Торчу на кухне, пытаюсь состряпать блинчики. Блин, ну почему так сложно вспомнить этот дурацкий рецепт?! Вроде там была соль… или нет, сахар? А, была не была, сыпану и то и другое.
Слышу, как Итен спускается по лестнице. Оборачиваюсь, он стоит в одних пижамных штанах, с растрёпанными волосами. Ненадолго зависаю на рельефе его мышц. Так, стоп, надо собраться!
— Доброе, — бурчу, быстро отворачиваясь обратно к миске с тестом. — Я тут это… блинчики пытаюсь сварганить.
Итен подходит сзади, заглядывает через плечо. От его близости мурашки по коже.
— Что, опять твои фирменные кулинарные эксперименты? — усмехается он. — До сих пор в шоке, что ты умеешь печь те обалденные кексы. Мне кажется, ты мне наврала про них.
— Эй! — возмущаюсь, поворачиваясь к нему. — Я вообще — то готовить умею! Ну… может, давно не практиковалась.
— Ага, ну конечно, — смеётся Итен. — Спорим, сейчас будут просто "божественные" блинчики?
— А вот увидишь! — фыркаю, размахивая венчиком. — Самые вкусные будут, зуб даю…
Ай, блин! Порезалась о край миски, из пальца уже сочится кровь.
— Чёрт! — шиплю сквозь зубы и тут же засовываю палец в рот. Итен мгновенно, оказывается, рядом:
— Так, покажи.
Он осторожно берёт мою руку, внимательно осматривает порез. Его прикосновения такие… заботливые, что ли?
— Надо промыть хорошенько и обработать, — говорит он, уже таща меня к раковине.
— Да ладно, ерунда, просто царапина, — бормочу растерянно, удивляясь его беспокойству.
— Любая рана может загноиться, — серьёзно отвечает Итен, пуская воду. — Давай, подставляй палец сюда.
Слушаюсь и словно заворожённая смотрю, как он нежно промывает порез. У него такие большие и тёплые руки по сравнению с моими.
— Так, теперь надо антисептиком, — Итен лезет в шкафчик и достаёт какой-то пузырёк.
— Да не, правда не стоит заморачиваться, — снова пытаюсь отнекиваться.
— Всё равно лучше не рисковать, — мягко, но настойчиво отвечает он. — Потерпи чуток, может пощипать.
Итен аккуратно мажет ранку, и я морщусь от едкого запаха. Он так близко склонился, что я могу рассмотреть каждую его ресничку. Ох, что-то мне резко жарко стало…
— Всё, готово, — улыбается, отпуская мою руку. — Будешь жить.
— Спасибо, — тихо выдыхаю. — Ты такой… заботливый.
— Ну что, продолжим творить кулинарные шедевры? — подмигивает он.
Киваю и возвращаюсь к миске с тестом.
— Сейчас попробую испечь первый блинчик.
— О, это будет интересно, — хмыкает Итен, плюхаясь за стол. — Надеюсь, у тебя огнетушитель есть?
Закатываю глаза:
— Очень смешно. Посмотрим, как ты запоёшь, когда попробуешь.
Наливаю тесто на сковородку, пытаясь сделать ровный кружок. Что-то многовато вылила. Ну да ладно, первый блин всегда комом, как говорится. Смотрю в окно. Какая всё=таки здесь красота, надо будет нарисовать пару хороших пейзажей.
— Эм… Луиза? — голос Итена звучит встревоженно. — А ты не думаешь, что пора переворачивать уже?
Оборачиваюсь и вижу, что от блинчика идёт дым. Ё-моё!
— Ой! — хватаю лопатку и пытаюсь подцепить, но эта зараза намертво прилипла.
Итен не выдерживает и начинает смеяться в голос:
— Боже, это просто шедевр! Мой дед и то лучше готовил, хотя был на один глаз слепой!
Возмущённо швыряю в него полотенцем:
— Между прочим, я только учусь, балда!
Он примирительно поднимает руки, всё ещё посмеиваясь:
— Ладно, прости. Давай помогу, что ли.
Итен встаёт и подходит ко мне. Осторожно забирает у меня лопатку.
— Смотри, надо подождать, пока края зарумянятся чуток, а потом раз — и перевернуть резким движением…
Он шустро переворачивает следующий блинчик, и тот лежит весь такой идеально золотистый.
— Ого, — выдыхаю. — Как тебе так удаётся готовить?
— В детстве часто с бабулей зависал на кухне, — улыбается он. — Ну что, сама будешь пробовать или доверишь мастеру?
Задумываюсь на секунду. С одной стороны, хочется доказать, что я тоже не лыком шита. С другой сторны блинчики Итена выглядят та — а–ак аппетитно…
— Ладно, — вздыхаю. — Сдаюсь. Твоя взяла.
Итен смеётся и притягивает меня к себе:
— Иди сюда, неумёха.
Он обнимает меня сзади, крепко прижимая к своей широкой груди. От его объятий и горячего дыхания на шее по телу бегут мурашки.