Глава 10

Принявший его мужчина средних лет вовсе не походил на доктора Фрейда. Весь какой-то кругленький, чисто выбритый и вполне дружелюбный.

— Садитесь там, где вам будет удобнее, — сказал доктор Майклз, беря блокнот со своего письменного стола.

Недоверчиво взглянув на кушетку, Брик сел на один из двух зеленых мягких стульев, положив лодыжку одной ноги на колено другой, едва удерживаясь от желания барабанить пальцами по ноге и чертовски смущаясь.

Доктор Майклз сел на другой зеленый стул и ободряюще улыбнулся ему:

— В первый раз люди часто чувствуют себя неуютно. Это понятно. Если вы будете помнить, что мой долг — помочь вам, вы, может быть, расслабитесь немного. — Он взглянул на заполненный Бриком бланк: — Вижу, у вас вызывает беспокойство мысль о браке. Не начать ли нам с того, что вообще вы думаете о браке. Что из себя представляли, браки в вашей семье?

Удивительно, но Брик почувствовал, как напряжение несколько ослабло. На вопрос ответить не составляло особого труда. Откинувшись на спинку стула, он начал с рассказа о браке своих родителей.

Когда после девяностоминутного сеанса Брик возвращался домой, он чувствовал себя выжатым, как лимон, но уже не таким несчастным, как раньше. Какое облегчение поделиться с кем-то своими мыслями о родителях и о мачехе! В беседе с психоаналитиком он не испытывал необходимости приукрашивать правду, как часто поступал в разговорах с братьями и сестрой.

В свою квартиру он вошел с ощущением перемены, хоть и едва различимой. Он заставил себя думать о женитьбе, и сама мысль о ней вызывала у него тошноту. Обескураженный, он нахмурился. Это задело его за живое. Он хотел измениться и хотел этого немедленно. Гоп-ля и Брик Пендлтон — господин всех в округе!

Внезапно он уже не мог выносить свой страх, эту гамофобию, или как ее там, черт побери, называют. Она мешает ему, решил он, доставая бутылочку джинджер-эйла из холодильника. Он сделал большой глоток, и вкус напитка напомнил ему последнюю встречу с Лизой. Грудь его пронзила боль от чувства потери и страх, что эта потеря окончательная. Этот страх мешал ему получить то, чего он хотел: Лизу. Он был в патовой ситуации. Нужен был решительный шаг.

С той же целеустремленностью, с какой он готовил сложные взрывы, Брик настроился на изгнание из себя бесов. Доктор Майклз копал глубоко, и к третьему сеансу Брик выработал стратегию. Подчиняясь желанию Лизы, он не звонил ей с того самого утра в отеле. Однако он знал, что она собирается в этот треклятый круиз холостяков, и был полон решимости опробовать свою новую стратегию в открытом море.


Наблюдая за увеселениями других пассажиров вышедшего из Майами лайнера, Лиза в пятнадцатый раз спрашивала себя, правильно ли она поступает. Она невольно кривилась, слушая оживленное щебетание женщин.

Лиза едва не отказалась от своего билета после той незабываемой ночи с Бриком. Если бы Сенада не наседала на нее, она так и поступила бы. Подчиняясь ей, Лиза отправилась в круиз, взяв с собой целый чемодан нарядов, которые в иных обстоятельствах не посмела бы надеть. Под длинным, наглухо застегнутым жакетом на ней был облегающий зеленый саронг с глубоким декольте, открывающим ложбинку между грудей, и разрезом, обнажающим добрую часть ее левого бедра. Еще одна подсказка Сенады, хотя Лиза и не собиралась снимать жакет.

Вместо того, чтобы хандрить в одиночестве, она должна бы быть в гуще событий, как рекомендовала Сенада, и демонстрировать свои роскошные бедра. И конечно же, ей не следовало бы жалеть о мужчине, который зеленеет при одном упоминании о браке. Не следовало бы и задаваться вопросом, почему он не звонил. Она должна бы быть благодарна ему за это.

Мне надо вести себя поактивнее, думала Лиза. Ведь я вполне могу встретить прекрасного человека, желающего жениться и завести семью. Изобразив веселую улыбку, она отошла от перил, полная решимости использовать наилучшим образом этот круиз.

