Колли мы оставили на попечение Херба в такси напротив дома Вулфа. Ещё никогда собака не переступала порог нашего жилища, и я не собирался нарушать это правило ради пса, не питавшего ко мне симпатии. Херб, по моему совету, поднял в машине перегородку.
Я отпер дверь своим ключом, впустил всю компанию, завёл парочку в гостиную, где оставил Сола приглядывать за ними, а сам прошел через смежную дверь в кабинет.
— Всё в порядке, — сказал я Вулфу. — Они здесь. Теперь ваш черед.
Вулф, громоздившийся за своим столом, отложил в сторону очередную книгу и спросил:
— Миссис Рэкил?
— Да. Они сидели на лавке, рядом лежал пес, а Сол притаился за кустами и что-то услышал — не знаю, что именно. Я предложил им на выбор полицию, ФБР и вас, и они выбрали вас. Она, по-видимому, надеется, что сумеет откупиться. Привести сначала Сола?
— Нет. Приведи их.
— Но Сол может сказать вам…
— Мне это не нужно. Или, если я… Посмотрим.
— Привести Сола вместе с ними?
— Да.
Я вышел в гостиную и пригласил их заходить. Миссис Рэкил уселась в красное кожаное кресло, так плотно сжав губы, что их не было видно. Физиономия Хитса вообще ничего не выражала, но по такой круглой и одутловатой ряшке, как у него, совершенно нельзя судить о чувствах, даже если очень постараться. Сол примостился было на кресле у дальней стены, но затем по просьбе Вулфа пересел поближе к моему столу.
Миссис Рэкил тут же перешла в наступление. Она заявила, что от возмущения не находит слов. Надо же — шпионить за ней, да ещё и угрожать её собаке! Позорно и неслыханно. Она этого не потерпит.
Вулф позволил ей выговориться, а потом сухо заметил:
— Вы меня удивляете, мадам. — Он потряс головой. — Несёте всякий вздор о попранных правах, когда сами находитесь в смертельной опасности. Разве вы не понимаете, что я сделал? Не отдаёте себе отчёта в том, в каком положении оказались?
— Это вы несёте вздор, — хрипло выпалил Хитс. — Нас доставили сюда под угрозой. Фактически — силой. По какому праву?
— Я вам скажу. — Вулф откинулся на спинку кресла. — Удовольствия мне это не доставит, поэтому я буду краток. В том, что касается меня. Вам же предстоит принять жизненно важное решение, и вы имеете право знать, каково ваше положение. Но сначала позвольте мне представить вам мистера Сола Пензера. — Его взгляд переместился. — Сол, ты следил за мистером Хитсом и не выпускал его из вида вплоть до тайной встречи с миссис Рэкил?
— Да, сэр.
— Тогда рискну высказать предположение. Я полагаю, что во время встречи он выражал глубокое возмущение по поводу попытки опорочить мисс Гоухин и потребовал, чтобы миссис Рэкил пошла на попятный и не давала денег. Ты многое слышал из их беседы?
— Да, сэр.
— То, что ты услышал, не ставит под сомнение моё предположение?
— Нет, сэр.
— А подтверждает его?
— Да, сэр. Весьма.
Вулф повернулся к Хитсу.
— Высочайшая квалификация мистера Пензера общеизвестна, хотя вы о нём до сих пор ничего не слышали. Думаю, суд присяжных поверит ему, а уж полиция с ФБР и подавно. Так что мой вам совет, сэр, — попытайтесь хотя бы урезать потери.
— Потери? — Хитс попытался презрительно фыркнуть, но попытка вышла довольно жалкой. — Я ничего не терял.
— Потеряете. Причём помимо своей воли. — Вулф погрозил ему пальцем. — Неужто вы ещё сами не поняли? В среду вечером, позавчера, когда вы и ещё шестеро сидели здесь, я пребывал в замешательстве. Я стоял перед выбором — либо отказаться от этого дела, либо применить одновременно дюжину весьма изощренных подходов, на что меня попросту не хватило бы. Ни то, ни другое меня, понятно, не устраивало. Поскольку изменить случившееся я был уже не в состоянии, я хотел устроить так, чтобы хоть что-нибудь произошло у меня на глазах, с этой целью я разработал план… довольно грубый, но меня он вполне устраивал. Я сделал одно предложение мистеру и миссис Рэкил. Я, конечно, облек его в достаточно осторожную форму, но суть состояла в том, что я попросил их выделить деньги на подкуп свидетеля. В этом случае исход дела решали бы судейские крючкотворы.
Вулф стрельнул глазами в миссис Рэкил.
— И вы самим идиотским образом попались.
