ГЛАВА 16 Новогодний сюрприз

Лере показалось, что она только что уснула. За окном было по-прежнему темно, елка все так же переливалась праздничными разноцветными огоньками, и бесконечный новогодний концерт до сих пор не закончился. Однако часы показывали начало шестого. Она торопливо схватила телефон, осознав, что где-то в полусне уже довольно давно слышит его настойчивый звонок.

Самым неприятным было внезапно охватившее чувство, будто кто-то проник в голову, знает теперь ее мысли и специально издевается. Она ведь только-только окончательно поверила, что может вздохнуть спокойно по крайней мере до следующей ночи, — и вот, пожалуйста! Сюрприз. В пять утра. Изобретательно.

Валерия быстро оделась и выскочила из дома. Город поражал своей белоснежной пустотой. Казалось, он устал от лихорадочной торжественной суеты и теперь сонно замер, покой нарушали только редкие и не очень сильные порывы ветра, заставляющего снег лениво вздыматься и снова оседать на асфальт. И в такое время кто-то выбрался из дома, только чтобы насолить ей!

Женщина вздрогнула и повыше подняла воротник шубы. Машина не успела прогреться, и теперь Валерия поеживалась на заднем сиденье, вяло размышляя, насколько же сильные чувства надо испытывать, чтобы по доброй воле вылезти из кровати в такую рань.

В некотором смысле камеры подействовали, отметила Валерия, приближаясь к магазину. Видимо, человек нервничал и решил не забираться внутрь. Медвежонок был просто переброшен через разбитое стекло и сиротливо валялся на полу. Она ощутила странную, как если бы это было живое существо, жалость к ничем не виноватой игрушке, которую швырнули с таким безразличием.

— С Новым годом, — приветственно бросила она старшему лейтенанту Кузовкову, насмехаясь, как тому показалось, над самой собой. — С новым счастьем.

Меркулова нервничала. Не знала, что говорить и как себя вести, чтобы оттянуть или, наоборот, приблизить тот момент, когда придется просмотреть запись с камер видеонаблюдения. При мысли, что, может быть, через пару минут она узнает своего врага, охватывала какая-то безнадежная тоска, совершенно неорганично смешивающаяся с вполне закономерным желанием разделаться с мистификатором так, чтобы он имени ее больше никогда не вспомнил.

— Смотрите, Валерия Павловна, — восхищенно присвистнул Кузовков.

Лера бросила быстрый взгляд на монитор. Низко наклонив голову, человек торопливо подошел к магазину, размахнулся непонятно откуда появившимся металлическим молоточком для отбивания мяса, несколько раз с силой ударил по стеклу, потом слегка повозился, выуживая из-за пазухи равнодушного ко всему медвежонка с застывшей кукольной улыбкой. Еще один взмах руки — и вот человек уже быстро шагает прочь, не оглядываясь и так и не подняв голову.

Валерия продолжала молча смотреть на экран, будто надеясь увидеть там еще что-то.

— Н-да, — озадаченно протянул старлей, и тогда она вдруг резко вздохнула и, не отводя взгляда от отраженной на экране пустынной улицы, расхохоталась. Заснятый камерами человек был в бесформенном, полностью скрывающем его костюме Деда Мороза.

— Гениально! — сквозь смех выдавила Валерия. — И остроумно! Первого января… Дед Мороз…

— Посмотрите еще раз, — стараясь, чтобы голос звучал сочувственно, попросил лейтенант. — Обратите внимание на походку, на фигуру. Может, возникнут какие-то предположения?

Меркулова покорно кивнула. Она уже понимала, что все бесполезно. Она не могла представить под этим костюмом никого из своих знакомых.

Хотя… Шуба явно не по размеру. Там, под ней, кто-то мелкий, худой или невысокий. Женщина или подросток. Юлия? Может быть. Ее племянник? Тоже может быть. И Димка может быть, у него еще совсем юношеская фигура. А еще — любая из продавщиц и консультанток… Нет, все бесполезно.

— Это женщина, — вдруг уверенно выпалила Валерия.

Старлей, ожидая продолжения, устремил на нее вопросительный взгляд.

— Сейчас, — смущенно пробормотала Меркулова, пытаясь поймать внезапно мелькнувшую смутную мысль. Даже не мысль, а ощущение.

— Молоток, — удивленно, будто не до конца себе доверяя, озвучила она. — Вряд ли мужчине пришло бы в голову использовать молоток для отбивания мяса. А женщина, которая каждый день готовит, у которой он постоянно под рукой…

В принципе, что-то в этом есть, мысленно признал Кузовков. Сам он, если уж на то пошло, даже не знал бы, где этот молоточек искать. Да и зачем, когда вокруг полно других подходящих предметов?!

