На восьмой год своего правления, когда время Засухи осталось позади, Мааткара, дочь солнца, призвала высшую знать царства и каждого десятого подданного из городов и деревень Египта, чтобы построить террасы для Амона и Хатхор, которые должны были стать выше Мирровых гор. Из южных пустынь и северного побережья стекались сюда горные рабочие, ремесленники, погонщики, художники и необразованный люд для черных работ.
С помощью шнуров и колышков, отбрасывающих тени, жрецы Мер Уннут, «распорядители часов», разработали план сооружения, сориентировавшись точно на храм Амона, расположенный на другом берегу Нила. И вот люди залезли на деревья, облепили крыши хижин, чтобы поймать взгляд царицы-фараона, которая в золотой барке пересекла Великую реку. В паланкине, сопровождаемом носителями опахал с розоватыми страусовыми перьями, придворными и бритоголовыми жрецами, она теперь направлялась к западному нагорью, у подножия которого царь Ментухотеп полтысячи лет назад выстроил погребальный храм. И где бы ни проносили паланкин, где бы ни угадывали египтяне за полупрозрачными занавесками силуэт своего фараона с бородой и в короне атеф, они разражались ликующими криками и целовали землю перед ним.
Площадка была окружена канавой, заполненной водой для того, чтобы со всех сторон сохранялся одинаковый уровень. Уже на месте верховный жрец вручил повелительнице веревку. Носитель сандалий разул царицу, и она босиком ступила на площадку, собираясь обнести веревкой территорию, — так крестьянин после разлива Нила заново обозначает ставшие неузнаваемыми границы своего поля. Затем жрец передал ей большой, овальной формы хлеб, поджаренный до румяной корочки телячий окорок, вино, фрукты и масло в кувшинах с высоким горлышком, на которых было выбито имя Мааткары. Эти дары Хатшепсут опустила в специально вырытые для них ямы по четырем углам периметра, а также возложила туда инструменты, корзины и кирпич, чтобы умилостивить Амона и Хатхор и получить благословение на строительство их дома.
Сененмут, который начертал план для будущего сооружения, какого еще свет не видывал, стоял первым в ряду празднично одетых вельмож и благосклонно кивал, когда знатнейшие царства хором восхваляли: «Как прекрасны дары, что ты воздаешь величию Амона!»
Он уже видел в своем воображении, как воздвигаются терраса за террасой, как бесчисленные колонны и ярко расписанные осирические пилястры прорезают ажуром величественный фасад, придавая могучему сооружению необычайную легкость; видел, как царица мчится на золотой колеснице по широкому пандусу к святилищу храма, где она может оставаться наедине с отцом Амоном и матерью Хатхор. Сененмут представлял сияние белоснежного известняка, утром окрашенного небесами в голубой цвет, а вечером, когда скалы нагорья бросают на террасы отблески, — в розовый. Все свои таланты, искусство и любовь вложит он в эту постройку, и еще тысячи лет люди будут говорить: «Смотрите, как любовь воплотилась в камне!»
Завтра самые искусные каменотесы Египта начнут работы. Каждый день они будут получать измененный план, чтобы никто не знал, как будет выглядеть сооружение по завершении строительства. Кроме, разумеется, Сененмута, ибо он держит в своей памяти и в сердце своем окончательный проект храма — памятника, который станет воплощением его преклонения и почитания любимой Хатшепсут.
И пусть боги накажут его, пусть у него отсохнут руки и ослабнут колени за невиданное кощунство, но иначе нельзя: он должен сделать это. Свою собственную гробницу он соорудит под храмом возлюбленной царицы — на те времена, когда и его заберет к себе Осирис. Сотни раз повторится его облик на рельефах за недоступными стенами, и будут они зримы лишь госпожой этого храма, возведенного во славу ее. Богаче, чем жизнь богов, отобразит он в рельефах и росписях жизнь царицы-повелительницы, ее храбрость и ее деяния, но прежде всего ее красоту. А он, Величайший из великих, будет стоять перед ней коленопреклоненным подобно просителю перед богом, подобно юноше перед возлюбленной, умоляя услышать его и только его.
Дорогу к храму будут обрамлять сфинксы из зеленоватого алебастра выше человеческого роста, каких поставил перед своей пирамидой Хефрен, да живет он вечно. Только вместо львиных голов животные станут носить на плечах голову Хатшепсут — с улыбкой, которую он так любит, и с волосами, убранными под платок-немес. Лапы сфинксов будут изящными, тонкими, с длинными пальцами, а бедра — крутыми и возбуждающими.
На верхней террасе заложит он гипостильный двор Солнца в честь отца ее Амона, с колоннами до самого неба, а высокое окно, из которого она станет приветствовать ликующих подданных в день великого праздника Опет, в День гребли или на Сед Хеб, будет достойным ее красоты. «Смотрите, этот храм равен ей по величию! — будет восклицать народ. — Разве белоснежный известняк не схож с цветом ее кожи? А колонны, разве они не стройны, как ее стан?»
А царица при каждом шаге в доме своем будет думать о нем, Сененмуте, Величайшем из великих, создавшем все это для славы возлюбленной, и согреет ее сердце благодарность к тому, кто сделал для нее больше, чем любой другой.
— Должно быть, ты уже видишь поднявшийся храм перед взором своим! — Голос Пуемре вырвал Сененмута из сладких грез, и он, засмеявшись, ответил:
— Плох тот архитектор, который не видит своего творения еще до того, как заложен первый камень!
Сененмут и Пуемре, второй пророк Амона, хорошо понимали друг друга. Хатшепсут возвела жреца в сан надсмотрщика всех священных построек царства, и теперь он надзирал за тем, как тысячелетние обряды и ритуалы воплощаются в архитектурных формах. Жертвенные палаты и святилища богов, алтари и статуи, даже размещение магических символов и священных надписей — все это подлежало исполнению в строгих канонах. Изображение простого смертного, а уж тем более устройство для него гробницы в храме или под ним было просто немыслимо, и Сененмут знал, что понадобится вся его ловкость, дабы воплотить свой план под суровым оком Пуемре.
