Лия
Она долго всматривалась в темные окна коттеджа, прежде чем наконец выйти из машины. Нервно поправив прическу и одежду, она расправила плечи и пошла по дорожке к входной двери, постучала, подождала, потом опять постучала, но ответа не последовало. Обеспокоенная тем, что Брэнд каким-то образом пострадал и не в состоянии ответить, она дернула ручку и дверь беззвучно открылась.
Свет горел только в лофте. Лия задрала голову, размышляя, стоит ли рискнуть подняться туда.
— Мист… Брэнд? — тихо позвала она, и, снова не получив ответа, повысила голос. — Брэнд?
— Я наверху!
Она вздохнула с облегчением.
— Я поднимаюсь.
— Надеюсь на это, иначе какой смысл был тебе приезжать?
«Грубиян!»
В лофте был ужасный беспорядок: постель не убрана, кругом разбросана одежда.
«Боже, какой неряха!» — подумала было она, но потом одернула себя, напомнив, что Брэнд ранен и ему сложно убираться.
— Брэнд?
— Здесь.
Голос доносился из ванной.
— Эм. Что тебе нужно? — спросила она.
— Твоя помощь. Что же еще?
Она услышала плеск воды и поморщилась.
— Наверное, мне не стоит…
— Ради всего святого, все и так достаточно неловко. Не делай еще хуже.
Приготовившись к худшему, Лия толкнула дверь. Хмурый Брэнда сидел в глубокой ванной, перекинув загипсованную руку через борт.
— Кажется, у меня возникли некоторые трудности с тем, чтобы выбраться из этой проклятой ванны, — процедил он сквозь плотно сжатые зубы. Его лицо было таким же красным, как у Лии.
— Лучше я позвоню Спенсеру.
— К черту! Мне не нужно, чтобы кто-то еще знал об этом.
— Ты ранен, тебе нечего стыдиться.
— Ты можешь мне помочь. Ты уже видела меня голым…
— Не видела! — запротестовала она.
— Глупости. Просто помоги мне выбраться отсюда, ладно? Нога все время выскальзывает из-под меня, рана на спине чертовски болит, и я уже раз десять ударился рукой.
Лия сочувственно вздохнула. Брэнд выглядел разъяренным и недовольным, но в его глазах она прочла унижение и боль. Эта уязвимость задела нежную струну в ее душе. Ей захотелось облегчить его дискомфорт.
— Почему ты просто не принял душ?
— Потому что подумал, что мыться с гипсом в ванной будет легче. Я не знал, что будет так трудно выбраться отсюда.
— Мне кажется, что Спенсер…
— Лия! — Он в первый раз назвал ее так, и Лия замолчала от удивления. Ей понравилось, как он произнес ее имя своим глубоким, хриплым голосом; по спине побежали мурашки, что было совершенно неуместно, учитывая ситуацию. — Вода давно остыла, принцесса. Я, видишь ли, далеко не сразу признал поражение и позвал тебя на помощь.
— Тебе повезло, что телефон был рядом, — сказала она, скользнув взглядом по телефону, который Брэнд положил в корзину для белья рядом с ванной.
— Да.
— Ну, тогда ладно. Думаю, будет проще, если мы спустим воду из ванной.
— Как, черт возьми, это может быть проще? Вода хотя бы поддерживает меня.
— В воде нога так и будет скользить. Поверь мне, это сработает.
Брэнд не выглядел убежденным, но все же выдернул пробку из слива.
Лия сделала шаг назад и отвела глаза, когда уровень воды начал падать с пугающей скоростью. Она старалась смотреть куда угодно, только не на Брэнда, и мучительно осознавала, что его взгляд прикован к ее раскрасневшемуся лицу.
По прошествии, казалось нескольких часов, последняя вода с бульканьем утекла в канализацию, но Лия все еще не смела опустить глаза на мокрого обнаженного мужчину в ванне. Возможно, Брэнд и похудел, но все еще оставался очень привлекательным и сексуальным.
— Рано или поздно тебе придется взглянуть на меня, принцесса, — он усмехнулся.
Лия мысленно попросила небеса дать ей сил, глубоко вздохнула и решительно посмотрела на Брэнда, сосредоточившись на его лице.