Лиза ввинтилась в толпу и пробралась к бассейну, где стюарды разносили ромовый пунш под аккомпанемент стального барабана. Над палубой висел огромный транспарант: «Познакомься со своей парой».

— Хочешь стаканчик? — услышала она слишком знакомый глубокий голос, приблизившись к бару.

Лиза резко обернулась, ища в толпе его лицо. Этого не может быть, сказала она себе. Брик просто не может находиться здесь. Да ни за что не поехал бы он в холостяцкий круиз, думала она, тряся головой, уже увидев его. Вот он и сам, во плоти, протягивает ей пластмассовый стаканчик с пуншем. Беря немеющими пальцами холодный стакан, она уставилась на него. Его взгляд был гипнотизирующим, а ухмылка напугала бы и акулу.

Приступ паники вывел ее из оцепенения:

— Что ты здесь делаешь?

Его рекламная улыбка стала еще шире.

— Вот хочу познакомиться со своей парой, — бросил он с плохо скрытым торжеством.

Лиза зло сощурила глаза, медленно оглядела толпившихся вокруг людей, используя паузу, чтобы прийти в себя.

— Здесь все это организовано для тех, кто относится серьезно к браку, а не избегает его. Как тебе удалось пройти отсеивающий отбор в агентстве?

Брик пожал плечами:

— Я заполнил анкету, а секретарша сказала, что лишние тридцатилетние мужчины им не помешают.

— Я тебе не верю. — Лиза хватила добрый глоток пунша. Она же отправилась в это путешествие, чтобы освободиться от влияния Брика и познакомиться с другими мужчинами. Ее охватило отчаяние, смешанное с гневом. — Тебе здесь не место. Не знаю, зачем ты явился… — Она подняла руку, когда он раскрыл рот. — Только не ври, что ищешь себе пару.

— Почему ты думаешь, что я вру? — напряженно спросил он.

Лиза так разъярилась, что задохнулась. У нее руки чесались вылить остатки своего пунша на его неотразимую голову. Если бы он у нее оставался, она бы так и сделала.

— Ты сам не раз говорил мне о том, как ты относишься к браку, — прошипела она. — Это самая гнусная выходка, какую ты когда-либо выкидывал — заявиться сюда и делать вид, что переменился.

Он сразу посерьезнел.

— Может, я и не делаю вид.

Ее сердце едва не остановилось. Потом ее мозг заработал снова. Это же Брик. Он не может измениться. Она выпила еще стаканчик и облизала губы. Слишком много сил было потрачено, чтобы возвести соединяющий их мост. Слишком много раз она надеялась на перемену и разочаровывалась потом. Слишком много раз она просила и получала отказ. Превратности их отношений причиняли ей невыносимую боль, и сейчас у нее было ощущение, словно ее толкали за борт.

— Может быть, — бросила она нарочито холодным голосом, — но я тебе не верю. — Она повернулась и пошла к бару.

Сзади себя она услышала ругательство и его поспешные шаги.

— После всего того, что мы пережили, после того, как мы были вместе, ты, по крайней мере могла бы дать мне шанс.

— Нет, — бросила она и попросила бармена налить пунша. — Я собираюсь хорошенько развлечься в этом круизе. — Она была решительна как никогда. — Буду знакомиться с мужчинами и делать вид, что тебя здесь нет. А тебя я буду игнорировать.

Брик встал перед ней.

— Когда это мы были в состоянии игнорировать друг друга?

Лиза сглотнула ком в горле. Его поза и грубоватый тон голоса напомнили ей обо всем, что связывало их.

— Хороший вопрос, — согласилась она. — Придется прибегнуть к крутым мерам. — Лиза расстегнула свой длинный жакет, сняла его и направилась в толпу.

Брик вытаращился на умопомрачительное женственное видение в зеленом и с трудом подавил желание завыть, отграничившись хрустом суставов. Невероятная ирония ситуации могла свести его с ума. А он-то пытается побороть свою гамофобию. И вот теперь, когда он взял хороший старт, Лиза не только не верит ему, но и намерена игнорировать его.

— Привет. Я Келси Ричардс из Нью-Йорка.