Уже завтра, по окончании торжественной закладки храма, Сененмут собирался приступить к работам. У подножия нагорья давно разбили палаточный город, где обитало бессчетное множество рабочих, склады и амбары ломились от запасов пропитания и одежды, а быки днем и ночью ходили по кругу, крутя колеса, с помощью которых черпали воду из колодцев, чтобы люди на краю пустыни не страдали от жажды.
А днем позже в большом колонном зале дворца собрались знатнейшие из знатных царства: жрецы, вельможи, высшие чиновники. Мааткара в высокой короне атеф, которую носит Осирис, восседала на золотом троне, увитом растениями Верхнего и Нижнего Египта, подле нее стоял Сененмут.
— Отец мой Амон, — начала свою речь царица, — явился мне в храме Карнака и повелел разузнать путь к Мирровым горам в овеянную легендами страну Пунт, где живут красные люди в хижинах, похожих на пчелиные улья, где бродят жирафы и другие диковинные животные и до неба растут деревья, где есть коренья и травы, от которых люди теряют рассудок.
Издревле было известно, что страна Пунт лежит где-то далеко на юге, что там бьют ключом источники, от которых берет начало Большая река и которых не видел ни один человек. Тысяча лет прошла с той поры, как сыновья Хеопса дошли до этой страны на краю света, и от тех времен отцы рассказывают сыновьям легенды, слышанные от их отцов.
— Отец мой Амон, — продолжала Хатшепсут, — наказал мне найти в стране Пунт божественные благовония и мирровые деревья и привезти их в Фивы, чтобы высадить перед новым храмом. И пророчил бог: покорится мне та страна и будет присылать данью чудесные дары.
Поначалу все решили, что фараона постиг недуг больного воображения, и думали, как изгнать этого демона. Но тут поднялся Нехси, нубиец, и возвестил, что Мааткара избрала его возглавить экспедицию и повести в страну Пунт двести десять человек на пяти кораблях, а когда Нил дважды выйдет из берегов, вернутся они обратно с богатой добычей. На время отсутствия фараона государственные дела будет вершить Сененмут, как и подобает Величайшему из великих. Корабли с высокими носом и кормой и широкими прямоугольными парусами уже готовы к отплытию, осталось лишь набрать отряд.
Тут поднялся шум и гвалт. Одни боялись, что никто не вернется из экспедиции, и не хотели идти; другие же, напротив, настойчиво требовали определить им место на судне, ибо хотели собственными глазами увидеть диковинную страну. Под пристальным взглядом царицы Нехси выбрал лучших из лучших в своем деле, а Неферабет, писец, занес каждое имя в свиток из папируса тончайшей выделки.
Хотя страна Пунт лежала далеко на юге, путешествие должно было начаться с отправки на север, вниз по Нилу. В дельте предстояло волоком перетащить суда через болота и иссохшие каналы предков, след которых ветра пустыни давно замели песком. Для этого придется рубить мачты и удалять кили, чтобы тащить одни корпуса на катках. И никто не сможет пожаловаться, что нет у него сил тянуть свой корабль. А когда после трудных недель доберутся они до восточного моря, то заново оснастят суда и, взяв провиант, отдадут себя на волю бога Шу. И пригонит он их своим благословенным дыханием в страну Пунт подобно листам со священных сикоморов в месяце хатир.
Последние три дня и три ночи перед отплытием Хатшепсут и Сененмут провели как любящие мужчина и женщина. Он любил ее губы и шею, глаза и уши, волны волос и кончики пальцев, грудь и живот, бедра и ярко-розовый цветок ее лотоса. Он целовал каждый изгиб и каждый уголок ее тела, зная, что они расстаются надолго.
Но при этом Величайший из великих ни разу не заговорил с любимой о путешествии в страну Пунт, не попытался убедить ее отказаться от этой затеи. Он хорошо знал, что, когда царица-фараон говорила: «Это желание Амона, моего отца», — не было никакого смысла выражать свое сомнение, ибо то, что решила Мааткара, не мог расстроить ни гром небесный, ни огонь бога Монту. Нет, Сененмут чтил корону и отдавал должное ноше, возложенной вместе с ней на возлюбленную. Он никогда не забывал, что Хатшепсут не была обычной женщиной.
То, что она страдала под грузом своих обязательств, своего положения между богом и народом, это другая проблема — его, Сененмута, проблема. Он жаждал женщину, отданную ему, исполняющую его желания и прихоти, которая жила бы с ним, а не возле него. Но когда он заглядывал в черные глаза Хатшепсут, ему открывались дворцы и сады обители вечного блаженства, над которыми он витал на облаке и вкушал все невозможное, непостижимое, неповторимое, что было присуще этой женщине. И тогда забывались стенания и проклятия, которые он посылал своей собачьей жизни. Да, иначе его жизнь и не назовешь. Сененмут был признан и богато вознагражден, но в то же время чувствовал себя бесполезным придатком женщины, которую любил.
Даже в эти последние ночи любви, врываясь в нее своим обелиском со страстным желанием никогда больше не покидать ее, Сененмут чувствовал, что Хатшепсут уже далеко, где-то в овеянной легендами стране Пунт, ибо она оставалась холодной к его ласкам. А когда он скакал на ней подобно азиатскому лучнику, когда кусал ее соски подобно охотничьему псу, настигшему дичь, на ее глазах выступали слезы, но не страсти, а ярости. Ну почему он должен растрачивать всю свою любовь на эту надменную царицу, считавшую бога Амона своим отцом? Почему он не может любить простую женщину, равную ему по положению? Или взять потаскуху от южных ворот города? Каждым своим движением Сененмут стремился причинить любимой боль, доставить страдания. Как только царица взойдет на свой корабль, он купит лучших продажных женщин царства: пышных азиаток из дельты, черных нубиек с точеными ногами и руками, обвивающими подобно змеям, и юных созданий из храмов, которых бритоголовые ссужают за золото — серебра они не берут. И пусть не мужчины, а женщины всего царства восхищаются им! Ни одну из тех, кто приглянется ему, он не пощадит. Пусть даже они будут уродливыми, но если их волосы, груди, бедра или голос напомнят ему Хатшепсут, им придется познать силу его обелиска! Он будет брать их до изнеможения, до истощения, подобного тому, как высыхает одинокая пальма в пустыне. О, Хатшепсут, любимая…
— А туда очень далеко? — спросил Тутмос, со всей силой налегая на весло, чтобы выгнать ладью на стремнину. — Дней пять или больше?
