускала ее. Это было только начало. А что будет дальше? Пора, подумала Лори.

Очень медленно она убрала руки со стола и прижала ими живот.

Кэрсон не спускал с нее глаз. Что лучше — усадить Лору на стул или пойти с ней в машину? Отнести ее туда на руках? Он никогда не был так не уверен в том, как ему поступить.

— Ты можешь идти?

Лори слегка улыбнулась. Она никогда не видела Кэрсона таким нежным и внимательным.

— Мои ноги все еще прекрасно способны ходить, Кэрсон. У меня болевые ощущения в животе.

Если она не попросила Кэрсона нести ее, то он не будет проявлять инициативу. Достоинство — это важный вопрос для каждого человека.

— Хорошо, тогда нам лучше поторопиться.

— Да уж.

Лори непременно хотела дойти сама. Она знала, что надо держаться. Но слабость, от которой подкашивались ноги, вонзалась в нее иглами боли. Она взглянула на Кэрсона, не говоря ни слова.

Его рука обняла Лори за плечи. У нее словно мгновенно прибавилось сил.

Они вышли на улицу. Лори огляделась, ища свою машину, она стояла на расстоянии трех метров от здания.

— Мы поедем на моей машине?

Сейчас не было времени вступать в споры о том, каким автомобилем воспользоваться. Кэрсон приехал сегодня на своем седане, и он был более вместительным.

— Я сам разберусь с машинами. — Обнимая ее свободной рукой, он достал ключи и открыл пассажирскую дверцу. — Твой автомобиль никуда не денется. Я подгоню его к твоему дому.

Очень медленно он опустил ее на сиденье, затем помог занять удобное положение. И посмотрел на нее растерянно и нежно.

— Послушай, Лори, ты не хочешь, чтобы я вызвал «скорую помощь»?

Если бы ее раньше спросили, она бы сказала, что Кэрсон не может быть таким заботливым. Кто бы мог подумать, что он такой?

Лори попыталась успокоить его:

— Не надо. У меня всего лишь схватки, а не роды.

У него были сомнения на этот счет. Лори всегда вела себя, как очень мужественная женщина. Но сейчас не время храбриться. Только не сейчас. Кэрсон не хотел полагаться на случай.

— Ты уверена в этом?

Он все еще продолжает задавать вопросы. Лори чувствовала, что выходит из себя, и понимала, как это глупо. С усилием она сдержала свою резкость.

— Насколько я могу судить, да. — Боясь пошевелиться в страхе, что новый приступ может случиться в любой момент, она посмотрела, как он садится в машину. — Эй, я в этом деле новичок, Кэрсон. Я играю на слух.

Он повернул рычаг зажигания:

— Я сам новичок, и твой слух меня не волнует.

Успеть бы.

Лори закрыла глаза, как будто так она могла успокоить боль, и задержать неизбежное.

— Езжай, — сказала она на выдохе.

С ней что-то происходило. Она не была уверена в том, что начались схватки, но все указывало именно на это. Казалось, какая-то невидимая рука надвигалась на нее с гигантскими вилами и громадным молотком. Как могут женщины рожать больше чем одного ребенка после того, как прошли через это? — подумала она.

Он начал заводить машину и увидел, что Лори не может найти пряжку ремня безопасности.

— Накинь его на себя, — сказал Кэрсон.

Лори ухватилась за ремень, но он не поддавался.

— Что, если я просто распрямлю ноги, а ты поедешь, как можно быстрее?

Теперь она по-настоящему испугала его. Может быть, надо просто вызвать врачей?

— Что, так плохо?

Она скосила на него глаза и попыталась улыбнуться.

— Не очень. — Лори почувствовала, что у нее пересохло горло, когда она попробовала сглотнуть. — Вези меня в госпиталь, Кэрсон, пожалуйста. Скорее!

Он перегнулся и накинул на нее ремень, пристегнув и свой тоже.

— Мы поедем очень быстро, — пообещал он.

Не настолько быстро, как требуется, подумала Лори.

Кэрсон вынырнул из парковки, расположенной за Центром, и выехал на улицу, обогнав темно-вишневую «камаро». Водитель оставшейся позади машины засигналил в знак протеста, против неожиданного маневра. Кэрсон даже не посмотрел назад.

Замелькали огни светофора, и перед тем, как включился красный свет, Кэрсон успел повернуть на нужную ему улицу. Каким-то чудом ему удалось обогнать светофор.