— Нужно положить полотенце на дно ванны под ноги, — вспомнила она и быстро отвернулась.
Возле раковины висело небольшое полотенце для рук. Она намочила его и, не глядя, протянула Брэнду. Она услышала скрип его мокрого тела о ванну, когда он наклонился вперед, чтобы выполнить ее указание.
— Готова, — сказал он напряженным голосом.
Начиналась самая сложная часть. Лия сняла кардиган и аккуратно повесила на полотенцесушитель.
— Подними руку, — приказала она. Брэнд, поморщившись, поднял загипсованную руку. Лия наклонилась и поднырнула под нее. — Теперь наступи ногами на полотенце и подтолкни себя вверх другой рукой.
Брэнд сделал, как велено, и, удивленно фыркнул, встав почти без усилий, однако тут же пошатнулся. Лия охнула, когда он навалился на нее всем телом, заключив в медвежьи объятия. Она прижималась к его обнаженной, влажной груди и паху. Брэнд напрягся, поняв это, и Лия почувствовала, как дернулся его член.
— Ты скучала по мне, принцесса? — Его дыхание шевелило волосы у нее на виске, а голос грохотал у уха, посылая восхитительную вибрацию по ее телу.
— Отпусти меня, — слабо потребовала она.
Брэнд молча отступил назад. Лия автоматически посмотрела на его пах, и сглотнула, увидев твердый член, который, красиво изогнувшись, касался головкой живота чуть ниже пупка. Она почти сразу перевела взгляд на его лицо, но, судя по веселой ухмылке, Брэнд заметил ее маленькую оплошность. Лия смущенно потянулась за банным полотенцем, висевшим на перекладине под ее кардиганом и бросила ему.
— Теперь я в приличном виде, — сказал он мгновением спустя.
«Очень в этом сомневаюсь».
— Я оставляю тебя с этим. Спокойной ночи.
Лия была на полпути вниз по лестнице, когда Брэнд окликнул ее.
— Лия, пожалуйста, не уходи. Я хочу… у меня есть… — Его неразборчивое бормотание и разочарованный стона заставил ее обернуться. Брэнд стоял на лестничной площадке, обернув полотенце вокруг бедер. — Я хотел бы поговорить с тобой кое о чем. Пожалуйста.
Лия заколебалась.
— Пожалуйста.
Он три раза сказал «пожалуйста». Даже человек с каменным сердцем не мог бы проигнорировать его мольбу.
Лия вздохнула.
— Хорошо. Но сначала оденься.
— Спасибо. — Он отвернуться и захромал в спальню.
Лия прошла в темную гостиную, включила лампу и уселась на диване, поджав под себя ноги. Она прислушалась к шороху, доносившемуся с лофта, и через несколько мгновений запыхавшийся и встревоженный голос Брэнда окликнул ее.
— Я одет. Ты не против подняться сюда? Вряд ли я сейчас осилю лестницу.
Называя себя полной дурой, Лия подчинилась. Она медленно поднималась по лестнице, чувствуя себя приговоренной к смерти, идущей к палачу.
Брэнд сидел на краю кровати, одетый только в боксеры. Он расставил ноги, облокотился на них руками и смотрел в пол. Когда Лия вошла, он поднял свою белокурую голову.
— Это лучшее, что я могу сделать одной рукой, — криво усмехнулся он. — Надеюсь, это не оскорбляет ваши чувства, мисс Чопорность?
«Можно подумать я только что не видела его пенис!»
Она поджала губы и спросила:
— Так, о чем ты хотел поговорить?
— Именно об этом, — сказал он, его британский акцент был особенно заметен в этих двух словах.
— Не понимаю.
— Мне нужна помощь, и прямо сейчас я нахожу твою компанию более терпимой, чем чью-либо еще. Я надеялся, что ты согласишься помочь мне пока не снимут гипс. Это всего пара недель.
Его просьба ошарашила Лию.
— Ты таращишься, принцесса. Не очень привлекательный вид.
— Почему бы тебе не нанять медсестру?
