«Красавцы из Буа-Доре».
Да; есть в Петербурге журнальчик и с этим названием. Это истинные геркулесовы столпы петербургской благонамеренности. (Прим. M. E. Салтыкова.)
«Наши близкие».
Дорогой мой, кто же об этом говорит!
«Покорность судьбе».
Лаура за клавесином.
Заметим здесь кстати, что судьба вновь изобретаемых выражений не всегда одинакова. Например, г. Чичерин, по поводу какой-то трогательной истории, случившейся с ним самим, изобрел в 1861 году слово: «казачество в науке». Казалось бы, и метко, и замысловато, и образно — а в ход не пошло! Между тем M. H. Катков только и изобрел что «мальчишек», а какой произвел фурор! Счастье! (Прим. M. E. Салтыкова.)
Справедливость требует, однако ж, сказать, что «Время» не прилагает этих эпитетов собственно к мальчишкам; по своему обыкновению, оно беседует в пустыне и о пустыне. Но этот «маленький кнутик рутинного либерализма» — прелесть! Как должно было взыграть сердце Н. Ф. Павлова при чтении этих строк! Что должен был он сказать! Очевидно, он должен был сказать: все это я уж целых два года думаю, a M. M. Достоевский только возвел в перл создания! (Прим. M. E. Салтыкова.)
местный колорит.
Верность этого замечания поразительна. Во 2-м своем номере «Время», желая изобидеть одного из наших сотрудников, по поводу помещенной в 1-м томе «Современника» рецензии на «Литературную подпись» г. Скавронского, поместило статью «Молодое перо», в которой, во-первых, сравнивает нашего сотрудника с бароном Брамбеусом и, во-вторых, обращаясь к нему, постоянно называет его «молодым человеком». Точь-в-точь такое же сравнение и обращение делал два года тому назад «Русский вестник», у которого «Время» все это и заимствовало, разумеется внеся в это заимствование своих собственных «сапогов всмятку». Эти «сапоги всмятку» заключаются в том, что будто бы наш сотрудник-рецензент до того «впился в интересы редакции «Современника», что, впиваясь, оставил прежнее у порога»… Читая эти слова, мы долго не могли прийти в себя от изумления. Что это такое! да ведь рецензия не подписана! к кому же может относиться обвинение «Времени»? и как могло узнать «Время», кто именно написал статью, приведшую его в такое волнение? Или, быть может, «Время» имеет привычку справляться у наборщиков типографии, в которой печатается «Современник»? Но если это так, то уверяем вас, о «Время», что наборщик, сообщивший интересные для вас сведения, обманул вас. Лицо, которое вы так легкомысленно упрекнули в чем-то «прежнем», уже четыре года постоянно и исключительно печатает свои сочинения в «Современнике», если же в прошлом году и было помещено несколько его рассказов во «Времени», то это произошло единственно оттого, что «Современник» был закрыт, а налагать на уста молчание не всегда бывает для литератора удобно. Следовательно, интересы «Современника» всегда были близки этому рецензенту, следовательно, и впиваться было не во что, следовательно, и слова ваши, как и все вообще ваши слова, суть не более как толкование в пустыне и о пустыне. Что же касается до того, что вы в полемике своей против неизвестного вам рецензента сослались на пословицу «береги честь смолоду», то надо думать, что презренная эта выходка употреблена вами в припадке особенного увлечения и что впредь этого с вами не случится. — Ред. <«Современника».>
Друг мой!
Мы считаем возможным назвать г. Громеку, потому что он неоднократно был печатно объявляем как редактор «Современной хроники России», о которой теперь и идет речь. (Прим. M. E. Салтыкова.)
соседом.
Вы русский, сударь?
Не желаете ли шампанского?
здесь бьется гессен-филиппсталь-баркфельдское сердце.
мать-кормилица.
всегда такая свободомыслящая, такая великодушная.
Изыди, сатана!
Новый дом и Дом Марии.
В одной из своих руководящих статей (в 1862 году) «День» сравнивал Русляндию (это особенная развеселая страна, которую открыли славянофилы и жители которой поклоняются Момусу) с форейтором, который, не чувствуя, что постромки, привязывавшие выносных лошадей к экипажу, давно лопнули, мчится сломя голову вперед и вперед. Натурально, экипаж (экипаж представляет собою «древнюю, православную, святую нашу Русь») загруз, и Русляндия, налетевши на косогор, вывихнула себе шею. Положение драматическое, но для обеих сторон равно непользительное. Замечательнее всего, что Русляндия постоянно обвиняется в том, что она без оглядки скачет «вперед»… Каков скакун! (Прим. M. E. Салтыкова.)