— Если хочешь вселить в меня ужас тем, что родишь ребенка прямо в машине, то ты успешно достигла своей цели. — Он даже не взглянул на нее, его глаза продолжали следить за дорогой. Не хватало только, чтобы он принимал роды. Эта мысль пугала его до смерти. С ужасом он подумал о том, что женщины все еще умирают от родов.

Они выехали на 405-ю магистраль. Со скоростью гонщика из Индианаполиса Кэрсон направлял машину из одного потока автомобилей в другой, пока наконец не пересек две отчетливо виднеющихся полосы и не попал на съезд для грузовиков за сто метров до разрешенного знака.

Лори боялась задержать дыхание, чтобы не ухудшить свое состояние. Но ее пульс отчетливо участился, когда она наблюдала за маневрами Кэрсона.

— Когда же мы доедем? — Лори с трудом могла говорить.

— Где-то рядом полицейский пост. — Он взглянул в зеркало ближнего вида, но никого там не увидел. — Полицейский быстрее довез бы нас в госпиталь.

Лори умудрилась дотянуться до ручки и открыть окно в машине. Ей было так душно, что она могла потерять сознание.

— Итак, эта сумасшедшая гонка с нарушением правил была задумана заранее?

— Я всегда все планирую.

Его слова звучали красиво, но это была ложь. Кэрсону нравилось думать, что все его дела происходят согласно составленному заранее плану. На самом деле он часто действовал спонтанно. Все началось с развода, который обрушился на него, как бомба замедленного действия. Смерть младшего брата в том же самом году усугубила его душевный надлом. А потом отношения с Лори так сильно все запутали, что он с трудом мог припомнить, как это началось. Если в жизни Кэрсона еще и был какой-то план, кроме выполнения обязанностей в Центре, он затерялся в этой неразберихе. Его окружал хаос. Кэрсон взглянул на Лори, нажимая на педаль газа. Стрелка на спидометре показывала отметку, которая сильно превышала уровень допустимой скорости. Он заметил, что Лори держит руку на панели. Ее суставы побелели. Неужели это от боли?

Конечно же, от боли, идиот! — высмеивал он себя.

— Как ты себя чувствуешь?

Лори старалась, насколько это было возможным, дышать более или менее равномерно. Ей по-настоящему хотелось закричать от охватившей ее боли.

— Раньше я чувствовала себя лучше.

Он пересек 55-ю линию, повторяя про себя, что так больше продолжаться, не может.

— Черт возьми, Лори, почему ты не поехала домой, ведь я просил тебя?

Боль стала еще сильнее. Лори старалась держаться прямо, чтобы ее не укачало.

— Если надо будет, я справлюсь сама прямо здесь.

Кэрсон только вздохнул. Он подрезал машину, которая ехала слишком медленно, яростно кося глазами на водителя.

— Ты была бы уже в больнице, если бы не вела себя так, как будто ты не беременна; может быть, сейчас тебе не пришлось бы терпеть такие муки.

— Это должно было случиться, просто подошло время рожать.

Она посмотрела на его застывший профиль. Кэрсон недоволен? Нет, не так. Она увидела, что он за нее волнуется, но лучше было бы, чтобы он не шипел на нее.

— Только не в моей машине.

Лори сцепила пальцы, почувствовав очередную волну боли. Она задала вопрос прежде, чем смогла его сформулировать:

— Ты бы предпочел, чтобы все было иначе?

— Да, — мрачно сказал он.

Кэрсон не был склонен к лести и комплиментам, как Курт. Ей казалось, что это один из его недостатков. В то же время сейчас Лори хотела, чтобы ей лгали. Она даже не могла сказать почему. Так же как почему ей так захотелось кричать.

— При входе в больницу ты можешь просто втолкнуть меня в дверь, — сказала она. — Я прямо выкачусь туда из машины. Тебе не придется даже утруждать себя полной остановкой.

Кэрсон вовсе не стремился ее обидеть. Ощущение вины еще больше усилило его недовольство.

— Черт возьми, Лори, я просто хотел сказать, что не знаю ничего о том, как вести себя в подобной ситуации.

Они оба знали об этом. Но Лори все еще пыталась избавиться от своего страха.

— Не больше, чем я.

— Но ты преподавала в Ламасской школе, — заметил он. — Ты изучала специальный курс. И знаешь, что может случиться. — Чем больше он убеждал себя, тем сильнее все это смахивало на фокус с кроликами, которых извлекают из магической шляпы.

Как будто ее занятия могут ей в чем-то помочь, насмешливо думала Лори.