— На хрен ее! — отмахнулся он, и она тяжело вздохнула — у него действительно не было фильтра. С другой стороны, он, вероятно, не заботился о своей грубости и о том, как это оскорбляет ее. — Я не инвалид. Мне просто нужна небольшая помощь, вот и все. И я не хочу, чтобы вокруг меня все время крутились чужие люди. Ты меня не бесишь, и не станешь постоянно жужжать под ухом.
— Ты едва меня знаешь. С чего ты решил, что я соглашусь?
— Мейсон сказал, что сейчас у тебя нет работы. Что ж, я готов щедро заплатить за то, чтобы ты уделила мне немного своего времени.
Это привлекло ее внимание. Дополнительный доход пригодится, если она действительно собирается снять дом Дейзи.
— Сколько моего времени? — спросила она и тут же пожалела. Из нее получился бы ужасный игрок в покер, однако она не собиралась блефовать или прятать карты.
— Ну, мне нужен тот кто будет готовить для меня. И мне определенно нужна помощь с бритьем. Как ты можешь видеть, я сегодня плохо справился с работой. — Он наклонил голову, показывая пятна темной щетины на щеке. — Еще мне нужен водитель, чтобы отвезти к врачу или просто проветриться. Я не могу долго находиться в замкнутом пространстве, еще чуть-чуть и сойду с ума.
— По вторникам и пятницам я занята до обеда, — сказала Лия, сохраняя нейтральный тон.
— Чем?
— Я только что устроилась на неполный рабочий день в детский сад.
— Уверен, что смогу справится сам в эти дни.
— Давай уточним: это просто работа? Больше ничего? Никаких… штучек и тому подобного?
Сэм
Он подавил усмешку. Улыбка заставила бы ее заподозрить неладное, поэтому он сохранял нейтральное выражение лица, вкладывая в него ровно столько любопытства и замешательства, чтобы успокоить ее.
— Штучек?
— Ты понимаешь о чем я.
— Боюсь, что нет. — Сэм слегка нахмурился, и Лия смущенно прикусила свою полную нижнюю губу. — Тебе придется уточнить.
— Я имею в виду… у нас есть прошлое, и я хочу быть уверена, что ты не ждешь от меня того же.
Он больше не мог притворяться дурачком, иначе она его раскусит.
— Ах, ты имеешь в виду секс! — Когда Лия поморщилась, он прикрыл улыбку рукой и сделал вид, что прочищает горло. — Конечно, нет, принцесса. Каким бы я был мужчиной, если бы предложил заплатить такой милой девушке за секс?
Лия вытаращилась на него.
— Я не думала, что ты собираешься заплатить мне за это, — выдохнула она.
— Я никогда не платил за секс, и не собираюсь начинать сейчас. К тому же, ты определенно не такой тип женщин.
— Я не об этом. Я просто хотела сказать, что между нами не будет никакого флирта и тому подобного.
— Постараюсь сдерживаться. Я знаю, что ты ищешь мужа, но я не гожусь для этого. Не принимай флирт за что-то большее. Я не из тех, кто женится. — Он говорил серьезно, глядя Лии прямо в глаза, чтобы она точно все поняла. — Но мне действительно нужна твоя помощь.
Сэм не шутил — ему нужна была ее помощь по дому, с бритьем и одеванием, и он определенно нуждался в ее помощи, чтобы прогнать скуку и сохранить рассудок. Сэм не терпел скуку. Он всегда был чем-то занят, а это вынужденное безделье сводило с ума. Он просто должен был найти способы занять свое тело и разум.
Конечно, он был бы совершенно не против, если бы Спенсер помог ему выбраться из нелепого затруднительного положения в ванной. Сэм уже собирался звонить ему, когда в голову пришла совсем другая идея. Пока Лия ехала сюда, он придумал план.
Пока Лия помогает ему, он очарует ее настолько, что через две недели — когда с него снимут гипс — она будет так сгорать от нетерпения, что с радостью пуститься с ним в пылкое сексуальное приключение. К тому моменту в ее чопорной маленькой головке точно не останется иллюзий, что он ее «тот самый единственный», и когда они снова окажутся в постели, она не будет фантазировать о счастливом совместном будущем.
