Глава 24


Ректор не обманул. Когда мы вместе с Меридианами доставили пленников в Академию, шпионов сразу увели в подземные казематы. Даже не знал, что в Академии такие имеются. А я направился к себе в комнату, где, к моему удивлению, меня вместе с Аланом ждали Алия и Келия. Девушки явно были взволнованы моей задержкой, но я их успокоил, правда Алия как-то странно смотрела на меня. Ну, это понятно, после сражения вид у меня немного помятый. Но к моему изумлению, меня не сильно пытали на этот счёт. Странно. А когда девушки ушли, я коротко поведал Алану, что произошло. Тот воспринял это как должное. Похоже, мой авторитет в его глазах поднялся на недосягаемую высоту.

Следующие два дня пролетели спокойно. Учёба, учёба и ещё раз учёба. Даже девушки к моему радостному удивлению успокоились и практически не пикировались между собой. Кстати, меня они так и не стали расспрашивать на предмет моего исчезновения, чему я только был рад.

А на третий день меня вызвали к ректору, и там я узнал, что шпионы заговорили. Чтобы расколоть их понадобилось ровно два дня. Мы с ректором направились к какому-то небольшому, весьма неприметному зданию, притаившемуся в углу, около одной из стен Академии. В нём оказалась лестница, ведущая, как выяснилось, в подземелье, которое и являлось местной тюрьмой.

Попетляв по каменным сырым коридорам, мы пришли к двери, у которой дежурили двое Меридиан. Как объяснил ректор, здесь находилась допросная, которая не использовалась давно. Но после захвата шпионов пришлось её расконсервировать. Меридианы пропустили нас и мы, открыв дверь, вошли внутрь, оказавшись на небольшой площадке, освещённой факелами, прикреплёнными к стенам. Я увидел винтовую лестницу ведущую вниз. Спускались мы недолго и вскоре оказались в просторной комнате с каменными стенами и таким же каменным полом. Вдоль стен было расставлено несколько клеток, в одной из них находился самозванец. Руки его были закованы в стальные наручники, на шее красовался ошейник, тот самый, что эти твари хотели надеть на меня. Лже-Ирос сидел на сыром полу нагой и было видно, что его тело истерзано пытками. Множество гематом, кровоподтеков и ссадин виднелось на его коже.

Когда мы подошли к нему, он посмотрел на меня каким-то сломленным, затравленным взглядом. Что ж, пришло время мне задать ему нужные вопросы. То, чего я так долго ждал, вот-вот свершится.

— Где мои брат и сестра?

— Я не знаю, — хрипя, ответил самозванец.

От его слов меня затрясло. Неужели после всего через что я прошёл, я так и не узнаю то, что мне нужно. Или, может, самозванец солгал?

— Но я знаю того, кто знает, — вдруг добавил самозванец, — мой господин — генерал Аревор, военный министр королевства Барлион точно знает, где твои брат и сестра.

И тут я призадумался. Если он называет генерала другого государства господином, то получается вся шпионская сеть, которая за мной охотилась, является частью этого королевства.

— Почему и для чего вы пытались меня схватить?

— Я знаю, что те, кто похитил твоего брата и сестру предложили договор правителю моего королевства. Мы должны были попытаться вычислить Ироса Валленштайна, а взамен они предоставят нам могущественных магов для войны против Аспии.

Вот тут я удивился. Насколько я знал, королевство Барлион граничило с Аспией, но вроде никаких конфликтов раньше не возникало. Зачем королевству Барлион воевать с Аспией? И вскоре я узнал ответ на этот вопрос.

— Всё дело в кварцевой жиле. Моё королевство хочет её захватить, и мы её захватим. Сейчас у вас есть два Магистра, но по договору, те, кто пытались тебя вычислить приведут более могущественных магов.

Да уж. Видимо, действительно, намечается война. И судя по тому, что лишь генерал знает, кто украл моего брата и сестру, мне придётся добраться до этого Аревора любой ценой и узнать у него, где мои родственники, а также придётся участвовать в войне.

— Я всё узнал. Мы можем идти, — обратился я к ректору.