— Вы не вспомните, у кого из ваших знакомых был такой прибор?

— Не знаю, — покачала головой Валерия. — Никогда не обращаю внимания на мелочи. Да и вообще, я мало у кого бываю дома, тем более на кухне.

Она снова посмотрела на монитор. Специалист уже максимально увеличил и приблизил изображение. Лица все равно не было видно, и неподвижная фигура не вызывала никаких ассоциаций.

* * *

Юлия неуверенно заглянула в приоткрытую дверь, злясь на себя за эту неуверенность, от которой становилось совсем уж тоскливо.

— Можно?

— Заходи, — равнодушно кивнула Валерия.

Юлия скованно присела на край кресла. Она больше не была здесь своей. Она больше не могла свободно расхаживать по коридорам, с чувством собственного превосходства перевешивать одежду так, чтобы каждая вещь оказывалась в наиболее выигрышном освещении, попутно обучая этим несложным премудростям консультанток, не могла хохотать вместе со всеми, передразнивая посетительниц, и даже завидовать Меркуловой больше не могла…

— Лера, ты знаешь, я хочу уволиться, — торопливо выпалила она, пока Валерия не начала ничего говорить.

— Уволиться, — механически повторила та, думая о чем-то своем.

— Да. Мы же не можем теперь вместе работать, — полувопросительно пробормотала помощница.

Она не успела подготовить речь, и теперь в голову не приходило ни одного подходящего слова. Юлия надеялась, что впереди еще целый день, они увидятся только завтра, а уж к тому времени она что-нибудь придумает…

Меркулова позвонила бессовестно рано, потребовала немедленно приезжать, сказала что-то про следователя. Следователь действительно ждал. Юлия поежилась, вспомнив неприязненный тон, застывшую картинку на мониторе и настойчивые расспросы о том, где она проводила ночь.

Нет, конечно, это спрашивали у всех сотрудников и всем демонстрировали «Деда Мороза», призывая найти в нем знакомые черты, но почему-то на нее хмурый старший лейтенант смотрел с неприкрытым подозрением… А может, показалось? Или все-таки Валерия что-то ему наговорила?

— Как хочешь, — устало вздохнула Меркулова.

Юлия вздрогнула. Она уже успела забыть, что так и не дождалась ответа.

— Напиши заявление, по собственному желанию, конечно. Деньги получишь завтра, хорошо? Что еще? — Валерия сосредоточенно нахмурилась, пытаясь поймать ускользающие мысли.

— Спасибо, — Юлия с облегчением поднялась, чтобы уйти, и вдруг решилась: — Лера, у нас в «Фортуне» висит подделка. Песочное платье помнишь, из Липатовских последних? Это не то, которое мы покупали.

— В смысле — не то? — подняла глаза Валерия.

— Не то, — нервно повторила Юлия. — У него шов неровный, и нитки ярче, а у настоящего были идеально в цвет платью! И вообще, оно висит не так, смотрится не так… Ты что, думаешь, я не отличу дизайнерскую вещь от подделки?

— Отличишь, — махнула рукой Меркулова, прерывая сбивчивые объяснения. — А ты давно заметила?

— Да… Н-нет. Я сначала сказала его убрать, а потом подумала… Прости, Лера, я хотела…

— Да ладно, — великодушно отмахнулась Валерия, глядя на замявшуюся помощницу. — Просто скажи, оно одно такое?

— Я не знаю, — распахнула глаза Юлия. — Правда, мне в голову не пришло… Я заметила, когда уже собиралась из магазина уезжать…

— Значит, медведи для отвода глаз… — задумчиво пробормотала Валерия. — А сегодня? Чушь какая-то… Да сядь ты! — вспомнила она об управляющей. — Дай подумать.

Юлия напряженно замерла в кресле, стараясь не смотреть на Меркулову слишком нетерпеливо. Та барабанила пальцами по столу, отстукивая какую-то замысловатую мелодию, и вряд ли заметила бы, вздумай Юлия встать и уйти. И все-таки у нее не хватило духу так и сделать, несмотря даже на свой уже почти независимый статус.

— Ничего не понимаю! — наконец заключила Валерия. — Юль, ты можешь посмотреть, остальное все на своих местах?

— Могу, — растерянно согласилась помощница, гадая, забыла Меркулова о ее увольнении или специально ведет себя как ни в чем не бывало.

— Пошли, — Валерия порывисто поднялась. — Надо сегодня успеть.

* * *

— Так-так, — глубокомысленно кивал головой старший лейтенант Кузовков. — И все-таки, почему вы решили, что это другое платье?

Юлия потрясенно закатила глаза, не решаясь словами выразить свое возмущение непонятливостью старлея.

