Через ворота мы проехали совершенно свободно. Нет, стражники там, конечно, стояли, но никто даже не попытался взять с нас какую бы то ни было плату за проезд. Ну, этому можно было только порадоваться. Дальше направляла наш путь Келия. Спустя полчаса мы уже подъезжали к её дому. Он располагался на окраине города среди таких же, чем-то похожих друг на друга особняков, буквально утопавших в зелени.
Особняк Ламбертов представлял собой трёхэтажный красивый огромный дом с балкончиками и большим цветастым садом с аккуратными дорожками, вдоль которых тянулись кустарники и аккуратно подстриженные деревья, окружённые высокой металлической оградой.
Мы проехали через ворота, которые распахнул нам невысокий пожилой слуга, радостно заулыбавшийся, увидев Келию.
— Молодая госпожа! Вы прибыли! Ваши родители уже начали волноваться…
— Мне надо с ними поговорить, Старбен.
— Они сейчас в доме, прошу вас. А вы не представите ваших спутников?
— Алан и Рагнар, — ответила девушка, — они спасли меня…
— Спасли? — удивлённо переспросил слуга. — Что случилось?
— Потом, Старбен.
Мы оставили повозку и отправились к дому. Пройдя через большие двустворчатые двери, мы поднялись по широкой лестнице и оказались в небольшом зале, где Келия сразу попала в объятия красивой и пышно одетой женщины, которая была похожа на свою дочь.
А рядом с ней стоял граф Ламберт. Признаюсь, он мне сразу не понравился. Внешне он выглядел весьма представительно. Этакий утончённый и холёный аристократ с длинными кудрявыми чёрными волосами, одетый с иголочки, даже, можно сказать, красивый и стройный, но вот только бегающие глаза и застывшая презрительная ухмылка на его лице отталкивали.
Он тоже обнял свою дочь, после чего внимательно посмотрел на нас. Взгляд был холодным и словно пронизывающим до костей. И оценивающим. Ну да, мы явно не были одеты по моде, да и слегка потрёпаны… так мы и не на приёме были. Лес да разбойники с монстрами… так себе развлечения.
— Мама, папа, — тем временем торжественно заявила девушка, освободившись от отцовских объятий, — позвольте представить вам Рагнара и Алана. Эти молодые люди спасли меня из лап разбойников, которые меня похитили. Они ехали поступать в Академию и случайно наткнулись на разбойников.
— Из чьих лап? — нахмурился граф.
— Ты что-то знаешь, Мокел? — вырвалось у графини, которая испуганно посмотрела на дочку.
— Так, — ещё сильнее нахмурился Мокел Ламберт, для которого, судя по всему, известие о похищении стало огромным сюрпризом, — пойдём в гостиную. Там всё расскажете, — распорядился он.
Гостиная оказалась просторной. В ней присутствовало три больших кожаных дивана и несколько кресел в тон им. В углу камин с бронзовой решёткой. И несколько низеньких столиков.
— Садитесь, господа, — предложил хозяин дома, — хотите чая?
Я переглянулся с Аланом.
— Да, если можно…
После того, как служанка принесла нам по большой чашке с чаем и поставила перед нами вазочку с печеньем, граф внимательно посмотрел на дочь и произнёс приказным тоном:
— Рассказывай.
Келия начала свой рассказ, который Алан слушал внимательно, а я краем уха, периодически попивая чай и закусывая его печеньем. Что-то я реально проголодался. Несколько раз во время рассказа замечал на себе изучающие взгляды графа и графини, но, честно говоря, мне на это было наплевать…
Кстати, надо отдать должное девушке. Язык у нее был подвешен хорошо. Наши подвиги она описывала ярко и даже, на мой взгляд, чересчур ярко. Но под конец, когда чай, как и печенье, закончились, я даже заслушался. Кстати, печенье умял я один. Алан очень внимательно слушал рассказ девушки и не обращал на яства никакого внимания.
Но вот Келия закончила свой рассказ, и в гостиной наступила тишина, которую нарушил граф. Перед этим, кстати, бледная графиня, напоследок обняв дочку, ушла.
— Что ж, — произнёс он, посмотрев на нас, — я могу лишь от своего лица и от всей семьи Ламберт поблагодарить вас, молодые люди, за спасение моей единственной дочери. Вы поступили как настоящие герои!
Я вопросительно посмотрел на Келию. У меня сложилось такое впечатление, что он решил поблагодарить нас только на словах… хм…
— Папа, — видимо, девушка правильно поняла мой взгляд, — я обещала этим достойным молодым людям, что мы их отблагодарим…
— Ах, да! Конечно же. Я сейчас вернусь, — ответил граф Ламберт.
Он поднялся и вышел из гостиной.
— Итак, ещё раз благодарю вас, — это вернулся граф и с холодным выражением на лице протянул нам два худеньких мешочка, в которых позвякивали монеты.
— Спасибо, — кивнул я, убирая свой мешочек. Алан поступил так же.
