Примечания

1

Турнюр (от фр. Tournure — «осанка, манера держаться») — модное в 1870—1880-х гг. приспособление в виде подушечки, которая подкладывалась дамами сзади под платье ниже талии для придания пышности фигуре.

2

Чатни — традиционные индийские приправы, оттеняющие вкус основного блюда. Вареные чатни иногда делают из овощей, но чаще — из фруктов.

3

Уильям Гилберт и Артур Салливан — авторы популярных комических опер, постановки которых осуществлялись в театре «Савой» в 1875–1896 гг. — Прим. ред.

4

Имеется в виду опера Гилберта и Салливана «Фрегат ее величества „Пинафор“» (1878).

5

Промышленная революция — период перехода от ручного труда к машинному, от мануфактуры к фабрике; от преимущественно аграрной экономики к индустриальному производству, в результате которого происходит трансформация аграрного общества в индустриальное. Начался в Великобритании в последней трети XVIII в. и длился до середины XIX в.

6

О вышеописанных событиях рассказывается в романе Э. Перри «Воскрешение на Ресуррекшн-роу». — Прим. ред.

7

Имеются в виду события, описанные в романе «Призрак с Кейтер-стрит». — Прим. авт.

8

Женское имя Шарлотта (англ. Charlotte) производится от мужского Чарльз (англ. Charles).

9

Печально известные лондонские тюрьмы.

10

На Боу-стрит находилось Управление полиции Лондона.

Загрузка...