Амсет беспомощно воздел руки.
— Мой отчим Птаххотеп прошел расстояние до дельты за три дня, когда отправлялся в поход на азиатов. Только там были совсем другие корабли!
Ладья тем больше набирала ходу, чем дальше уходила к середине Великой реки. Тутмос восхищенно крикнул:
— Амсет, смотри! Течение само несет нас. Хапи, бог Нила, на нашей стороне!
— Хорошо, если ты окажешься прав! — ответил Амсет, но на его лице был написан страх: как бы приключение не кончилось катастрофой.
Много дней мальчики совещались, как Тутмосу повидаться с его матерью. Сененмут обещал помочь, но потом Амсет разочаровался в отце. Тогда-то и созрел у них безрассудный план, как освободить Исиду собственными силами. Обстоятельства складывались удачно: Хапусенеб, верховный жрец, отбыл с Хатшепсут в страну Пунт, а Сененмут, Величайший из великих, дни и ночи проводил в горах запада, где из земли вырастал новый храм. А поскольку и Пуемре, второй пророк Амона, тоже был занят на строительстве, то обоим мальчишкам было нетрудно увести бараноголовую ладью, на которой царица-фараон обычно переправлялась на другой берег Великой реки.
До сих пор ни один из них не правил судном, но Амсет, более живой и бесшабашный, решил, что сможет с этим справиться, если им удастся вывести ладью на стремнину. И вот судно неслось вниз по Нилу, и удерживать его стоило немалых усилий. Один из них сидел у руля на носу, другой — на корме, и оба все больше впадали в задумчивость. Когда в храмовых архивах мальчики тайком изучали папирусы и прикидывали свои шансы на благополучное прибытие в Бубастис, все казалось так просто, но теперь…
— В моих жилах течет кровь Амона! — громко крикнул Тутмос, храбрясь. Но очень скоро силы его иссякли и направлять ладью по курсу не получалось. Тутмос отпустил длинное тяжелое весло, и ладья мгновенно развернулась боком, угрожающе накренившись. Тут уж и Амсет бросил свое весло и кинулся к кожаному мешку с водой и узелку с хлебом и фруктами, их провианту, ибо припасы едва не выпали из плоской ладьи.
Судно завертелось в бурном потоке, как пустая скорлупка, а бараноголовый Амон на носу нырял вверх-вниз в бешеном ритме.
— Как только пройдем поворот, — бодро произнес Амсет, — течение станет спокойнее. Ложись на дно, чтобы усилить центр тяжести.
Тутмос повиновался.
Теперь, когда вышедшая из повиновения ладья с неимоверной скоростью неслась прямо на берег, Амсет пожалел, что вообще ввязался в эту опасную авантюру. Ведь даже если они найдут мать друга, что им делать потом? Привезти Исиду назад они не могут — Хатшепсут снова выгонит ее. К чему тогда все это? И, смахивая воду, хлещущую ему в лицо, Амсет принялся молиться Амону, дабы бог простер над ними свою длань.
Только Амон не спешил помогать, и злая сила все сильнее гнала их к берегу. Уже показались черные пещеры, которые поток вымыл на излучине; под ними камни разбивались в щебень, а суда в щепу, и только во время Шему, когда уровень воды падал, они открывались взору.
— Боишься? — спросил Амсет, глядя на дрожащие губы Тутмоса.
— Очень, — жалобно ответил юный фараон и теснее прижался к папирусному днищу.
— Я тоже, — признался Амсет. — Это я виноват. Я должен был знать…
— Чепуха. Ты, как и я, не виноват. Если на ком и лежит вина, так это на Хатшепсут, фараонше. Это она отправила мою мать в ссылку. Только поверь мне, Амсет, Мааткаре не вечно править! — Тутмос приподнялся на локтях. — Придет день, и она предстанет перед Осирисом. И он положит на весы Маат все доброе и злое в ее жизни, и зло глубоко утянет чашу весов.
— Как ты можешь говорить такое о Мааткаре, фараоне?!
— Я знаю, что говорю! — Глаза Тутмоса гневно сверкнули. — Однажды я сяду на трон Гора. Вот тогда и посчитаюсь с ней за все, что она сделала. Клянусь отцом моим Амоном, господином Двух горизонтов!
Хотя ладья и вертелась подобно певице из храма Амона в Карнаке, Амсет не выпускал из виду пещеры на берегу, к которым несло их все стремительнее.
Браться за весла не было смысла — все равно их сил не хватит, чтобы изменить направление. Это был вопрос нескольких мгновений. Барку или затянет в одну из пещер, или разобьет об отвесный скалистый берег. Она перевернется и утонет, как кроты на полях, которых в месяце тот накрывает разлившийся Нил.
«Мешок с водой!» — невесть откуда донесся до ушей Амсета голос. Мальчик схватил кожаный мешок, выдернул затычку и вылил воду, потом набрал в легкие воздуха и принялся надувать его. Закупорив мешок снова, он протянул его другу.
— Держись за него крепче, когда мы перевернемся!
Тутмос отчаянно замотал головой:
— Нет! А ты?
Амсет силой сунул ему мешок в руки и сказал:
— Я ухвачусь за лодку.