Брик неохотно оторвал свой взгляд от другой стороны палубы, где Лиза произвела настоящий фурор среди мужчин, и посмотрел на остановившуюся рядом миниатюрную блондинку.

— Привет, Келси. Я — Брик, и я уже нашел свою пару. — Он показал пальцем на Лизу.

У Келси брови полезли на лоб.

— Не похоже, чтобы она чувствовала себя заангажированной.

Брик заметил, что мужчины вьются вокруг Лизы, как свора пускающих слюни собак. Он достал из кармана и бросил в рот таблетку:

— У нее просто провал памяти.

Келси с сомнением посмотрела на него.

— Ну, если вы передумаете…

— Спасибо, но я не передумаю. — Брик помрачнел, сообразив, как трудно будет заставить передумать Лизу.

Остаток вечера Брик потратил на то, чтобы заполучить как-то место за столом Лизы. Он разведал расположение ее каюты и уточнил маршрут круиза.

За обедом она бросила на него враждебный взгляд, поздоровалась, но в дальнейшем полностью игнорировала, сосредоточив все свое внимание на коммивояжере из Северной Каролины. На ней было облегающее платье нежно кораллового цвета, которого он раньше не видел. Каштановые волосы Лизы ниспадали роскошными волнами на плечи. Она выглядела великолепным десертом, который пожелал бы отведать любой мужчина. С грустью наблюдая за ней, Брик соображал, не было бы ему легче, если бы он сидел за другим столом. Он заметил, что к концу обеда ее приподнятое настроение пошло на убыль, и она решительно отодвинула от себя тарелку.

— Вроде судно начало качать сильнее, чем раньше? — Лиза нахмурилась. — До этого я почти не замечала качки.

Коммивояжер кивнул:

— Если уж кто подвержен морской болезни, то мучается ею в первую же ночь. Вы немного позеленели. Хотите, я провожу вас в каюту?

Только через мой труп, подумал Брик. Парень явно надеялся на большее, чем просто проводить ее. Брик настороженно ждал ответа Лизы. Слабо улыбнувшись, она покачала головой.

— Нет, думаю, я справлюсь сама. — Рассеянно пожелав всем спокойной ночи, она встала и, неуверенно покачиваясь, двинулась по залу.

Вздохнув, Брик отшвырнул свою салфетку и последовал за ней.

Лиза заметила его присутствие, доставая ключ из сумочки. Кожа ее побледнела, и она глубоко дышала.

— Уходи, я плохо себя чувствую.

— Только когда удостоверюсь, что с тобой все в порядке, — заверил он ее и распахнул дверь. — Сколько ромового пунша ты выпила?

Она скривила лицо и дотронулась рукой до головы:

— Четыре. Пожалуй, мне следовало ограничиться тремя.

— Скорее двумя, — поправил он и поспешно провел ее в ванную комнату, когда она схватилась за живот и издала булькающие звуки.

Лиза скрылась в крошечной комнатке и захлопнула за собой дверь. Прислонившись к стене, Брик слушал, как ее рвет. Не повезло бедняжке, с сочувствием подумал он.

Через несколько минут она появилась из ванной комнаты, все еще бледная, явно не в себе.

— Я не нуждаюсь в твоей заботе, уходи.

Он заскрипел зубами:

— Это еще вопрос. Может, позвать врача?

Скинув босоножки, она покачала головой и опустилась на кровать:

— Я хочу лечь в прохладной, темной и спокойной комнате и представить себе, что нахожусь на твердой земле.

Кажется, она хочет гораздо большего, чем может предоставить действительность, мрачно подумал он, ощущая усиливающуюся качку лайнера. Он намочил полотенце холодной водой, выжал его и осторожно приложил к ее лбу.

Она широко раскрыла глаза — зеленые, полные чувств, которые он не мог понять.

— Спасибо, — поблагодарила она сиплым голосом.

Присев на краешек постели, Брик криво усмехнулся:

— Не за что. Хочешь чего-нибудь выпить?

Она слегка качнула головой и подняла руку, чтобы поправить полотенце. От этого движения ткань платья обтянула ее груди, а подол задрался на пару дюймов вверх по бедрам. Даже в таком плачевном состоянии она вызывала у него желание. Казалось таким естественным прилечь рядом с ней. Возбуждение охватило все его тело.