— Знание о том, что произойдет, и столкновение с реальностью — две абсолютно разные вещи. — Она никак не могла придумать, как объяснить это мужчине. — Разница такая же, как смотреть фильм про войну и оказаться в самом пекле реальной битвы.

— Понятно. — Съезд с автомагистрали был прямо перед ними. Кэрсон сократил двадцатиминутную поездку до десяти минут. — Мы почти уже приехали. Осталось недолго.

О боже, «почти»! Все должно было произойти прямо сейчас. Она еще не готова к этому.

— Легко тебе говорить, — с трудом выговорила Лори.

Ему не понравилось, как она это сказала. Почему она так громко дышит? Он посмотрел на нее с удивлением.

— Лори?

Она покачала головой, не произнося ни слова. Однако ее глаза были устремлены на какую-то точку вдали, и она делала глубокие вдохи, так же как бесчисленное количество раз на занятиях в Ламасской школе.

Вот только сейчас это происходит с ней в реальности.

Внезапно она ощутила неожиданную легкость в голове.

— Лори, что с тобой? Почему ты так дышишь?

Она чувствовала, как весь воздух вышел из ее легких. Когда это прошло, последовал странный толчок, на мгновение перевернувший все внутри.

Лори снова сделала глубокий вдох и посмотрела на Кэрсона. Почему он беспокоит ее всеми этими вопросами?

— Ты присутствовал при рождении своей дочки?

Он покачал головой. Это был один из основных пробелов в его жизни.

— Я был тогда на заседании в суде. — Его рот насмешливо искривился. — Жаклин не хотела, чтобы я присутствовал при родах. Она была категорически против.

Даже в своем теперешнем состоянии Лори смогла приостановить схватки.

— Ты почувствовал это?

— Да.

Ее сердце забилось сильнее.

— Тогда я думаю, она получила то, что хотела.

Вздох сожаления слетел с его губ.

— Она, всегда добивалась своего.

Может быть, это было и не так, но Лори не стала спорить. Она очень тепло относилась к Кэрсону. А Жаклин была слишком холодна. Кэрсон заслуживал лучшего отношения.

— Но ты нет.

Это была сущая правда.

— Я пропустил рождение Сэнди. — Жаклин обманула его. — Я даже не знал, что она беременна, пока это не стало заметно. Она ушла и сделала все возможное, чтобы я не узнал ни о чем.

Это были слова его бывшей жены. Она хранила в тайне будущее рождение дочки, словно заранее знала, что очень скоро избавится от Кэрсона.

Лори вцепилась в ремень безопасности, почувствовав следующую волну боли.

— Как ты вообще нашел общий язык с такой расчетливой женщиной?

Кэрсон пожал плечами. Он был одинок. Жаклин была блестящей женщиной и знала себе цену. Она хотела через него добиться своих целей. Но Кэрсон ничего не замечал. Он был словно околдован этой женщиной, которая говорила, что любит его, и он думал, что испытывает к ней те же чувства.

— В то время это казалось искренним союзом. Кроме того, Жаклин еще не была такой… хитрой. Во всяком случае, — добавил он, — я не обращал на это внимания. — Наверное, это была его вина. — Я был слишком занят собой и своей работой.

Сейчас это все казалось событиями давно минувших дней.

Они съезжали с дороги. До госпиталя оставалось пять кварталов.

— Почти приехали, — сказал Кэрсон, надеясь, что это облегчит ее состояние. Насколько его вообще можно было сейчас облегчить.

— Я вижу, — пробормотала Лори, начиная проваливаться в болевой кошмар, схвативший ее железной хваткой. Она сильно зажмурилась.

И тут почувствовала грубый, неожиданный толчок.

Лори открыла глаза и уставилась на поток машин. Ей показалось, что машины почти не двигаются.

Этого не могло быть. Лори попыталась сесть удобно, но ей это удалось лишь в малой степени. Тело активно сопротивлялось ее действиям.

— Что происходит?

Кэрсон выкрикнул ругательство.

— Какая-то авария впереди. Может быть, дорога скоро расчистится. — Было ясно, что он сам не верит своим словам. Кэрсон взглянул на Лори. — Можешь немного потерпеть?

Она сжала губы и кивнула, но у Кэрсона возникли серьезные сомнения на этот счет.

Дорогу загораживал стоящий впереди грузовик. Отчаявшись ждать, Кэрсон открыл дверцу машины.

Лори посмотрела ему вслед. Он ее покидает?

— Что ты делаешь?

— Стараюсь определить длину этого затора.