под недовольных.
поэтами родятся, ораторами становятся.
Впоследствии «День» пространно рассуждал о том, как лучше поступить с Польшей, то есть отделить ли ее или оставить по-прежнему, и решил, что лучше отделить. На это пространно же отвечали ему «Московские ведомости», причем обе редакции называли себя «почтенными» и показали неслыханный пример галантерейного обращения. И ведь все это так серьезно, как будто и в самом деле их кто-нибудь спрашивает, как будто и впрямь они не афишки, а газеты! Проказники! (Прим. M. E. Салтыкова.)
московские передовицы.
капризов.
оптом.
в розницу.
с позволения сказать.
современный негодяй.
центральное статистическое бюро.
генерал Миних и генерал Суворов.
«Несколько слов о значении дворянства в истории мировой цивилизации».
автором «Гривны», автором «Нескольких слов».
Все это прекрасно, но все это утопии!
мой милый, не все радужно в этом мире.
Все это говорилось в начале 1863 года. Желающих ближе ознакомиться с этим красноречием отсылаем к статье, напечатанной в 1–2 № «Современника» за сей год, под названием «Известие из Полтавской губернии». (Прим. M. E. Салтыкова.)
характерный вид.
от Москвы.
Но посмотри, дорогая моя, как он хорошо сложен!
О, дорогая моя, но ведь он — пепельный блондин!
опасаюсь данайцев, даже и дары приносящих.
не смешно ли?
Со смягчающими (вину) обстоятельствами.
«не слишком скоро», «умеренно», «замирая».
старого саксонского фарфора.
«увяз! увяз!»
Например?
беспокойства.
эти дамы.
говорят, что общество там очаровательно! Есть там дочь исправника — прелесть!
Ах! но дело в том, что эта барынька красива — просто объедение!
обществу.
Невозможно!
блюдолиза, прихлебателя.
бакалейщик Крекокен.
домов терпимости.
Ах, дорогой мой, можно ли так говорить!
Это был настоящий счастливый сон!
домов терпимости
в первом этаже.
благопристойный вид.
«мое сокровище» и «мое сердечко».
элегантность, рыцарские чувства и культ дам.
свинства.
что за очаровательный ребенок!
это австрийская система, и это единственно хорошая система!
«Что с нами будет!»
бюрократия.
обществе.
Вот именно!
договоримся, дорогой мой!
человека благородного происхождения.
сорванцов.
антильвы и антиакулы.
«Улетевшая птичка».
свою хорошо сложенную ножку…
чистой доски.
«за» и «против».
отказа в признании.
подопытного животного.
фи, какой ужас!
поэтами родятся, ораторами становятся.
«Русляндия» — это особенная развеселая страна, которую открыли славянофилы. (Прим. M. E. Салтыкова.)
У «Дня» есть еще одна особенно замечательная фигура, называемая фигурою форейтора. В одной из своих руководящих статей он сравнивает Русляндию с форейтором, который, не чувствуя, что постромки, привязывавшие выносных лошадей к экипажу, давно лопнули, мчится сломя голову вперед и вперед. Натурально, экипаж (экипаж представляет собою «древнюю, православную, святую нашу Русь») загруз, а Русляндия, налетевши на косогор, вывихнула себе шею. Положение драматическое, но для обеих сторон равно непользительное. Замечательнее всего, что Русляндия постоянно обвиняется в том, что без оглядки скачет «вперед»… Каков скакун! (Прим. М. Е. Салтыкова).
московские передовицы.
ЛН, т. 13–14, М. 1934, стр. 134.
Там же, стр. 135.
Статьи М. А. Антоновича и Г. З. Елисеева в том же номере (1–2) «Современника» за 1863 г.
ЛН, т. 13–14, М. 1934, стр. 136. На перечисленных Пржецлавским страницах находятся первая половина раздела «Благонамеренные и нигилисты» и проникнутое горячей защитой передовой молодежи окончание статьи.
«Колокол», 1863, л. 158, 3 марта, стр. 1310. См. также л. 157, 1 марта, стр. 1303.
Н. В. Шелгунов. Воспоминания, М. — Пг. 1923, стр. 192.
К. Леонтьев. Наше общество и изящная литература. — «Голос», 1863, № 67 от 20 марта.
«Современная летопись» «Русского вестника», 1862, № 23, стр. 17.
«День», 1863, № 4 от 26 января, стр. 4.