— Красивое платье.

— Сенада посоветовала мне купить его.

— Не хочешь снять его?

Лиза заморгала:

— Что?

— Чтобы тебе было удобнее, — быстро сказал он, не желая признавать, что ее платье вызывало у него желание самому снять его с нее.

— Может, позже.

Судно качнуло чуть сильнее, и она побледнела.

Приведенный в смятение ее временной слабостью, он прикоснулся ладонью к ее лбу, отведя при этом с лица мокрую прядь волос.

Лиза осторожно вдохнула:

— Прекрати свои штучки.

— Почему? — Брик удивленно приподнял брови.

Она нахмурилась.

— Потому, что мне трудно долго сердиться на тебя, а я на тебя сержусь. Ты не звонил мне две недели, а…

— Ты запретила мне звонить тебе, — напомнил он, страшно довольный ее беспокойством из-за того, что он не звонил.

— Потом ты оказываешься в круизе именно тогда, когда я пытаюсь познакомиться с другими мужчинами. И ты…

Он перевернул полотенце:

— Тебе незачем знакомиться с другими мужчинами. Ты ведь влюблена в меня.

Это самоуверенное утверждение выбило у нее почву из-под ног. Она раскрыла рот и приподнялась на локтях:

— Вот это я и пытаюсь изменить!

Брик мягко уложил ее обратно на подушку.

— А я здесь для того, чтобы ничто не изменилось. Ты можешь пообщаться и посмеяться с другими мужчинами, но останешься-то ты со мной.

— Самомнение у тебя еще больше, чем ты сам, — с гневом парировала она.

Брик нервно хохотнул:

— Моему самомнению нанесен неизмеримый урон.

Выражение ее лица мгновенно переменилось. Испуг в ее глазах вызвал сочувствие у Брика: Боже, как он понимает ее!

— Держись от меня подальше, — неуверенно прошептала она.

— И не подумаю, — прошептал он театрально в ответ.

— Я всем расскажу, что тебя зовут Элвис, — пригрозила она.

— А я расскажу твоим кандидатам в мужья, что ты наезжаешь на что-нибудь всякий раз, когда паркуешься. Они решат, что ты представляешь собой слишком большой риск.

За смешной угрозой она почувствовала непоколебимую решимость не потерять ее. Все ее усилия изменить ситуацию разбивались о его противодействие.

— Это подло. — Ее голос задрожал.

Брик бросил на нее холодный, расчетливый взгляд:

— Я поступлю так, как посчитаю нужным.

— Но почему? — в отчаянии спросила она. — Это же просто безумие. Ты поступаешь как собака на сене. Зачем тебе это?

Он нежно взял ее за подбородок, зная: то, что он собирается сказать, может показаться высокопарным, но он хотел, чтобы она знала истинную меру его любви. Она была большим, чем простое желание, большим, чем страсть. Она была ему нужнее, чем кислород, важнее, чем пища, жизненно необходимее, чем вода. Она должна знать это.

— Потому что ты моя, — проговорил он тихим, но твердым голосом. — И я намерен сохранить тебя.

Лиза объяснила ему, куда он может засунуть свои намерения, и вытолкала его из каюты. От приступа ярости ее тошнота прошла. Пять минут спустя, все еще задыхаясь от гнева, она искала, что бы такое швырнуть в дверь.

— Какая наглость! — крикнула она окружающим ее стенам.

Ей просто необходимо было дать выход своим чувствам. Когда она в первый раз увидела Брика на борту, у нее было такое ощущение, словно судно перевернулось вверх килем. Во всяком случае, это случилось с ее сердцем. Ей так его недоставало, ее одолевала жуткая тоска после того, как они расстались в отеле. Она едва пришла в себя, и вот он появился там, где она меньше всего его ожидала, и отодвинул остальных мужчин.

Лиза начала подозревать, что, как бы она ни старалась, ей не отделаться от Брика. Даже если она переберется на другую планету, он и там будет встречать ее своей ухмылкой. От этой мысли ей хотелось кричать.

Чувство ужаса, охватившее ее, грозило вырваться на поверхность. Глубоко дыша, она стояла посреди каюты, пол которой от качки уходил из-под ног, и почувствовала, как ее затылок увлажнился от пота.

