Главы №1—62

А что же будет дальше? — спросит читатель.


И Андрей Ангелов — ответит:

— А дальше нас ждёт необычная абсурдная история, под названием «Винсент и дьявол». По своей сути — это копия романа «Карманник и дьявол», который ты наверняка уже читал, — только западная его версия.


Итак, имеем две версии одного сюжета:

I. «Карманник и дьявол» — русский вариант. Здесь русские имена и локации (места действия), русские юморные монахи и все говорят по-русски (включая Иисуса).

II. «Винсент и дьявол» — западный вариант. Вместо карманника Сидоркина — тут карманник Винсент, вместо монахов — кардиналы во главе с Папой, действие происходит в США и в Италии. Международный проект.

Есть мелкие сюжетные различия между Этими версиями, —

хотя общая канва драматургии едина. Например, в

русской версии карманник приходит в монастырь послушником,

а в западной версии — устраивается исповедником Папы Римского.

Также: Пролог в русской версии — другой, чем в западной (тот, что ты сейчас прочел).


Иллюстрация из романа №2. «Карманник и Вампиры с автоматами. У врат дворца Дьявола». Художник: Иван Иванов.

Загрузка...