См. воспоминания Г. З. Елисеева в кн.: «Шестидесятые годы. М. А. Антонович и Г. З. Елисеев. Воспоминания». М. — Л. 1933, стр. 281, а также: «Заметки свистуна». — «Развлечение», 1863, № 8 от 23 февраля, стр. 123; А. Н. Плещеев. Письмо к Е. И. Барановскому от 24 февраля 1864 г. — «Шестидесятые годы», М. — Л. 1940, стр. 459.
Примечательно, что по настойчивому требованию министра народного просвещения А. В. Головнина из объявления об издании «Современника» в 1863 г. были выброшены строки, свидетельствовавшие, «что редакция этого журнала намерена сохранить то самое направление, которое признано было правительством неодобрительным и вследствие которого издание было приостановлено» (цит. по кн.: В. Евгеньев-Максимов. Последние годы «Современника», Л. 1939, стр. 8).
ЛН, т. 13–14, М. 1934, стр. 137.
В апреле в № 9 «Свистка» Салтыков повторил это утверждение в сатирическом заглавии «исследования» «Опыты сравнительной этимологии, или «Мертвый дом», по французским источникам». См. т. 5 наст. изд., стр. 303 и 624.
А. С. Бушмин. Сатира Салтыкова-Щедрина, М. — Л. 1959, стр. 57.
Н. Н. Страхов. Воспоминания о Ф. М. Достоевском. В кн: «Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского», СПб. 1883, стр. 197.
Н. А. Лейкин в воспоминаниях, охватывающих 1863–1864 гг., утверждает, что слышал о Салтыкове «много восторженных речей от сотрудников «Искры», от самого В. С. Курочкина, который даже ездил к нему советоваться с некоторыми рукописями» («М. Е. Салтыков-Щедрин в воспоминаниях современников», 1957, стр. 69). Вполне возможно, что действия обоих журналов в борьбе с органом «почвенничества» были координированы. Полемические материалы «Искры» и в существе и в деталях совпадают с выступлениями Салтыкова в «Современнике», подхватывая и развивая их мотивы («Домашний театр «Искры». Ванна из «почвы», или Галлюцинации М. М. Достоевского», 1863, № 7 от 22 февраля; «Опыт словаря псевдонимов современной русской литературы», 1863, № 13 от 12 апреля; «Козни злонамеренных (плач о погибающих)», 1863, № 14 от 19 апреля; «„Время”, напуганное своею тенью», 1863, № 16 от 3 мая).
И. С. Аксаков. Письмо к Н. Н. Страхову от 6 июля 1863 г. в кн.: «Биография, письма и заметки из зап. кн. Ф. М. Достоевского», СПб. 1883, стр. 257.
Там же, стр. 194.
Характеристику общественно-философской и литературной позиции журнала «Время» см. в книге В. Я. Кирпотина «Достоевский в шестидесятые годы», М. 1966. г
«Наше время», 1863, № 38 от 21 марта.
Там же, 1862, № 45 от 1 марта.
«Наше время», 1862, № 1 от 3 января.
«Русский вестник», 1863, т. 43, январь, стр. 440.
Б. Чичерин. Русское дворянство. — «Наше время», 1862, № 5 от 9 января.
См. рецензию Салтыкова на книгу Н. А. Безобразова «О старом и новом порядке…» — С, 1863, № 1–2 (т. 5 наст. изд., стр. 337–341).
«Колокол», 1862, л. 122–123, стр. 1017.
«Русский вестник», 1863, т. 43, январь. Ранее там же были опубликованы его «Заметки о вольнонаемном труде» (1862, тт. 38–39).
«Об издании журнала «Время» в 1863 году». — «Время», 1862, № 9, стр. 2.
«Наше время», 1863, № 38 от 21 марта.
«Современная хроника России». — ОЗ, 1863, № 1, стр. 18.
«Время», 1863, № 1, стр. 183.
ЛН, т. 13–14, М. 1934, стр. 138.
М. Н. Катков. 1863 год, вып. 1–3, М. 1887, стр. 56–57.
«Польский вопрос». — «Русский вестник», 1863, № 1, стр. 484; «Что нам делать с Польшей?». — Там же, № 3, стр. 506.
«День», 1863, № 32 от 10 августа.
ОЗ, 1863, № 5–6, стр. 7.
ОЗ, 1863, № 3, стр. 6.
О взглядах Герцена по польскому вопросу см.: И. М. Белявская. Герцен и польское национально-освободительное движение 60-х гг. 19 в., изд. МГУ, 1954.
«Колокол», 1863, л. 160 от 1 апреля, стр. 1380; ср.: А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах, т. XVII, М. 1959, стр. 91.