Что если ей не удастся отделаться от него? Что если она обречена, любить до конца своих дней мужчину, который не может или не желает жениться на ней?

Пытаясь справиться со своими чувствами, она охватила себя руками. Ее мысли моментально вернулись к Брику, к тому ощущению, которое вызывали у нее его объятия. Его не было в каюте, но она чувствовала его запах. Волна жара охватила ее. От одного воспоминания, от одной мысли о нем у нее сжалось сердце. Она сильно недооценила его власть над ней.

Брик проник в ее кровь, и никогда еще не чувствовала она такую безнадежность.


На следующее утро Брик оценивающе оглядел толпу холостяков, заранее пытаясь вычислить соперника. За завтраком Лиза опять проигнорировала его. Это действовало на нервы. Она старательно занималась другими мужчинами и избегала его. Брик же хотел ее исключительно для себя.

Существует лишь одно средство добиться подобной исключительности, и Брик был уже готов прибегнуть к нему.

Брак.

Знакомое, похожее на панику беспокойство сразу овладело им. У него скрутило живот, и он открыл новый тюбик с таблетками. Возникло сильнейшее желание послать все к черту и дать задний ход.

На корабле? Он загнал себя в ловушку! Отступать было некуда!

Солнце отражалось от голубого океана мириадами сверкающих бриллиантов. Вокруг него гудели голоса. Брик сделал глубокий вдох и досчитал до двадцати пяти. Сделал еще один глубокий вдох и опять досчитал до двадцати пяти. Повторил все с самого начала в попытке унять беспокойство.

Напряжение чуть спало. Брик почувствовал, что вот-вот улыбнется. Сеансы с доктором Майклзом дали кое-какие результаты, самый главный из них заключался в том, что они вооружили его способностью противостоять страху перед браком. Доктор Майклз называл это умением справляться с самим собой. Брик считал это трюком. Тем не менее, хотя ему не удавалось полностью преодолевать свой страх, он был уже не тем, что раньше.

Секрет, как он понял, состоял в ясном осознании своей слабости и способности перестать делать из нее секрет. Следовало сделать предложение Лизе и попытаться объяснить ей свой страх. Но именно на это он никак и не мог решиться. Хотя он и верил, что Лиза любит его, у него мурашки бежали по спине при одной мысли о подобном саморазоблачении. Может, это и глупо, но он не желает, чтобы она думала о нем хуже. Слишком уж важно ее отношение к нему.

Он засунул руки в карманы своих шорт цвета хаки и выругался про себя. Чертовски трудно заговорить о браке с женщиной, не желающей с тобой разговаривать. Нужно встретиться с ней наедине, чтобы никто не мешал, решил он, мрачно глядя на плавающих в бассейне кандидатов в молодожены. Необходимо расположить ее к себе, а не пугать ее агрессивностью.

Взяв у официанта стакан соку, Брик мысленно перебирал возможные варианты действий. Он мог бы запереть ее в своей каюте, пока она не согласится выслушать его. Однако это может и не сработать после ее красноречивого ответа на его посягательства прошлой ночью. Нет, нужно, чтобы она сама, по собственной воле, обратилась к нему. Он подумал обо всех этих томящихся от одиночества мужиках на судне. Ведь у многих из них не было ни малейшего шанса увлечь Лизу. Слава Богу!

В голову ему пришла… рискованная по озорству мысль. Брик сразу же отверг ее. По отношению к Лизе это было недопустимо. Не мог он так поступить. Никак не… В этот момент он заметил Лизу, направляющуюся к бассейну в купальнике, способном распалить любого мужика. Вероятно, еще одна блестящая идея Сенады. Удержавшись от желания набросить на нее купальное полотенце, он заскрежетал зубами при воспоминании о своей угрозе пойти на что угодно, лишь бы удержать ее.

Заставив себя не смотреть на нее, он снова оглядел толпу. Та же самая мысль сама вернулась к нему. Кругом было множество мужчин разного возраста, прибывших из различных уголков страны. Ему хватило минуты, чтобы выбрать первого кандидата, который побудил бы Лизу вернуться в его объятия.

Загрузка...