— Амон, да простирает он свою длань…
Дочитать свою молитву Тутмос не успел. В то же мгновение баранья голова на носу ладьи «боднула» скалу, волна развернула судно боком, высоко подняла и вытряхнула мальчишек за борт. Тутмос, вцепившись в надутый кожаный мешок, еще услышал короткий вскрик Амсета, будто того сразила стрела, а потом все вокруг потонуло в громком рокоте вод.
О Великая Эннеада богов! Он и в самом деле не собирался с ней спать. Он разыскал ее, чтобы сообщить, что Амсет ему все рассказал, и теперь он чувствует себя обязанным позаботиться о сыне. Но лишь только Руя вышла навстречу Сененмуту и обняла его, он почувствовал исходящее от нее тепло, какого не знал уже много лет. Руя, конечно, не стала моложе, однако морщинки, собравшиеся вокруг глаз, не делали ее менее желанной, а округлости тела возбуждали еще больше, чем прежде, — меж ее полных грудей мужчина мог бы забыть времена Ахет, Перет и Шему, вместе взятые.
— Ну почему, во имя богов, ты ничего не сказала мне? — спросил Сененмут, удовлетворенно отпуская ее тело. — Мое сердце исполнилось бы гордости, если бы я узнал, что стал отцом такого замечательного мальчика.
Руя, подобно юной деве, стеснительно прикрыла руками грудь, будто не хотела, чтобы ее видел чужой мужчина, и ответила:
— Я боялась скандала. Я хотела для Амсета отца, который был бы всегда рядом, жил в семье, а не того, кто проводит ночи с царицей.
— Ну что ты, — смущенно пробормотал Сененмут. Тогда все сложилось бы иначе.
Руя рассмеялась.
— Легко говорить, когда время прошло. Если мужчина подпадает под чары женщины, никого другого для него больше не существует. А если эта женщина — владычица Обеих земель, то и у самой Хатхор не осталось бы шанса.
— Ты просто обиделась…
— Обиделась? — горько усмехнулась Руя, натягивая тонкий плиссированный калазирис. — Такова была моя участь — стать нелюбимой женой нелюбимого мужа, ибо этого брака пожелали мои родители. Не так уж необычно для нашего времени — во многих семьях происходит то же самое. Беда моя в том, что я встретила мужчину, которого полюбила больше всего на свете, мужчину, вложившего в меня свое семя. Но он отвернулся от меня ради женщины, равной которой нет на земле.
— Прости меня, Руя! — Голос Сененмута звучал нежно и искренне.
— Мне нечего прощать, — ответила она, но Сененмут увидел, насколько уязвлена эта женщина. — Я не красавица, да и летами постарше тебя, а уж с золотом мне с той и состязаться нечего.
— Замолчи! — не сдержался Сененмут и чуть погодя добавил извиняющимся тоном: — Я чувствую себя подлым пришельцем, который отнял у мужа жену, посадил ей на шею ребенка — и был таков. Меня нисколько не удивит, если ты меня за это возненавидела.
Руя присела на краешек постели и покачала головой.
— Ты не крал у мужа жены. Во всяком случае Птаххотеп не потерял меня, потому что никогда не владел мною.
— Зачем, о боги, ты сказала ему, что не он отец Амсета?
— Так вышло. Птаххотеп ума лишился от ревности. Каждый раз, отправляясь в поход, он терзался одной лишь мыслью: с кем теперь его Руя делит ложе?
— А у него были причины для ревности?
— Ты, Сененмут, был единственной причиной. Клянусь своей рукой! — Руя разгладила волосы и принялась заплетать тонкие косички. — Однажды начальник войска вернулся из похода против племен юга, живущих в пустыне. Он ворвался в дом с обнаженным клинком, обшарил каждый угол в поисках любовника и, дико вращая глазами, стал орать не своим голосом, что убьет каждого мужчину, хоть раз переступившего порог этого дома. Нет, уверяла я, для ревности нет даже повода, совесть моя чиста, как бутон лотоса. Тогда он окончательно вышел из себя, приставил к моей груди острие меча и крикнул: «Ты жестоко ранила меня своим обманом, и, если не сознаешься, я заколю тебя, потом убью ребенка и покончу с собой!»
— Кровожадное чудовище! — не удержавшись, воскликнул Сененмут. — И что ты сделала?
— А что я могла? Я подумала, что Птаххотеп от кого-то случайно узнал о нашей связи, поэтому и призналась во всем.
— Во всем?
— Да. Я боялась, что он как-нибудь отыграется на сыне, и открыла ему, что не он, а Сененмут, советник и управитель дома царицы, отец Амсета.
Величайший из великих сидел подле Руи с поникшей головой. А женщина, запинаясь, несмело поведала ему, как начальник войск в тот же день ушел от нее и больше никогда не переступал порога этого дома.
— Ревность — не что иное, как уязвленная гордость, а Птаххотеп горд чрезмерно, — горько заключила Руя.
Внезапно снаружи раздались громкие голоса. Двое подвыпивших гуляк орали во всю глотку:
— Руя, киска! Руя, обслужи нас по-быстрому! Эй, Руя, открывай!
Сененмута словно парализовало, он не мог шелохнуться, только смотрел Руе в лицо, требуя ответа. Руя поджала губы и, упорно избегая его взгляда, молчала. Тогда Сененмут схватил женщину за плечи и затряс ее, как молодое дерево. Руя продолжала молчать. Крики с улицы становились все громче и двусмысленнее. Сененмут оставил Рую, дрожащими руками кое-как натянул схенти и направился к выходу.
— Можешь презирать меня, ты, благороднейший из благородных, как презираешь всякую потаскуху. Только вот благородство кончается там, где начинается нужда.
Сененмут даже не оглянулся. «Мать моего сына — продажная женщина!» — стучало у него в висках.