— Я? — презрительно ощерилась она. — Каким образом?
— Вы заглотали наживку вместе с удочкой. Ваш муж, святая простота, сомневался, вы же не колебались ни секунды. Вы решили, что я, осознав, что дело мне не по зубам, решил заполучить деньги мошенническим путем, и возликовали. Почему? Ведь это не просто не соответствовало роли, которую вы играли, но вообще выглядело сверх всякой меры нелепо. Вы уверяли, что хотите лишь одного: чтобы убийца вашего племянника был изобличен и понес наказание. И тем не менее вы были готовы потратить деньги — изрядные деньги — на то, чтобы подкупить свидетеля. В противном случае вы просто девственно наивны, во что верится с трудом. В любом случае пищу для размышлений я уже получил.
Вулф смотрел на неё в упор. Миссис Рэкил тоже пожирала его глазами. Вулф продолжил:
— И я начал рассуждать. А что, если вы сами убили своего племянника? Раздобыть яд было для вас так же несложно, как и для остальных. Что касается возможности, то, по вашим словам, вы не заходили в комнату к вашему племяннику после того, как там побывала миссис Кремп, которая положила пилюли в его коробочку, но как вы можете это доказать? Нет, алиби у вас не было. ФБР и полицию вы могли теребить специально, для отвода глаз. Обратиться ко мне решил ваш супруг, а не вы, и вполне естественно, что вам захотелось присутствовать при нашей беседе. Что же касается мотива, то здесь нужно ещё поработать, хотя вы сами дали мне пищу для ума. Например, без всяких видимых причин вы были уверены, что вашего племянника убил какой-то коммунист в отместку за предательство общего дела; это вы заявили первым делом, едва успев переступить порог моего дома в тот раз, во вторник. Может быть, и все дело в том, что вы сами — коммунистка?
— Чушь! — процедила она.
Вулф покачал головой.
— Не обязательно. Я сам не люблю, когда людей несправедливо обвиняют в приверженности коммунистическим идеям, но ведь в душу к каждому не заглянешь, а внешность обманчива. Возникает вопрос: если вы и в самом деле коммунистка или сочувствующая, почему вы настолько замучили своего племянника, что он, надеясь от вас откупиться, солгал, что работает на ФБР? Почему вы сами не признались ему, что разделяете коммунистические идеалы? Должно быть, не осмелились. Вы опасались, что он может передумать, выйти из партии и рассказать обо всем, что ему известно — такое в последние годы не редкость. Поэтому вы и напускались на него, пытаясь не ударить лицом в грязь перед друзьями и знакомыми. Представляю, каким ударом для вас стало известие о том, что он работает на организацию, являющуюся заклятым противником коммунизма. Для вас он стал сразу представлять смертельною угрозу, даже будучи вашим домочадцем.
Вулф чуть подался вперёд.
— Два дня назад я только строил гипотезы, но не сейчас. Ваша встреча с мистером Хитсом превратила мои умозаключения в убеждения. Почему вы согласились встретиться с ним тайком? Что дало ему право потребовать от вас отказаться от выделения денег на подкуп мисс Девлин? Думаю, что, будучи коммунисткой, вы вносили определенные суммы для партии, и в частности в попечительский фонд, а мистер Хитс, являясь распорядителем этого фонда, согласен скорее отсидеть в тюрьме, чем предать огласке имена жертвователей. Словом, моя уловка сработала… не без толики везения. Признаться, нам с мистером Гудвином пришлось несладко. Ещё совсем недавно я не поставил бы и ломаного гроша на то, что мне удастся вывести вас на чистую воду. Теперь же, слава Богу, дело в шляпе. Мои умозаключения полностью подтвердились. Вам крышка.
— Вы просто чванливый болван, — проскрежетала миссис Рэкил. Пожалуй, впервые она смотрелась по-настоящему внушительно. Вулфу не удалось пробить брешь в её бастионах. Миссис Рэкил была непоколебима, как скала. — В жизни не слышала такого вздора. Что за ослиные умозаключения? Я отдыхала на скамейке в парке, а этот мистер Хитс просто подошёл и завязал беседу. — Она метнула презрительный взгляд на Сола. — Мало ли чего наговорил вам этот субъект.
Вулф кивнул.
— Это, конечно, ваша лучшая линия защиты. Что ж, я не стану ломиться в запертую дверь. — Он перевёл взгляд на Хитса. — А вот ваши позиции выглядят хуже защищенными, и я не представляю, как вам удастся выкрутиться.
— Бивал я противников и посильнее, чем вы, — отмахнулся Хитс. — Людей, облеченных властью. Империалистов, пытавшихся подчинить себе весь мир.