Лия все еще выглядела неуверенной, поэтому он подсластил свое предложение такой суммой денег, которая заставила бы большинство людей разинуть рот от удивления. Однако Лия просто сказала, что это слишком много.
— Это адекватная цена, — возразил он.
— Это грабеж среди бела дня! Я не могу взять у тебя так много, Брэнд. Тебе больно, тебе нужна помощь. Брать столько у того, кто так явно нуждается в помощи, было бы бессовестно.
Сэм ошарашенно моргнул, а Лия тем временем назвала другую сумму — половину его первоначального предложения.
Была ли эта цыпочка настоящей? Она была безработной и, вероятно, нуждалась в деньгах. Вчера вечером он невзначай спросил Мейсона о семье Макгрегор, а потом вполуха слушал, пока его друг болтал о своей новообретенной сестре Чарли, затем о Дафф и Спенсере. Лия оказалась последней в списке, и информация Мейсона о ней была в лучшем случае поверхностной: «Она милая, очень искренняя и всегда хочет помочь людям. Конечно, отмена свадьбы выбила ее из колеи. Придурок-жених убедил Лию бросить работу, и с тех пор она безработная». На этом Мейсон закончил, и Сэм не стал расспрашивать дальше, чтобы не вызвать подозрения.
— Ну что ж… ладно, — растерянно протянул он. — Спасибо.
— Хорошо, что ты обратился ко мне. Любой другой обобрал бы тебя до нитки, не задумываясь. — Она мило улыбнулась. — Ты должен быть осторожнее.
Сэм прочистил горло, пытаясь восстановить контроль над ситуацией.
— Это означает, что ты согласна?
— Я помогу тебе. Я зайду утром, чтобы приготовить тебе завтрак, и уже оттуда мы двинемся дальше, хорошо?
И вот так просто она согласилась? Взяла и поверила на слово, что не будет никаких «штучек», потребовала меньше денег, и собиралась стать для него на ближайшие две недели сиделкой, кухаркой и водителем? Это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— У тебя … э-э… у тебя есть какие-нибудь оговорки или что-нибудь еще?
— Оговорки? Ты про аллергии или болезни?
Сэм уставился на нее, его снова сбил с толку ее странный поворот мыслей.
— Нет, конечно, нет. Я имею в виду оговорки к нашему соглашению.
— Ой. — Она рассмеялась: восхитительный звук закончился едва слышным фырканьем, и покачала головой. — Извини, это было странное предположение. Никаких оговорок. Я просто хотела убедиться, что не будет… ну ты понимаешь…
— Штучек, — закончил он.
Лия кивнула, слегка покраснев.
— С моей стороны было глупо даже думать об этом. Я имею в виду, что теперь ты с Лорой Прентисс, а я ищу то, что тебе, по твоим же словам, совершенно не интересно Учитывая это, думаю, наша договоренность сработает отлично.
— Правда? — спросил он, очарованный.
Лия перестала улыбаться и посмотреть на него с беспокойством.
— А ты так не думаешь?
— Ну, между нами действительно есть сумасшедшая химия.
Указывать на это, вероятно, было не в его интересах, но Сэм ничего не мог с собой поделать.
«Как она может просто отмахнуться от непреодолимого сексуального влечения между нами?»
— Уверена, мы сможем преодолеть это. В конце концов, я вряд ли в твоем вкусе, а ты в моем.
— И какой же твой типаж?
— Не ты.
«Что, черт возьми, это значит?»
— Любой лишь бы не я? Это немного оскорбительно, принцесса.
— Я не так сказала. Я просто ищу мужчину не похожего на тебя. Того, кто хочет остепениться и завести детей. Ты ведь, как перекати поле, ну, а я ищу крепкую стену. Кого-то устойчивого, надежного, заинтересованного в том, чтобы пустить корни. И уж точно не того, кого режут на работе.
— Я не зарабатываю на жизнь тем, что в меня тыкают ножом, — запротестовал он. — Я очень стараюсь делать прямо противоположное.
— И все же, если до этого доходит, ты принимаешь пулю или бросаешься на нож, чтобы защитить своего клиента, верно? Это похвально и чертовски храбро, но определенно не то, что я ищу.
— Ты бы предпочла выйти замуж за труса?