У дверей Сененмут наткнулся на двух ухмыляющихся каменотесов с того берега Нила. Появление начальника всех работ, похоже, нимало не удивило их. Один даже, подмигнув, позволил себе скабрезный жест, ткнув большим пальцем правой руки в дырку сжатого кулака левой. Тут уж Сененмут окончательно вышел из себя и что есть силы ударил охальника в лицо, так что сальная ухмылка мигом сменилась гримасой боли. Вторая, еще более сильная, зуботычина свалила его с ног, и он осел на землю, как оглушенный жертвенный бык. Товарищ гуляки кинулся наутек, однако Сененмут настиг его в два прыжка и набросился с кулаками подобно дикому зверю. Он жестоко избивал бедолагу, пока тот не затих.
Рыдая, как дитя, Сененмут пошел прочь.
После семи дней пути корабли фараона вошли в дельту Великой реки, где жара превратила землю в пустыню. Нехси дал приказ спускать паруса, рубить мачты и вытаскивать суда на сушу. Хотя все члены экспедиции знали, на что шли, многие были дезориентированы и растерянно вопрошали, в каком направлении искать теперь овеянную легендами страну Пунт. Нехси указал на восток, но и там, насколько хватало глаз, простирались бесконечные пески.
Хатшепсут, заметив уныние своих людей, громко крикнула:
— Обратитесь к верховному жрецу, и он скажет вам: «Боги Юга и Севера с нами!» Отец мой Амон и бог Монту из Фив, Атум, владыка Гелиополя, Хнум, господин нильских порогов на севере, — все они благословили наше путешествие и покажут нам путь в страну священных благовоний, чтобы мы привезли на их жертвенные столы богатые дары. А посему воспряньте, малодушные, ибо боги прольют воду в пустыне, а Шу вдохнет жизнь в наши паруса!
Тогда мужчины впряглись в канаты толщиной с руку и один за другим потянули корабли на берег. Песок люто скрипел под тяжелыми корпусами, словно испытывал невыносимые муки от вторжения чужаков. Бревна, очищенные от коры, не давали тяжело груженным судам опрокинуться. Впереди прокладывали новую колею из бревен и по ним передвигали корабли. А затем все повторялось сначала.
В первый день египтяне прошли таким образом расстояние, едва ли превышавшее два броска камня; на второй день они утроили его, а на третий продвинулись настолько, что заметно приблизились к восточному горизонту. Царица обратилась к Нехси, нубийцу, с вопросом:
— Жара усиливается, чем дальше мы продвигаемся на восток. Сколько еще дней потребуется нам, чтобы достичь внутреннего моря?
— Столько же, сколько мы потратили до сих пор с выхода из Фив, — ответил Нехси. — Люди выкладываются полностью.
Хатшепсут кивнула.
— В таком случае наших запасов воды не хватит. Что будем делать?
— Госпожа, — взгляд нубийца стал озабоченным, — есть только два выхода: либо мы уменьшим суточную норму воды, либо увеличим скорость передвижения. Что-то из двух надо выбрать, причем немедленно.
Мааткара созвала людей и, не тратя лишних слов, обрисовала ситуацию. Что им милее, спросила она, и одни высказались за сокращение расходов воды, другие же были готовы удвоить усилия, чтобы быстрее достичь цели. Последних оказалось большинство, и царица решила, что отныне все будут работать не только днем, но и в ночные часы. Помимо этого Хатшепсут сама время от времени прикладывала руку к перетаскиванию чудовищ, дабы послужить примером своим подданным. Так прошло еще девять дней, а внутреннего моря все не было видно. Тогда царица-фараон призвала к себе Нехси и осведомилась, насколько верны собранные им планы.
— Фараон Мааткара, — склонился нубиец, — ты сделала меня начальником архивов Севера и надсмотрщиком многих построек Юга, где Великая река разделяется на пять рукавов. Все это ты поручила мне, потому что доверяла и была довольна моей работой, ибо я никогда не разочаровывал тебя. Я возводил статуи и выбивал твое имя на стенах храмов, чтобы осталось оно в памяти народа подобно имени отца твоего Тутмоса, да живет он вечно. И если ты поручала мне, чтобы имя Мааткара было высечено на самых высоких пилонах храмов или на придорожных столбах самых отдаленных мест в дельте, то я исполнял все по твоему приказу. Я неизменно воплощаю твою волю подобно Тоту, посланнику богов, который приводит умершего, очищенного от всякой скверны, к Осирису. Как могла ты усомниться в том, что я не приведу тебя и твоих людей в страну Пунт?
Нехси вынул свиток папируса, на котором были обозначены границы племен семи луков.
— Вот, — нубиец ткнул пальцем в определенную точку, — мы находимся здесь. А тут — Великое озеро востока.
— Значит, до того места, где мы снова увидим воду под килем, не так уж и далеко!
Нехси кивнул.
Десятую ночь путники встретили в пустыне, и Сириус блистал как никогда. Внезапно путь им преградил широкий бархан.
Птаххотеп, ответственный за безопасность экспедиции, с горсткой своих воинов выступил вперед на разведку. Довольно скоро отряд вернулся назад и сообщил, что песок впереди вздымается, как горный кряж, и при каждом шаге низвергается, как вода. Так что провести через бархан даже один корабль — дело безнадежное.
Нехси едва ли не поддался панике. Карты и планы, конечно, показывали расстояние дневного пути от одного пункта до другого, но высоты на них не были обозначены. Требовалось безотлагательно принять решение, ибо каждый день промедления означал лишний расход воды. Поразмыслив, Нехси постановил, что в эту же ночь все мужчины с помощью корзин и деревянных бадей начнут вычерпывать песок, так чтобы в бархане образовался проход двадцати локтей в глубину, через который можно будет протащить корабли.
И ни один из членов экспедиции не позволил себе даже минуты сна, ибо все понимали, что жизнь их зависит от того, как скоро они доберутся до Великого озера. С той поры как Хатшепсут провозгласила, что до цели осталось меньше, чем на обратный путь домой, возврата уже не было. Но когда рассвет забрезжил над восточным горизонтом, оказалось, что они не продвинулись и на десяток локтей, ибо чем глубже они вгрызались в бархан, тем тщательнее природа уничтожала их работу. Так они трудились день, и ночь, и еще день, а препятствие все еще не было преодолено.
