Неожиданный договор

- Александрина, почему ты ещё не переоделась? Я ведь ясно выразился, что ни один наряд, ни одну драгоценность с собой в деревню ты не возьмёшь! - Кричал возмущенный король мне прямо в лицо.

От потрясения я никак не могла прийти в себя, а тут ещё какие-то переодевания и украшения. Я попыталась сказать королю, что произошла ошибка и перед ним находится не его провинившаяся жена, а совершенно чужой человек. Но, открыв рот, не смогла произнести ни звука. Заклинание действовало.

- Больше во дворце ты не останешься ни на один день и никакие уговоры тебе не помогут. Переодевайся и выметайся вон в свою деревню! - Желваки на лице короля ходили ходуном, делая красивое лицо мужчины совершенно непривлекательным.

Я не могла не заметить, что король Таир был очень даже видным мужчиной: высокий рост, широкие плечи и узкие бедра. Он, словно огромный каменный утес, навис надо мною, такой маленькой и хрупкой. Мне стало страшно как никогда в жизни. Тёмные волосы на голове короля разлахматились, а из карих глаз, казалось, вылетают искры. А может и на самом деле глаза искрили? Он ведь маг. Я медленно отступила от Таира на пару шагов и спросила то, что мой рациональный мозг выдал первым:

- Так эта деревня моя? Я правильно поняла?

Король замер и внимательно посмотрел мне в лицо. И тут я испугалась, что он заметил подмену. Кто его знает, как в этом магическом мире относятся к переселенцам. Может он решит меня казнить, раз я не настоящая королева. А из-за заклинания колдуньи я не смогу даже оправдать себя.

- Я подарил тебе эту деревню со всеми крестьянами и имуществом. Земли вокруг поселения тоже принадлежат тебе. Мы уже об этом говорили и ни один раз, но за своими постоянными истериками ты видимо не услышала мои слова.

- Значит я буду жить в своей деревне целый год и никто не сможет меня оттуда забрать раньше срока? Даже Вы, Ваше Величество? - Поинтересовалась на всякий случай.

Мало ли, что взбредёт в голову королю, а мне в эту комнату необходимо вернуться лишь через год, никак не раньше.

Король снова внимательно посмотрел на меня и спокойным голосом произнёс:

- Да, всё верно. Я не собираюсь забирать тебя раньше. Твой отец согласен с наказанием и не жаждет твоего вовращения в своё королевство. А больше никто не смеет даже приблизиться к моей жене.

- Значит официально мы ещё муж и жена? - Уточнила и эту важную деталь.

На лице короля появилось нечитаемое выражение: то ли гнев, то ли непонимание.

- Ты будешь считаться моей женой до того момента, пока я не докажу, что небесплоден и могу зачать ребёнка. Все убедятся в твоей лживой натуре и я смогу отправить тебя обратно к отцу. Жрецы разведут нас и я наконец-то освобожусь от жены-лгуньи.

- Понятно. Но хотелось бы получить письменный документ о том, что никто не сможет забрать меня из деревни раньше, чем через год. Даже в том случае, если какая- нибудь женщина сможет забеременеть от Вас, Ваше Величество, - я продолжала гнуть свою линию.

Мне необходимы были надёжные гарантии безопасности в этом мире. Король округлил глаза от удивления и громко кого-то позвал:

- Юргас!

В комнате появился высокий худой мужчина. Лицо вошедшего тоже было не очень добрым, особенно при взгляде на меня.

- Ваше Величество, - Юргас поклонился королю. - Королева просит ещё день отсрочки?

- Нет. Она желает получить письменные гарантии о том, что целый год никто не сможет забрать Её Величество из ссылки.

Лицо Юргаса вытянулось от удивления и он пристально посмотрел мне в глаза.

- Королева не лжёт, Ваше Величество. Она просто жаждет уехать из дворца.

"Он прочитал это в моих глазах? Этот человек видимо и есть тот маг, о котором говорила королева. Может он ещё и мысли читает? Всё плохо, очень плохо," - я была просто в ужасе от всего происходящего со мной. Но мои переживания прервал голос короля:

- Юргас, бери бумагу и пиши.

Маг сел за стол, взял лист бумаги, перо и приготовился записывать волю Его Величества.

- Я, король Вилеи, Таир Великий, разрешаю королеве Александрине находиться один год...

- Ваше Величество, - я прервала самого короля, хоть это было очень невежливо, - не могли бы вы назвать точный срок моего прибывания в деревне с указанием дат.

- Хорошо, - прорычал король. - Юргас, укажи с какого и по какое число королева должна будет жить в деревне.

- Обязательно, Ваше Величество, - согласился Юргас. - Запишу всё в точности, ни днём меньше.

- ... в подаренной мною деревне Шараниевке. Никто, в том числе и я, не имеет право причинить вред королеве Александрине в течение указанного срока и увезти из вышеупомянутой деревни, без её согласия, - продолжал диктовать король.

- Ваше Величество, - осмелилась спросить снова. - Имею ли я право распоряжаться в этой деревне людьми и имуществом?

- Конечно. Это твоя деревня. Делай, что хочешь. - Ответил безразлично Его Величество.