— Тогда, думаю, мы с вами попрощаемся, — поднялся я и сделал знак Алану, — нам ещё надо до таверны добраться.
— Вы же в Академию собрались поступать, как сказала моя дочь, — заметил он, — приём начнётся через три дня.
— Папа, я пригласила их погостить у нас в доме несколько дней. Ведь только благодаря им я сейчас стою перед тобой.
По лицу графа пробежала недовольство, но, тем не менее, он улыбнулся.
— Конечно, дочка, — кивнул он. — Я сейчас размещу этих достойных людей… ты иди приводи себя в порядок… представляю, сколько ты пережила. Мама тебе поможет.
— Да, конечно, папа, — кивнула девушка, — ребята, я не прощаюсь… — это уже нам.
После того, как она ушла, граф посмотрел на нас.
— Что ж, семья Ламберт никогда не была неблагодарной, — заметил он, — пойдёмте, я покажу вам ваши комнаты…
Он поднялся, и мы отправились за ним. К моему удивлению, мы вышли из особняка и отправились в обход его к небольшому деревянному флигелю. Тот представлял собой приземистое деревянное здание с узкими окнами и пятью дверьми. Похоже, он был рассчитан на пять комнат.
Когда мы подошли к нему, граф толкнул одну из дверей.
— Проходите, — предложил он.
Мы зашли комнату… хотя нет, комнатку. Вдвоём мы еле могли в ней развернуться. Из мебели двое деревянных нар без какого-либо намёка на матрасы или что-то в этом роде. М-да. Я даже растерялся. Алан тоже, видимо, был неприятно удивлён.
— Удобство во дворе, — сообщил тем временем граф, — вы понимаете, я не могу вас разместить в доме, да и комнат в нём сейчас для вас нет. Это же флигель для слуг, так что переночуете здесь. На завтрак приходите на кухню, она с правой части особняка, — он показал на небольшую каменную пристройку с распахнутыми дверьми. Из трубы над ней валил дым. — Ещё раз спасибо вам. Если что будет надо, спросите дворецкого.
Мы с Аланом вышли из комнаты, и граф собирался уже уйти, но я не выдержал.
— Извините…
— Да? — внимательно посмотрел на меня граф.
— Думаю, мы не сможем воспользоваться вашим щедрым предложением, — в свои слова я вложил столько сарказма, что графа явно пробрало. Он с удивлением уставился на меня, словно увидел какое-то неизвестное ему животное, — в этой, извините, конуре спать не удобно… сочувствую вашим слугам. Думаю, мы устроимся в таверне. Не переживайте, деньги у нас есть.
Пока уважаемый Мокел Ламберт хлопал глазами, пытаясь сообразить, что тут ему сейчас сказал какой-то наглый мальчишка, я поклонился и, схватив Алана за руку, потащил к выходу из дома. Я был зол. Да кто такой этот графишка, скорее всего просто купивший свой титул? Засунуть нас в этот клоповник, и это после слов дочери…
Мы прошли мимо проводившего нас взглядом слуги на воротах, и, когда оказались на улице, я достал мешочек, что дал нам с Аланом граф. Так-с… кто бы сомневался. Пять кварцевых монет!
— Вот во что этот скряга оценил свою дочь! — зло заявил я, обращаясь к смущённому Алану.
— Да нет! Просто, наверное, мы чего-то не поняли! Келия не знала об этом! — горячо заявил тот, явно защищая девушку, хотя я видел, что и его всё произошедшее задело.
— Ладно, — махнул я рукой, — пошли в таверну. Теперь ты сам знаешь, что с аристократами лучше не связываться.
А таверна оказалась в двух кварталах от дома Ламбертов. И кстати, неплохая, на мой взгляд. По крайней мере народу в ней оказалось немного, и хозяин, невысокий мужчина, сдал нам номер на три дня за шесть кварцевых монет. Причём в эту сумму входили обеды, за ужин надо было платить отдельно.
Бросив вещи в нашей комнате, которая оказалась в три раза больше конуры, в которую нас хотел поселить отец Келии, и, к тому же, в ней имелась бочка с водой. А в таверне, оказывается, ещё существовала и небольшая баня. Так что за ещё за две кварцевые монеты мы с Аланом выпарились и спустя три часа чистые и переодевшиеся сидели в обеденном зале таверны и уминали вкусный ужин.
— Всё-таки ты не прав, Рагнар, — вновь завёл свою песню Алан, когда мы, закончив с трапезой, потягивали вино из небольших кружек. Я решил сегодня немного расслабится, да и Алану это было явно необходимо. Правда, вино на него подействовало не так, как я рассчитывал. Он, видимо, не мог успокоится после посещения дома Келии, и его потянуло пообщаться на эту тему. — У такой девушки не могут быть плохие родители. Наверное, мы что-то не так поняли…
— Послушай, Алан, — спокойно произнёс я, — мы всё правильно поняли. Вот ты сейчас помылся, наелся, ночью будешь спать на нормальных кроватях. Это плохо? То есть ты ради девушки, которую, между прочим, мы спасли, в благодарность готов спать в конуре на голых досках, умываться из колодца и питаться не кухне? Не знаю, как ты, а у меня есть пока гордость. И такие подачки мне не нужны!