— Я бы предпочла иметь мужа, который поставит меня и наших детей выше обязательств перед клиентом. Мужа, который дважды подумает, прежде подвергнуть себя опасности. Я бы предпочла, чтобы он был рядом, а не в могиле.
— Знаешь ли, я тоже предпочту не оказываться в могиле раньше времени.
— Конечно, но с твоей работой… — Она замолчала и с сожалением покачала головой.
— Твоего идеального трусливого мужа может сбить автобус, он может подхватить какую-нибудь ужасную болезнь или умереть от удара током, готовя тосты. В этой жизни нет никаких гарантий.
— Верно. Но все же его шансы дожить до глубокой старости выше, чем у тебя, — запротестовала она и поморщиться. — Прости. Это было грубо.
— Я чертовски осторожен к твоему сведению! — с жаром воскликнул Сэм.
Он не знал, почему этот разговор так задел его. Он уже решил, что отныне будет заниматься исключительно руководящей работой в агентстве, и мог бы сказать об этом Лии. Однако циник в нем решил иначе. Пусть лучше думает, что он ей ей подходит. Тогда не будет ожидать большего, как только они возобновят близость.
— Я профессионал, как и мои сотрудники. Мы не идем на работу, готовыми умереть. Из фаталистов получаются дерьмовые ОЛО.
— ОЛО?
— Офицер личной охраны.
— А я думала, что вас называют телохранителями.
— Ну, ты много в чем ошибаешься.
— Я не хотела тебя обидеть, — тихо сказала Лия.
Сэм пожал плечами.
— Поскольку совершенно очевидно, что я — полная противоположность всему, что ты ищешь в мужчине, удивительно, как ты вообще оказалась со мной в постель.
Зачем упомянул об этом Сэм не знал. Может из-за того, что его оскорбили рассуждения Лии о том, что все в нем неправильно, и он получил ехидное удовлетворение от ее неловкого румянца.
— Ну, я не говорила, что не нахожу тебя привлекательным, — осторожно сказала она. — Ты красив и… очарователен, когда хочешь. Меня влекло к тебе, и я думала, что больше тебя не увижу.
— По крайней мере, до крестин малышки Дайанеллы, — задумчиво сказал Сэм и сдержал улыбку, увидев ее испуганный взгляд.
Лия
Она не ожидала, что Брэнд запомнит, как в своих фантазиях она назвала вторую дочку Мейсона и Дейзи. Обычно люди не обращали внимание на ее глупую болтовню, и уж точно не запоминали.
— Э-э, верно. Поэтому я подумала, почему бы не сделать что-нибудь этакое, прежде чем вернуться к своей обычной, ожидаемой жизни? — Хотя последние пару лет в ее жизни все шло не так, как ожидалось. — Я имею в виду, что ты красивый, опытный мужчина, и, очевидно, как здоровая гетеросексуальная женщина, я нашла тебя привлекательным и интригующим.
— Хорош для быстрого секса в сарае и ничего больше? Теперь, принцесса, я чувствую себя дешевкой. — Он произнес это легко, с насмешкой, но глаза были серьезными.
— Это все, чего ты хотел. Ты всецело за мимолетные связи, помнишь?
Брэнд улыбнулся, когда узнал свои собственные слова.
«Все же он очень привлекательный»
У него были грязно-светлые волосы, чуть светлее золотисто-каштановых. Шесть месяцев назад они были подстрижены по-военному коротко, но теперь отросли и выглядели такими густыми и шелковистыми, что Лии захотелось провести по ним пальцами и откинуть с широкого лба. У Брэнда были прямые, густые брови, темнее волос, над раскосыми пронзительными льдисто-голубыми глазами. У него были лучистые морщины — от смеха или от яркого солнца, — в уголках глаз, что придавало суровому лицу мужскую привлекательность. Когда Лия впервые увидела Брэнда, то пришла к выводу, что он не так красив, как братья Карлайл, но намного-намного сексуальнее. Он был всего на три или четыре дюйма выше Лии, и до ранения щеголял худощавым, мускулистым телосложением триатлониста. Естественно, он потерял часть мышечной массы, и она собиралась помочь ему восстановиться с помощью своей стряпни.