— Нитки! Я вам третий раз объясняю, тут другие нитки, корявые швы, топорный крой! Так вам кто угодно сошьет!

— Но вы же не можете в мельчайших деталях помнить каждую вещь. Может, вы ошибаетесь…

— Нет! — рявкнула уже Валерия. — Это было дорогущее платье из новой коллекции, и я его помню именно в малейших деталях, и она тоже помнит! Вы же не перепутаете свои вещдоки!

— Хорошо, — примирительно кивнул Кузовков. — Допустим. Вы уверены, что кто-то подменил несколько вещей из вашего магазина на аналогичные, но менее ценные, правильно?

— Почти, — устало кивнула Меркулова.

— И считаете, что взломы следует объяснить именно этим?

— Я не знаю…

— Но вы же сами при этом заявляете, что вещи пропали только из одного магазина, хотя взломаны были четыре.

— Да, — покорно согласилась Валерия.

Старлей удовлетворенно вздохнул, будто провел тяжелую работу.

— Валерия Павловна, вам это не кажется странным? Если все затевалось с целью вас ограбить, почему больше нигде ничего не взяли?

— А по-вашему, логичнее предположить, что у нас у обеих вдруг начались галлюцинации?!

— Не нервничайте, Валерия Павловна, — благодушно заметил Кузовков. — Вот скажите, почему вы вдруг обратили внимание на это платье?

— Я ведь уже говорила, это Юля заметила…

— Вот, — одобрительно кивнул лейтенант. — Совершенно неожиданно, да, Юлия Викторовна? А почему вы раньше не замечали?

— Ну… как… — промямлила Юлия, съеживаясь на краю стула. — Я сомневалась…

— Скажите, Юлия Викторовна, вы ведь не были довольны своей работой, так? Позволяли себе критические высказывания в адрес госпожи Меркуловой, настраивали против нее коллектив, так?

— Нет! Я… Лера, правда… — Юлия замолчала, потерянно озираясь в поисках поддержки.

— И что? — резко бросила Валерия, выпрямляясь и с вызовом глядя на Кузовкова. — Что вы хотите этим сказать?

— Ну, Валерия Павловна, — многозначительно улыбнулся старлей. — Неужели вы не задавали себе вопрос, почему никто ничего не замечает, а потом вдруг, когда дело принимает серьезный оборот и у кого-то не обнаруживается алиби, вдруг неожиданно вылазит эта история с кражами?

— То есть вы обвиняете мою помощницу, — прищурившись, уточнила Валерия.

— Что вы, Валерия Павловна, — серьезно возразил Кузовков. — У следствия пока нет никаких доказательств чьей-либо причастности к делу. Я всего лишь хотел сказать, что вы слишком доверчиво относитесь к чужим словам… Мы, конечно, проверим эти платья, если вы настаиваете. Покажем специалистам, производителю. Но уверяю вас, вы ошибаетесь.

— Проверьте, — царственно кивнула Меркулова. — Мы можем идти?

— Пожалуйста, — с явным облегчением разрешил старлей.

* * *

— Нет, это нормально?! — возмутилась Валерия, едва за ними захлопнулась тяжелая металлическая дверь. — Ты поняла вообще, он придуривался или правда считает, что мы все выдумали?!

— Я тебе еще нужна? — без выражения поинтересовалась Юлия, старательно изучая корку льда под ногами.

— Нет пока, — она повернулась к помощнице, хотела протянуть руку, но вовремя спохватилась — вряд ли это будет уместно. — Спасибо, Юль.

— Я пойду? — почти со злостью уточнила та.

Меркулова неопределенно кивнула.

— Ты не можешь поработать еще пару дней? Я заплачу как за целый месяц.

— Хорошо, — помолчав, согласилась Юлия.

— Тогда до завтра, — улыбнулась Валерия, безмятежно щурясь на бледное зимнее солнце. Так, будто следователь только что не наговорил им гадостей, будто вокруг нее не творятся непонятные вещи, будто она может как ни в чем не бывало получать удовольствие от солнца и снега! Юлия раздраженно отвернулась и пошла к остановке. Ее до сих пор трясло от визита в отделение. Этот хмурый самоуверенный лейтенант почти обвинил ее в краже! Или во взломах? Юлия сама не поняла, ясно было только, что она ему почему-то не понравилась. Она совсем не предполагала, когда, поддавшись непонятному порыву, выложила Меркуловой свои предположения, что придется терпеть эти кошмарные вопросы и подозрения. Лучше бы промолчала!

Юлия махнула проезжающей маршрутке, залезла в тесный салон, споткнувшись о чью-то сумку. А завтра придется снова ехать на работу, с которой она уже успела распрощаться!

Загрузка...