Тот в ответ кивнул, и мы направились в сторону винтовой лестницы.

— Что вы сделали с другими шпионами? — спросил я у ректора.

— Ты успел засветить свои способности использовать разные стихии, так что на всякий случай мы убили всех шпионов, после того как узнали у них всю интересующую нас информацию, разумеется. Благодаря тебе, мы накрыли всю шпионскую сеть, и сейчас идут массовые задержания среди Меридиан. Так что спасибо тебе, Ирос, за содействие. И не беспокойся. Мои люди уже слили информацию о том, что ты диверсант, целью которого было вычислить шпионов. Если учитывать, что вы с погибшим членом Меридиан использовали одну и ту же стихию и находились на той же ступени, то мне кажется, проблем не возникнет и за тобой никто не придёт.

— Надеюсь, — нахмурился я.

— Что планируешь делать? — спросил ректор, приподняв бровь. — Я так понимаю, тебе нужен этот генерал? И в преддверии грядущей войны…

— Да, нужен. И да, я буду участвовать в войне. Раз она скоро начнётся, то у меня мало времени: нужно как можно быстрее отправляться к Сарендарам и начать изучение рун.

— Что же, изучить руны столь древнего рода — огромная удача. Уверен, вскоре ты всех удивишь новыми артефактами.

— Можете в этом даже не сомневаться, — хмыкнул я.

— Кстати, самозванец был в вашей компании. Про шпионов будут знать все, а про него — нет. Для всех он просто уехал. Никто не должен знать, что с ним случилось на самом деле. Надеюсь, ты это понимаешь?

— Понимаю. А война — это секрет? О ней никто не должен знать?

— Это не секрет, — помрачнел ректор. — Завтра я выступлю с речью для студентов, где расскажу о ней. Так что если ты расскажешь об этом своим друзьям раньше, ничего страшного не произойдёт.

Вскоре мы поднялись по лестнице и выбрались на белый свет. Тогда я направился в столовую, где меня должны были ждать друзья. Оказавшись там, я заметил, что за столом уже сидит вся наша дружная компания. Увидев меня, Анаким замахал рукой, предлагая мне подойти. Как только я уселся за стол, ко мне обратилась Мелиан.

— Что-то мы тебя заждались. Почему такой хмурый?

— Извините, ребята, но мне нужно уехать из академии.

— Что случилось? — задала вопрос Алия.

— Шпионов допросили и узнали, что скоро будет война. Мне нужно отправится к Сарендарам, пока всё не началось, — вздохнул я.

— А зачем тебе туда ехать? — сразу спросила принцесса.

— Подожди, какая война. О чём ты? — задал следом вопрос третий принц Аспии.

— Все подробности можешь узнать у ректора. А почему я еду к Сарендарам я, к сожалению, рассказать не могу.

Принцесса насупилась, обиженно глядя на меня, но честно говоря, сейчас мне было совершенно не до женских обид.

— Я поеду с тобой. Дед попросил меня проводить тебя до замка, — вмешалась в диалог Алия.

— Хорошо, — я с облегчением выдохнул. На самом деле, это самый лучший вариант, так как добираться до замка рода Сарендар в одиночку мне не особо хотелось.

Принцесса, фыркнув, встала и горделиво удалилась из столовой, бросив на прощание на меня какой-то странный взгляд. Следом за ней ушла Алия, которая сообщила, что ей нужно собраться, и с которой мы договорились завтра утром отправиться в путь.

После того как Келия вновь утащила Алана, правда, перед этим пожелав мне удачного пути, и чтобы я скорее возвращался, я остался перед столовой с Анакимом. Принц некоторое время смотрел на меня и потом словно решившись, заговорил.

— Не обращай внимания на мою сестру, Рагнар, я понимаю важность того, чем ты собираешься заняться, особенно, в связи с надвигающейся войной, — серьёзным тоном произнёс он, — но она всё-таки девушка. И, наверное, тебе стоило поговорить с ней наедине. Надеюсь, что она тебе небезразлична…

— Анаким, поверь, не до этого мне сейчас.

— Я желаю тебе удачи. Возвращайся! — улыбнулся тот.