- Тогда допишите, Юргас, пожалуйста, что я имею право заниматься любой деятельностью, кроме противозаконной, на территории деревни и вести торговлю товарами и продуктами, производимыми моими людьми и мной.

Надо было видеть выражения лиц короля и его мага! Они даже сказать сразу ничего не смогли. Его Величество пришёл в себя первым:

- Хорошо. Можешь заниматься всем, чем хочешь. Я даже освобожу тебя от налогов. Наш договор я скреплю магической печатью. Ровно через год ты вернёшься во дворец и достойно примешь мою волю, какой бы она ни была, - твёрдо произнёс Таир и приложил перстень к договору.

Лист засветился и погас. Это видимо и была магическая печать.

- А можно мне копию документа? - Мило улыбаясь, обратилась к королю. - На всякий случай. А вдруг Ваш экземпляр потеряется.

В своём мире я привыкла всегда иметь копии документов, которые касаются непосредственно меня.

- Юргас, сделай то, о чём она просит.

Маг накрыл руками документ и что-то прошептал. На столе возник ещё один лист. Юргас протянул мне копию. Я внимательно прочитала написанное, удивляясь, что не только понимаю местную речь и разговариваю на незнакомом языке, но и могу читать. Да, колдунья Александрина сильна. Но знает ли король, что его жена способна творить такие сильные заклинания? Жаль, что спросить об этом я не могу?

- А, сейчас, Ваше Величество, переодевайтесь в крестьянскую одежду и следуйте за мной, - со злой ухмылкой произнёс король.

На огромной кровати лежал льняной сарафан. Да в моем мире за такую натуральную вещь любая женщина убить готова, особенно жарким летом. Я внимательно осмотрела одежду. Сарафан был длинным и имел простой крой. Мне он очень даже понравился. Выглядел крестьянский наряд как дорогая брендовая вещь ручной работы. Неплохо живут у них сельские жители. Или это королеве сшито по спецзаказу? Мне, как дизайнеру, было очень интересно, но ведь никто объяснять мне ничего не захочет. Вон, стоят злющие маги, убить готовы несчастную женщину!

- Что, слишком просто для Вас, Ваше Величество? - Ухмылялся Юргас.

- Всё в порядке. Мне очень нравится. Я лишь жду, пока вы покинете мою комнату и я смогу переодеться без свидетелей. Или вы желаете увидеть обнажённую королеву?

Юргас и король возмущённо переглянулись и быстро вышли из помещения. Я сняла королевский наряд, который видимо был предусмотрительно выбран настоящей Александриной так, чтобы с ним можно было справиться самостоятельно. Надев сарафан, разобралась с прической, расчесала волосы и заплела обычную косу. Драгоценности мне брать было запрещено, поэтому я нашла в одной из шкатулок обычную ленточку и завязала кончик косы. Взяв в руки сложенный договор, вышла из комнаты. За дверью ожидали Его Величество и маг. Король криво усмехнулся, глядя на меня и подал руку. Небольшой процессией мы спустились по лестнице, где в фойе толпились придворные дамы и кавалеры. Все взгляды были устремлены на меня. Сколько злости и презрения бушевало в глазах присутствующих, что я невольно поёжилась. Как же они все ненавидят Александрину! Я была рада, что покидаю дворец на целый год. Надеюсь деревенские люди будут добрее, как и в моём мире. Мне вспомнилась бабушка и её соседки. Отзывчивее людей я не встречала никогда. Простые сельские жители поражали своим отношением к чужим людям, готовностью помочь и поддержать совершенно постороннего человека.

Судя по всему, король хотел унизить Александрину, показав её придворным господам в простом крестьянском наряде. Может быть королеве и было бы стыдно появиться перед богачами в этом сарафане, но я чувствовала себя очень даже комфортно и с жалостью смотрела на дам, одетых в такие пышные платья в жару. Я шла сквозь живой коридор, не обращая внимания на презрительные взгляды, и с удовольствием любовалась интерьером. Было ощущение, что я попала в прошлое. Мне, как творческой личности, хотелось внимательно рассмотреть картины и украшения на стенах, но Таир настойчиво тянул к выходу.

Во дворе стояла карета, запряжённая лошадьми. Выглядел транспорт совсем не по-королевски. Но, видимо, это была очередная месть короля.

Неподалёку находилась компания разодетых женщин. Одна из них, очень даже красивая молодая дама, улыбалась королю. Он также смотрел на неё с похабной улыбкой на лице. Ну, всё понятно. Это видимо первая претендентка в постель короля. Что ж, пусть развлекается. Главное, чтобы обо мне не вспомнил раньше времени.

Его Величество помог сесть в карету и слегка поклонился. Не успела за мной закрыться дверца, как король громко позвал:

- Эстель, подойди ко мне.

Дама, которая улыбалась королю, с радостью приблизилась к Таиру и взяла его под руку. Его Величество с ухмылкой оглянулся, внимательно посмотрел мне в глаза. Я спокойно отреагировала на его взгляд. Мне ведь всё равно, с кем Его Величество соизволит развлекаться. Но я заметила, что на одно лишь мгновенье его взгляд стал задумчивым. Затем король словно сбросил с себя какое-то наваждение, повернулся ко мне спиной и повёл фаворитку во дворец.

Загрузка...