И вот на третий день, когда запасов воды почти не осталось, египтянам наконец удалось покорить непреодолимый бархан. Все ликовали, вознося благодарственные молитвы богам. А тут еще обнаружились глубокие канавы — не просто колеи в пустыне, — достаточные, чтобы протащить корабли.
Мааткара призвала Нехси и спросила, не бог ли Амон сотворил такое чудо, чтобы обеспечить им проход к Великому озеру? Нехси кивнул и объяснил, что предки когда-то пытались прорыть канал к дельте Нила и таким образом соединить море на севере с морем на востоке. Но потом волхвы обратились к звездам, долго измеряли, вычисляли и в результате пришли к заключению, что уровень восточного моря на тридцать локтей выше северного. Побоявшись, что воды из него перетекут на север и унесут с собой почву, они остановили работы.
Тогда Хатшепсут вознесла хвалу отцу своему Амону за то, что он выбрал ее, когда она была еще в колыбели. И все, кто это слышал, заголосили:
— Воистину Амон на небесах отдал в твои руки все горы и равнины!
И лишь один человек мрачно взирал на происходящее, будто продвижение кораблей было ему бельмом на глазу. Ночью он не спал и беспокойно ходил вдоль кораблей, время от времени приникая ухом к песку, словно прислушиваясь к шагам Сета в пустыне.
Начальник войск Птаххотеп, заприметив такую картину, тоже приложил ухо к земле. И вдруг ему послышался топот множества копыт: казалось, что к их лагерю приближаются всадники пустыни. Тогда он разбудил людей, спавших под открытым небом, и распорядился без лишнего шума взойти на корабли и вооружиться.
— Всадники? Здесь, посреди пустыни? — недоверчиво переспросила Хатшепсут. — Да еще ночью?
Птаххотеп молча показал на запад, где на ночном горизонте обозначились силуэты целого отряда воинов.
— Займите позицию вдоль по борту, — передал он по цепочке команду. — Возьмите луки и стрелы, но стреляйте лишь по моему знаку: я ударю мечом по щиту. Пусть каждый целится в ближайшего к нему врага.
Нехси, мастер метания копья, взялся за свое оружие и, беспокойно вертя его в руках, посоветовал царице лечь на плоское днище, где она будет в безопасности. Но Хатшепсут отвергла его предложение.
— Не подобает фараону выставлять своих людей на защиту, а самому прятаться за их спинами, — гордо заявила она. — Впрочем, эти чужаки еще могут оказаться миролюбивыми посланниками с важной вестью. И что, им искать фараона на дне барки?
Нехси рыкнул подобно льву во дворце, раздраженному сторожем:
— Не слишком ли многочислен отряд для мирной миссии, госпожа?
Между тем всадники приближались. Их было больше полусотни. Сдерживая своих коней, они шли точно по следам волочения кораблей, оставленным на песке. И только на расстоянии двух-трех бросков камня они рассыпались и по широкой дуге начали обходить корабли с обеих сторон. Обманчивая тишина ввела всадников в заблуждение, они явно собирались напасть на спящих. Теперь и Хатшепсут убедилась, что у этих воинов намерения отнюдь не мирные.
Внезапно в темноте зажглись огни и по чьей-то неслышной команде к баркам полетели пять горящих стрел — по одной на каждую. Птаххотеп подал знак, ударив мечом по щиту. Всадники поняли, что их план поджечь корабли экспедиции и тем самым посеять панику сорвался, ибо свершилось невероятное: в них самих полетел град стрел, лошади шарахнулись, скинув седоков. Иные, сраженные стрелами египтян, упали наземь. Огонь на кораблях быстро потушили. Поразить скрывающихся за бортами людей было делом безнадежным, так что напавшие сами же оказались неприкрытой целью для стрел защитников.
— Амон и Монту с нами! — воскликнула царица, перекрывая своим голосом шум ночной битвы.
С холодной решимостью она натянула тетиву и начала стрелу за стрелой посылать в сторону врагов. Уже многие всадники лежали распростертыми на земле, но ни один вражеский выстрел не попал в египтян. Предводитель отряда соскочил с лошади и побежал к центральному кораблю, на котором находилась царица-фараон. Нехси, заметив это, метнул копье и попал врагу прямо в живот, так что тот, взвыв от боли, рухнул как подкошенный.
Хатшепсут нагнулась за новой стрелой, и в этот момент над ее головой просвистела стрела и вонзилась в мешок с провиантом. О, Монту сокологоловый, стрела прилетела не с вражьей стороны, а справа, с соседней барки! Хатшепсут, не распрямляясь, наложила стрелу, а потом молниеносно развернулась с оружием наизготовку и выстрелила в человека, сжимавшего пустой лук. Царица еще успела заметить, как тот выронил лук и схватился обеими руками за лицо, а потом повалился, будто мешок с полбой, — и снова повернулась в сторону вражеских всадников. Напуганные неожиданным сопротивлением, они кинулись бежать, но некоторые из них, побросав оружие, решили сдаться. Однако повелительница не пощадила никого из тех, кто находился на расстоянии полета ее стрелы.
До рассвета египтяне не покидали своих кораблей, и только когда Ра простер светозарные длани над восточным горизонтом, Хатшепсут послала людей обследовать поле побоища, чтобы убедиться в одержанной победе. Взору египтян предстало ужасное зрелище: песок был пропитан кровью, из многих тел торчали целые пучки стрел, оставшиеся без седоков лошади, фыркая, обнюхивали раны мертвых хозяев.
— Насколько велики наши потери? — спросила царица у Птаххотепа.
— Хапусенеб, верховный жрец, сражен стрелой, — ответил начальник войск и, покачав головой, добавил: — Причем нашей собственной.