Алан ничего не мог мне возразить на эти слова. Он, конечно, пытался как-то оправдать эту семейку, но в душе понимал, что я прав. Так что после ужина мы отправились в нашу комнату, где унылый Алан сразу уснул. Я же долго лежал, смотря в потолок и размышляя о том, что мне предстоит в будущем. Академия меня нисколько не пугала, а вот самозванец, выдававший себя за Ироса Валленштайна, сильно удивил. Что ж, скоро всё выяснится.
Граф Мокел Ламберт сидел в своём кабинете и, потягивая дорогое вино из последней партии, присланной ему братом, задумчиво смотрел на тлеющие угли в камине. Темноту в кабинете разгоняли два массивных канделябра с десятком свечей. Появление его дочери и история, рассказанная ей, уязвили графа. Хоть он всегда хотел мальчика, Первобытные дали ему девочку. Но он любил Келию. Рассказ дочери он принял близко к сердцу. Действительно повезло, что рядом оказались эти парни. Без них он даже не мог представить, какие проблемы бы обрушились на семейство Ламбертов. И не только связанные с выкупом, о котором рассказывала Келия.
Девочка не знала причину похищения, и это очень хорошо. А если бы её узнала жена, то их семейный союз скорее всего затрещал бы по швам. Граф надеялся, что она это никогда не узнает. А ведь ему намекали, а он ещё и не верил, что они на это способны, а вот как оказалось… выходит, они были готовы на все. Но с этим он разберётся чуть позднее.
Вот сами парни оказались на удивление неблагодарными! Он наградил их, выдав по пять кварцевых монет, для таких бедняков, как они, хорошие деньги. Предложил переночевать, а эти неблагодарные мало того, что нос наморщили, так ещё и обозвали комнату конурой! Что ж, разве можно ждать благодарности от немытой деревенщины. В который раз он убеждался что этим нищебродам лучше вообще не давать никаких поблажек. Они просто не ценят заботу! Да ещё и Келия… он поморщился, вспоминая вечерний разговор с девушкой. Она посчитала, что он неблагодарно отнёсся к этим проходимцам! Она высказала это в глаза отцу! Его добрую и ласковую дочь словно подменили. Она на полном серьёзе считала, что он должен был разместить их в особняке, выделить по комнате и пригласить к столу! Надо же такое придумать! И главное — высказав всё это, просто убежала.
Он, конечно, поговорил после этого с Амалией. Его жена прекрасно понимала своего мужа, как это и должно быть в нормальных семьях. К тому же, она успокоила его, обещав поговорить с дочерью, и списала всё это на нервы. Всё-таки девочку похитили. Она полностью поддержала его, согласившись с тем, что этим оборванцам нечего делать в особняке. К тому же, ей показалось, что дочь как-то заинтересовано посматривает на парня с деревенской физиономией… жуть! Но права Амалия. Отойдёт его любимая девочка и успокоится. А насчёт Академии… да разве это мужичьё туда поступит? Хотя в этом году ректор зачем-то решил набрать простолюдинов. Граф долго спорил с ним на банкете у мэра, но этот упёртый баран заявил, что всё уже решил.
— Милый, ты долго будешь сидеть? — в кабинет заглянула Амалия.
— Уже иду, дорогая, — ответил граф и, встав из-за стола, уже хотел отправиться за своей женой в спальню, но тут почувствовал, как завибрировал в его кармане переговорный артефакт. И по нему его мог вызывать только один человек. Что ж, он, конечно, хотел связаться с ним позже, но раз ему есть что сказать…
Граф закрыл дверь на засов и, вернувшись назад, сел за стол и активировал переговорный артефакт.
— Здравствуй, Мокел, — раздался хриплый голос.
— Здравствуй, Феррос, — ответил тот, — что, решил со мной связаться? Наверное, решил поинтересоваться, где моя дочь? Чего молчишь?
— Да… — после паузы ответил его собеседник. — Где твоя дочь?
— Моя дочь дома. Не ожидал, что вы способны на такое. И ваши угрозы теперь не имеют никакого смысла. А вот меня вы таким шагом сильно разозлили. Вы думали, что похищение позволит вам заставить меня работать бесплатно? Вы просчитались!
— Да, — явно через силу произнёс его собеседник, — мы ошиблись. Что вы хотите?
— Я? — злорадно переспросил Мокел Ламберт. — Я много чего хочу. И вам придётся постараться, чтобы компенсировать мне моральный ущерб.
— Мы внимательно выслушаем ваши условия.
— Вы не просто их выслушаете, вы их примете! Иначе…
— Подождите, Мокел, — поспешно остановил его собеседник. — Вы правы, мы погорячились. Но вы тоже нас поймите. У нас должна быть страховка… Сейчас мы готовы выслушать все ваши требования!