А. Лаврецкий. Щедрин — публицист «Современника». — В кн.: Н. Щедрин (М. Е. Салтыков). Полн. собр. соч., т. VI, М. 1941, стр. 9.
По причинам цензурного характера Салтыков пользуется официальным наименованием восстания.
«Колокол», л. 163 от 15 мая 1863 г.; ср.: А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах, т. XVII, стр. 142.
«Колокол», л. 157 от 1 марта 1863 г.; ср.: А. И. Герцен. Цит. изд., т. XVII, стр. 58, 59.
«La Cloche», 1864, № 44 от 25 мая; ср.: А. И. Герцен. Цит. изд., т. XVIII. стр. 208
«Московские ведомости», 1863, №№ 86, 110, 136, 161, 187 от 23 апреля, 23 мая, 22 июня, 24 июля и 28 августа.
«Северные записки», 1916, № 9, стр. 131–132.
Раздел о картине Ге написан С. А. Макашиным.
См.: А. С. Бушмин. Сатира Салтыкова-Щедрина, М. — Л. 1959, стр. 100–112.
См.: Е. И. Покусаев. Салтыков-Щедрин в шестидесятые годы, Саратов, 1957, стр. 174–175.
Примечание написано Н. Ю. Зограф.
Упоминание этих имен в связи с темой «понижения тона» не случайно (см. стр. 234). Названные писатели до конца 50-х годов сотрудничают в «Современнике», затем уходят из журнала, все более враждебно относятся к революционным демократам (Григорович, например, печатает в №№ 1–2 «Русского вестника» за 1864 г. отрывки из романа «Два генерала» с отчетливо антинигилистическими тенденциями. Салтыков упоминает об этом романе в мартовской хронике — см. стр. 315). Говоря о желании «литературных генералов» «помеценатствовать», Салтыков, вероятно, имеет в виду следующее: А. Д. Галахов был одним из учредителей и активным участником Литературного фонда («Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым»); Д. В. Григорович — один из наиболее деятельных участников «Общества поощрения художеств»; В. П. Боткин неоднократно оказывал материальную помощь нуждающимся и, умирая, завещал 70 тысяч рублей на поощрение наук и искусств.
Эта полемика и участие в ней Салтыкова изучались во многих работах. Приводим (в алфавите авторов) список основной литературы: С. Борщевский. «Раскол в нигилистах». — «Литературный критик», М. 1940, № 11–12 (вошло в кн. автора: «Щедрин и Достоевский. История их идейной борьбы», М. 1956); А. С. Бушмин. «Сатира Салтыкова-Щедрина», М. —Л. 1959; В. Гиппиус. «Салтыков и журнальная полемика 1864 года». — ЛИ, т. 11–12, М. 1933; В. Евгеньев-Максимов. «Последние годы «Современника», Л. 1939; Р. Иванов-Разумник. «М. Е. Салтыков-Щедрин. Жизнь и творчество», М. 1930; В. Кирпотин. «Радикальный разночинец Д. И. Писарев», М. 1933, «Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин», М. 1955; Б. П. Козьмин. «Раскол в нигилистах» (Эпизод из истории русской общественной мысли 60-х годов). — «Литература и марксизм», М. 1928, № 2 (вошло в книгу автора: «Из истории революционной мысли в России», М. 1961); Ф. Кузнецов. «М. Е. Салтыков-Щедрин и журнал «Русское слово» (еще раз о «расколе в нигилистах»). — «Русская литература», Л. 1961, № 2
«Русское слово», 1863, № 4, стр. 17.
«Русское слово», 1863, № 9, стр. 2, 3.
См. стр. 322. О замаскированных выступлениях Салтыкова против «Русского слова» см.: Е. Покусаев. Салтыков-Щедрин в шестидесятые годы, Саратов, 1957, стр. 170–177.
В изд. 1933–1941 (т. 6, стр. 565) авторская часть корректуры также сочтена, ошибочно, цензорской.
Д. И. Писарев. Соч. в 4-х томах, т. 2, стр. 362. Подчеркнуто мною. — П. Р.
«Русское слово», 1864, № 2, стр. 25.
См., например, публикации об отношении Герцена и Огарева к «молодой эмиграции». — ЛН, тт. 41–42, 62 и 63.
В. Е. Евгеньев-Максимов. Последние годы «Современника». 1863–1866, Л. 1939, стр. 83.
ЛН, т. 61, М. 1953, стр. 499.
Е. Покусаев. Салтыков-Щедрин в шестидесятые годы, Саратов, 1957. стр. 230–232.