— Знаю, — холодно отозвалась Хатшепсут, чем сильно удивила Птаххотепа. — Что ж, поймайте лошадей и отвезите его труп в Мемфис. А Пуемре, второму пророку Амона, сообщите, что пришел его час!
Вначале пастухи плодородных земель подумали, что мальчик мертв, но потом заметили, что его губы дрожат. Тогда они подняли ребенка и отнесли его на берег, в высокую траву, отерли лицо и убрали со щеки прилипшие пряди локона юности.
Великая река на большой излучине часто пригоняла к берегу потерпевших кораблекрушение, которые жизнью расплачивались за свою неопытность. Течение здесь было сильное, опасное, и всякая барка, не вписавшаяся в поворот, разбивалась в щепки.
— Смотри-ка, он открыл глаза! — воскликнул один из пастухов. Отбросив свой посох, он принялся сгибать и разгибать руки «утопленника». Со стороны казалось, будто он накачивал в него жизнь.
— Оставь его, — сказал другой. — Дай ему прийти в себя.
И оба склонились над несчастным ребенком.
Мальчик смотрел на них встревоженным взглядом, шевелил губами, пытаясь что-то сказать, но безуспешно.
— Как думаешь, он нас понимает? — засомневался тот, что был помоложе. — Хапи смилостивился над ним. Знаешь, скольких я уже видел здесь с переломанными руками и ногами, а то и шеей? Жуткое зрелище! А этот вроде в порядке.
Пока они так переговаривались, мальчику удалось совладать со своими губами, и сначала невнятно, а потом все отчетливее он стал повторять одно лишь слово:
— Амсет, Амсет, Амсет!
— А-а, — догадался старший, — его зовут Амсет! — Приветливо кивнув мальчику, он сказал: — Тебе повезло, Амсет. Амон послал тебе во второй месяц времени Ахет новую жизнь!
Мальчик замотал головой из стороны в сторону, и пастухи растерянно переглянулись.
— Амсет! — все твердил и твердил мальчик. — Амсет!
Один из пастухов принес кувшин воды и вылил на голову и грудь ребенка, заодно смывая с него налипший ил.
— Амсет! Амсет! — молил мальчик, и пастух ласково погладил его.
— Все хорошо, Амсет! Все хорошо! — Но когда спасенный опять яростно затряс головой, он сообразил: — Что, тебя зовут не Амсет?
Мальчик кивнул.
— Смотри-ка, он вовсе не Амсет! — изумленно констатировал старший и огляделся вокруг. — Амсет был с тобой в лодке, да?
Снова кивок. Тогда оба пастуха со всех ног помчались к реке, чтобы посмотреть, не прибило ли к берегу и второго подростка, но сколько они ни шарили, сколько ни рыскали в прибрежных зарослях, больше никого не нашли. Разочарованные, пастухи вернулись назад. По их лицам мальчик все понял и горько заплакал, тогда старший пастух прижал его к себе и стал баюкать, как младенца.
— Что поделаешь, не ко всем боги милостивы! — вздохнув, мягко произнес он. — Как звать тебя, дитя? Откуда ты?
— Я — Тутмос, — пролепетал мальчик сквозь рыдания и застенчиво добавил: — сын Ра, владыки Фив.
Пастухи обменялись недоуменными взглядами. Мальчик шутит? Или повредился головой?
— Почему хочешь скрыть, откуда ты родом? Скажи! — потребовал старший.
Тогда Тутмос положил руку на грудь, очистил от грязи золотой амулет и протянул его пастухам.
Читать пастухи не умели, но вмиг распознали картуш с символами имени фараона. Они упали перед ним на колени, склонили головы и воздали хвалу богу Хапи за то, что вынес он юного фараона на берег.
Тутмос отпил из кувшина воды, а остаток вылил на руки. Пастухи подали ему лепешку, и он с жадностью съел ее до последней крошки.
— Вы должны найти Амсета, — умоляющим голосом произнес фараон. — Он мой друг, и это я виноват в том, что с нами приключилось!
— Господин, — ответил старший, — благодари Амона, что он подарил тебе вторую жизнь. Если какая барка переворачивается на излучине, то никто не спасается. Сколько вас было?
— Амсет и я. Да, только мы двое, — подтвердил Тутмос, увидев недоверие на лицах пастухов. — Мы похитили лодку, чтобы плыть в Бубастис.
— В Бубастис, город, что в дельте?
— Да. Моя мать Исида пребывает там. Вы должны искать Амсета!
— Мы сделаем все, что прикажешь, господин, только вряд ли Амон сотворит второе чудо. Живым нам его не найти. А если Нил и вынесет утопленника, то вид его будет ужасен.
Тутмос закрыл лицо руками и снова заплакал. Пастухи оставили его наедине со своим горем и еще раз тщательно прочесали прибрежные заросли, но опять безрезультатно.
Сененмут едва держался на ногах. Он был вдрызг пьян и, шатаясь, брел по улице горшечников в пригороде. У колодца, где женщины черпали воду в бадьи и кожаные мешки, он повернул на юг. Голые чумазые ребятишки скакали вокруг него и бежали вослед, из оконных проемов его провожали любопытные взгляды: что за благородный господин забрел в эти места?
Сененмут хорошо помнил, где находился дом его родителей, вернее хижина под плоской крышей, в единственной комнате которой кроме семьи когда-то обитали с десяток уток, две кошки и тощий пес. Вся эта живность шастала взад-вперед, так что Хатнефер, его мать, нашла для своего малыша, еще сосущего палец в плетеной люльке, единственное безопасное место — под потолком. Его родители были честными и порядочными людьми, только бедными, как и большинство жителей Фив. Когда они умерли, их зарыли бы неглубоко в песках пустыни — участь всех бедняков, которым заказан путь в загробное царство, — однако Сененмут построил им гробницу в местах, где находили свой последний приют дворцовые чиновники. Такова была привилегия управителя дома царицы.