— Несомненно, — согласился Вулф. — Однако, даже если вы воздаете им по справедливости, в чем я сомневаюсь, сейчас вы имеете дело со мной. Я не пытаюсь подчинить себе весь мир, но я припер вас к стенке, и вам уже не отвертеться. Объяснить? Будучи распорядителем денежного фонда своей партии, составляющего почти миллион долларов, вы готовы идти на отчаянный риск, чтобы держать в тайне имена жертвователей. Вы не подчинились даже законной власти. Видимо, вы готовы пойти на все, чтобы не раскрыть эту тайну. Но одно имя вы мне сейчас раскроете: я имею в виду миссис Бенджамин Рэкил. А также назовете мне даты и суммы, которые она вносила. Итак?
— Мне нечего вам сказать.
— Пф! У вас нет другого выхода. Давайте взвесим, что случится. Я уверен, что миссис Рэкил убила своего племянника, заподозрив его в сотрудничестве с ФБР и полагая в силу этого, что он представляет угрозу для её партии и для неё самой. В ближайшее время мою уверенность разделят также и ФБР с полицией. Пусть у них это займет день или даже целый год, но неужто вы считаете что есть хоть даже самый крохотный шанс, что мы не выведем её на чистую воду? Зная, что она раздобыла яд, мы рано или поздно выясним, где и как она его получила.
Вулф покачал головой.
— Нет. Вам придётся отдать её на заклание. Она представляет для вас смертельную опасность. Полиция не станет с вами церемониться — знали ли вы о её принадлежности к коммунистической партии? Вы говорите, что нет, или отказываетесь отвечать. Они неминуемо раздобудут доказательства, уличающие вас, и ваша песенка спета. Более того, в их руки может попасть и весь список жертвователей. И что получается? Вместо административного взыскания за отказ давать показания на суде вам дают длительный срок за утаивание важнейших улик в деле об убийстве. Приплюсуйте сюда дело, которому вы служите. Вы же знаете, как относится к коммунизму большинство американских граждан, включая меня. Неужто вы согласны, что к одиозности этого образа присовокупится клеймо позора из-за выгораживания убийцы? — Вулф приподнял брови. — Будьте реалистом, мистер Хитс. Вспомните прошлые ошибки. Не в первый раз люди, сбитые с толку коммунистами, роя ямы другим, попадали в них сами. В странах, где правят коммунисты, все тюрьмы переполнены — я уж не говорю о могилах — бывшими «товарищами», допустившими неосторожность. Но в Америке, где вы не правите и, надеюсь, никогда до власти не доберётесь, вы не можете позволить себе роскоши выгораживать убийцу. Нет. Она для вас страшнее гремучей змеи. Сколько она внесла денег и когда?
Да, физиономией Хитса можно было залюбоваться. Не унаследуй он деньги, он бы мог зарабатывать их, играя в покер. Глядя на него, никто не раскусил бы — блефует Хитс или у него и в самом деле тузовое каре на руках.
Он встал.
— Я дам вам знать завтра.
— О, нет, — буркнул Вулф. — Я должен сначала вызвать полицию. А у вас должны взять свидетельские показания. Арчи?
Я уже занял позицию у двери в прихожую. Хитс шагнул ко мне.
— Я ухожу, — провозгласил он и попытался протиснуться мимо меня. У меня руки чесались, чтобы вмазать ему оплеуху, но я сдержался и просто оттер его плечом. Хитс пошатнулся, но удержался на ногах.
— Это нападение, — сказал он, обращаясь почему-то к Вулфу, а не ко мне. — Вы нарушаете закон. Вы об этом пожалеете.
— Чушь! — Вулф внезапно взорвался. — Чёрт побери, неужели вы считаете, что я позволю вам уйти и собрать экстренное заседание своего политбюро? Повторяю: вам крышка. Вы не сможете её выгородить. Сбросьте шоры с глаз! Итак?
— Нет, — отрезал Хитс.
— Вы готовы сказать мне правду?
— Только не вам. Полиции.
Миссис Рэкил взвилась.
— Вы что, совсем рехнулись? Не будьте болваном!
Хитс пристально посмотрел на неё. Трудно упомнить, сколько вранья и фальши слышал я в стенах кабинета Вулфа, но то, что отмочил Генри Джеймсон Хитс, побило все рекорды. Глядя прямо в глаза миссис Рэкил, он отчеканил:
— Я должен выполнить свой гражданский долг, товарищ Рэкил.
— Арчи, вызови мистера Кремера, — велел Вулф.
Я подошёл к своему столу и снял трубку.