— Вернусь, — пообещал я, — надеюсь, до начала войны успею. А если нет, будь осторожнее и пригляди за Мелиан. Тем более с вами будет Алан.

— Не переживай, я тоже кое-что умею, — улыбнулся Анаким.

Расставшись с принцем, я отправился в свою комнату.

* * *

На следующий день через час после завтрака мы, предупредив главу древнего рода по переговорному артефакту, попрощались с друзьями. На этот раз принцесса дала мне понять, что я прощён и поцеловала в щёку, нарушив при этом, думаю, несколько правил этикета. Мы же, собрав все вещи и оседлав лошадей, поскакали в сторону замка Сарендаров. Как оказалось, замок, принадлежащий этому древнему роду, находился не так далеко от академии. Так что на дорогу у нас ушло два дня. Не удивительно, что Сарендары так часто приезжали, чтобы договориться о свитке с искусством для Алии. Кстати, путешествие выдалось приятным: Алия превратилась в обаятельную разговорчивую девушку и вся эта её колючесть и жёсткость куда-то пропали. И это не могло меня не радовать.

Добрались мы до нашей цели ближе к вечеру. Перед нами предстала небольшая крепость. Стены ниже, чем стены Академии, но тоже выглядели достаточно внушительно. Сам же замок Сарендаров выглядел скромно: никаких излишеств и вычурности, строгие черты и узкие вытянутые башни. От него буквально веяло какой-то суровостью. Когда мы въехали в ворота крепости, нас встретил один из Сарендаров. Тот самый красноволосый мужчина, который первым приезжал как представитель по поводу свитка для Алии, и которого мне пришлось немного поучить правилам приличия. Неодобрительно посмотрев на меня, он переключил своё внимание на Алию.

— Здравствуйте, дядя, — сухо приветствовала его моя спутница.

— Приветствую, девочка. Глава приказал мне разместить у нас гостя и сразу же отвести его к нему в кабинет. Прошу следовать за мной, — повернулся он ко мне.

Оставив лошадь на попечение подошедшему ко мне мальчику, оказавшимся конюхом, я направился за мужчиной. Вокруг меня кипела жизнь. Мне встретилось несколько членов рода с характерными для Сарендаров красными волосами, которые провожали нас любопытным взглядом. На небольшом полигоне тренировались использовать магию огня семеро красноволосых детей под присмотром ещё одного Сарендара, и как только детишки увидели Алию, тут же с криком подбежали к нам.

— Алия, ты вернулась! — крикнула чумазая красноволосая девчонка, обнимая сестру.

— Мы скучали! — сказал красноволосый мальчик.

— А кто это рядом с тобой? — спросила ещё одна девочка.

— Ребята. Хочу познакомить вас с Рагнаром.

— Привет, Рагнар! — улыбались детишки.

— Кх-м, — демонстративно прокашлялся сопровождавший меня дядя Алии, давая понять, что ему не хочется ждать меня здесь.

Так что, оставив Алию общаться с детьми, я последовал за мужчиной.

Выделенные апартаменты мне понравились. Широкая кровать с белоснежной периной. Письменный стол и выход на балкон. По сравнению с жилищными условиями в академии, это было поистине королевское жильё.

Мой проводник подождал, когда я положу вещи, и после этого мы по узким коридорам замка добрались до кабинета главы рода. Зайдя внутрь, я увидел широкий стол из красного дерева. На стеллажах находилось множество книг, а около окна, спиной ко мне стоял Люциус Сарендар собственной персоной. Когда я зашёл, он вальяжно повернулся ко мне и произнёс.

— Рад видеть тебя, молодой Валленштайн, в своём замке. Что же, пришло время научить тебя рунам моего рода, выполняя часть нашей сделки, надеюсь, свиток искусства с тобой? Поверь мне, парень, ты не зря так жаждал этих знаний: они, действительно, бесценны. И хотя эти руны, которые передавались в моём роду из поколения в поколение — это лишь песчинка среди магических знаний нашего мира, однако даже этого достаточно, чтобы поразить твоё воображение.





Конец второй книги.



Загрузка...