Внезапно перед Сененмутом словно из-под земли возник убогий домишко, серый среди серых, из кирпича-сырца, изготовленного из нильского ила, который служил материалом для всех построек в этом районе. Попытка вырастить возле дома хотя бы пальму, чтобы немного скрасить среду обитания, потерпела неудачу, и теперь высохший ствол только усиливал безотрадное впечатление. Он, конечно, давно бы пал жертвой топора, если бы новые хозяева не использовали его для сушки белья.
Что же пригнало в этот забытый богами квартал Величайшего из великих? Праздновал ли он триумф собственной жизни, начавшейся в этих трущобах, а потом вознесшей его на вершину успеха? Или, наоборот, бродил в поисках утраченного счастья, когда запах лепешек, только что испеченных матерью, был сердцу милее всех нынешних ароматов? Сененмут и сам не знал этого, и пьянство, которому он теперь предавался изо дня в день, казалось единственным выходом.
Если бы в то утро, когда Сененмут отправлялся на охоту, пророк предсказал, что выпущенная им стрела изменит всю его жизнь и приведет к богатству и почету, он бы переломил свой лук через колено и растоптал ногами, ибо посчитал бы кощунством столь многого просить у богов. И вот теперь боги наказали его, одарив призрачным счастьем.
Люди, узнавая Сененмута, обходили его стороной, понимая, что лучше не сталкиваться с власть предержащим. Другие шушукались или неприкрыто поносили издали горького пьяницу.
Сененмут пробормотал себе под нос ругательство, в сердцах плюнул и отвернулся от отчего дома. В нескольких шагах от скромного жилища стоял, как и прежде, грязный обветшавший кабак. Глиняные, в человеческий рост кувшины по обеим сторонам от входа все еще проливали вино из глубоких отверстий с затычками: левый — красное, правый — белое. И возле них прямо на земле сидели бальзамировщики, каменотесы, поденные рабочие, потаскухи, испивая заработанную тяжким трудом чашу.
— Красного, до краев! — крикнул Сененмут еще на подходе и бросил оборванному хозяину кусочек меди, который тот проворно спрятал в кожаном мешочке, болтавшемся у него на животе.
Хозяин, признав советника и управителя дома царицы, налил вино собственноручно, тут же распихал завсегдатаев, давая Сененмуту пройти в заведение.
— Пожалуй в дом, господин! Там прохладно, и ты сможешь приятно отдохнуть.
Сененмут оттолкнул старика, так что полная чаша расплескалась, и, тяжело ворочая языком, возразил:
— Нет, старик, мое место здесь, среди людей! Я ведь один из них, разве ты не знал?
Он обвел взглядом гуляк, ища поддержки, но те не только не откликнулись, а наоборот, отползли подальше и смотрели на него исподлобья, как на вторгшегося чужака.
— Вы что, не узнаете меня? Неужели никто не помнит меня? — чуть не плача воззвал Сененмут. Найдя на их лицах лишь подозрительность и неприязнь, он залпом опорожнил чашу и грохнул ее оземь, так что она разбилась вдребезги.
— Я знаю тебя, господин, — постарался успокоить разбушевавшегося гостя хозяин. — Я хорошо помню, как ты по утрам гнал уток на пруд, а вечером пригонял обратно, если позволишь сказать тебе…
— Вот, видите! — обрадовался Сененмут и в душевном порыве схватил старика за ухо. — Он может подтвердить, что я родом отсюда! Скажи им, разве я плохой человек? Скажи!
Хозяин вытанцовывал на цыпочках, чтобы ослабить боль от хватки Сененмута, но жаловаться не отважился. С искаженным страдальческой гримасой лицом старик промямлил:
— По всему царству, господин, известна твоя доброта, столь же великая, как твои деяния. Мне ли, бедному кабатчику, восхвалять добрые дела, которые ты совершил!
Сененмут, довольный ответом, отпустил несчастного и, обращаясь ко всем и каждому, стал кружиться и горланить с воздетыми руками:
— Мне докладывают о времени восхождения Сириуса и разлива Нила, мне докладывают о каждой капле дождя, падающей с неба, а если я прикажу, то и горы воздвигнут, и выроют моря в пустыне!
Народу понравился пьяный танец управителя дома царицы, они захлопали в ладоши, призывая его кружиться еще быстрее, и Сененмут, неуклюже притопывая, орал во все горло:
— Доброта моя велика, как океан, и каждый это знает! Всем вина!
— Да, да, вина всем! — раздалось со всех сторон.
Гуляки повскакивали, сгрудились у кувшинов с пустыми чашами, а потом принялись кутить и восхвалять доброту советника и управителя дома царицы, пока один за другим не свалились с ног.
Подобно ленивым нильским крокодилам валялись они в пыли, голосили скабрезные песни и задирали проходивших мимо женщин, требуя выпить с ними. Двум посланникам из дворцовой стражи с трудом удалось пробиться к набравшемуся Сененмуту, да и то лишь после того, как они с помощью копий растолкали пьяниц.
— Что, Величайший из великих не может в покое выпить вина? — проворчал Сененмут, разглядев перед собой стражников.
Те склонились в низком поклоне, и один из них робко осмелился передать печальную весть:
— Господин, юный фараон Тутмос исчез. — И добавил: — И Амсет вместе с ним!
— Амсет… — повторил управитель, остекленевшим взглядом уставившись перед собой, словно пытался что-то вспомнить. — Амсет?..
— Да, господин, — терпеливо подтвердил посланец, с сочувствием взирая, как Сененмут тщится прямо держаться на ногах. — Тутмос и Амсет исчезли. На пристани недостает одной ладьи. Мы опасаемся худшего.
— Амсет? — Сененмут повторял и повторял одно только слово, и постепенно в его затуманенном мозгу наступило просветление. Он вдруг осознал, что с его сыном случилось что-то ужасное.
Стражники подхватили Величайшего из великих под руки и повели прочь. А Сененмут все твердил и твердил:
— Амсет, Амсет, Амсет…