Он вышел и, опершись на крышу машины, встал на порожек.

Целое море машин. Ни одна из них не двигалась, вплоть до поворота в госпиталь. Ему показалось, что вдали он различил красный и желтый огни светофора, но проку от них все равно никакого не было.

Он спустился и заглянул в салон.

— Ну? — спросила Лори.

Он знал, ей не понравится его ответ. Но скрывать истину нельзя.

— Не похоже на то, что дорога скоро расчистится.

— Так я и знала. — Боль блуждала вверх и вниз по ее телу. Впечатление было такое, будто кто-то вонзал в самые неподходящие места острые иглы. Она больше не могла терпеть. — Как ты посмотришь на то, если я рожу прямо здесь?

Не было никакой возможности съехать куда-нибудь. Дорога была полностью забита вплоть до поворота к госпиталю.

Оставалось только одно — держаться. Кэрсон захлопнул дверцу машины.

Его охватила паника. Что я вообще делаю? — спрашивал себя Кэрсон. Что я стою?

Лори вытянула шею, чтобы определить, куда он пропал. Затем она поняла, что он открывает дверцу машины с ее стороны. В ее глазах мелькнул испуг.

— Что происходит?

— Нам придется пройтись туда пешком, — сказал Кэрсон и протянул руку, чтобы помочь ей подняться.

Она оттолкнула ее.

— Может быть, тебе, но мне не справиться. Я больше не могу себя вести как герой.

Кэрсон сухо рассмеялся.

— Герой не окажется в таком положении, — уверенно ответил он.

Кэрсон пытался постичь сложившуюся ситуацию. Они не могут оставаться здесь и ждать, пока освободится дорога, а он не хотел, чтобы ребенок родился на заднем сиденье его машины, в антисанитарных условиях. Кроме того, все это может плохо обернуться для Лори, не говоря уже о том, что нельзя подвергать ее публичному стыду и позволять всем этим людям наблюдать за ней в решающий момент.

Он задумался. Оставался только один выход.

— Тебе не придется идти самой.

— Но мы же не можем полететь? — Лори с огромным трудом сдерживала себя. Она почувствовала себя так, как будто по ней стреляли из рогатки. Эта боль отдавала рикошетом по всему телу.

— Летать не придется, — заверил ее Кэрсон. Придерживая ее за руку, он помог ей выбраться. В следующую минуту она оказалась у него на руках.

Что он затеял?

— Кэрсон, ты не должен нести меня в госпиталь!

Он уже шагал вперед. Она была легче, чем можно было ожидать.

— Почему бы и нет?

— Потому что я слишком тяжелая. — Если бы у нее были силы, она бы спрыгнула вниз, но сейчас это было невозможно.

Кэрсон улыбнулся ей.

— Младенец вот-вот появится на свет. Ты бы лучше оставила церемонность.

Она обернулась и посмотрела на автомобиль. Закрыл ли его Кэрсон на ключ?

— Что будет с твоей машиной?

Он увидел недружелюбные взгляды водителей, которые те бросали на его седан. Но когда Лори выбралась наружу, всем все стало ясно. Каждый, кто был знаком с районом, знал, что они находятся недалеко от госпиталя. Во взглядах окружающих появились сочувствие и радостный испуг.

— С ней ничего не случится.

Лори обняла его руками за шею. Если бы она могла сама дойти до больницы… Но это было слишком сложно — она не могла даже перевести дыхание.

— Тебе тяжело.

Если бы Кэрсон вызвал «скорую», Лори оказалась бы сейчас в лучших руках. Он не должен был тогда слушать ее. Теперь нужно как можно быстрее доставить ее в больницу.

— Помолчи, ты становишься тяжелее.

Она посмотрела вперед. Дорога, состоящая из трех полос, напоминала конвейер по сборке автомобилей.

— Кэрсон, мы не успеем.

— Доверься мне. Я буду очень стараться. И ты тоже постарайся. — Он заставил себя улыбнуться, взглянув на нее.

— Не знаю…

Кэрсон почувствовал, как Лори повисла у него на плече.

— Плохо?

— Нехорошо, — пробормотала она. Лори почувствовала себя защищенной у него на руках. Она вздохнула: — Спасибо тебе, Кэрсон.

Ее теплое дыхание обжигало ему грудь.

— Не знаю, что и сказать тебе. Лучше помолчу.

Это было так похоже на него. Любое выражение признательности смущало его.

Он осторожно нес ее между машинами.

— Ну вот, мы ближе к цели на тридцать метров.

Загрузка...