— Да, мне так нравится больше, — сказал он в ответ на ее предыдущий комментарий. — И я надеюсь, что после наших непристойных встреч ты теперь тоже оценишь их достоинства.
С его очень правильным английским акцентом все, что он говорил, звучало очень прилично, но потом она уловила смысл и покраснела. Щеки запылали, как в печи. Лия ненавидело краснеть. Это делает ее похожей на подростка, но по какой-то причине Брэнд мог заставить ее светиться как маяк. Это было нелепо.
— В любое время, когда захочешь вернуться ко мне в…
— Этого не случиться, — чопорной прервала она.
— Я просто решил уведомить тебя, — сказал он и улыбнулся, ничуть не раскаявшись.
— Мне нужно домой. Родители, должно быть, меня уже потеряли.
Она мгновенно пожалела о своих словах, когда его глаза расширились в замешательстве.
— Родители? Ты живешь с ними?
— Временно, — сказала она застенчиво.
Вместо того, чтобы смотреть на нее, как на какую-то уродку, Брэнд плутовски ухмыльнулся.
— Боже, ты только что добавила еще один ингредиент в эту и без того сексуальную смесь библиотекарши тире училки. Ты можешь провести меня в свою комнату, пока родители смотрят телевизор внизу?
Лия шокировано уставилась на него, открыв рот.
Сэм поморщился.
— Да, это незрело, и все же ты — ходячий ответ на запретную фантазию каждого мужчины. Если скажешь, что ходила в католическую школу и подумывала стать монахиней, то клянусь, что не буду отвечать за свои действия.
— Уф, я ухожу. Увидимся утром.
— Спокойной ночи, принцесса. Спасибо за помощь.
Она пошла к лестнице, но остановилась на площадке. Брэнд все еще сидел на кровати и глядел ей в вслед.
— Тебе что-нибудь нужно, прежде чем уйду? Может что-нибудь из кухни?
— Поцелуй на ночь?
В его голосе звучала такая смехотворная надежда, что Лия просто не смогла разозлиться.
— Я сомневаюсь, что хоть один найдется в кухне.
Он хохотнул.
— Подоткнешь мне одеяло?
— Спокойной ночи, Брэнд, — сказала она со страдальческим вздохом, а затем, поскольку границы были важны, напомнила: — Не забывай о нашем соглашении. Просьба о поцелуе квалифицируется как «штучка».
— Прости, принцесса, это больше не повториться. Я немного не в себе после приема обезболивающих. Напиши, когда вернешься домой, чтобы я знал, что не стоит посылать кавалерию спасать тебя.
— Будет сделано.
Он улыбнулся ее ответу.
— Спокойной ночи, Лия.
Сэм
Он проснулся с головной болью и болезненным стояком, которым способствовали откровенные сны о Лии. Из-за этих снов он постоянно просыпался, и всякий раз разочаровывался, что был один в постели. Под утро он наконец решил прибегнуть к последнему средству Это оказалось самой неудовлетворительной дрочкой в его жизни: левая рука плохо слушалась, и лишь сделало его еще раздражительнее.
Сэм со стоном потянулся и приоткрыл один глаз, чтобы убедиться, что на улице действительно светло. Учуяв в воздухе что-то аппетитное, он повел носом.
«Определенно бекон».
Полностью проснувшись, он встал с кровати и, прихрамывая, вышел на лестничную площадку. Лия суетилась на кухне, яркий солнечный свет играл в ее теплых каштановых волосах. Она действительно была хорошенькой: выразительные серые глаза под идеально изогнутыми бровями, высокие скулы и изящный подбородок. Уголки ее полных губ были слегка приподняты. Это создавало впечатление, что Лия всегда на грани улыбки, и резко контрастировало с печалью, которую Сэм иногда замечал в ее сияющих глазах. Она не была ослепительной красавицей. В ее красоте было здоровое очарование, которое обычно не привлекало Сэма. Его влекло к ней из-за чопорного и правильного характера. Эта аура неприкасаемости и совершенного самообладания, которую Лия представляла миру, бросала ему вызов, который он просто не мог не принять. Даже сейчас он чувствовал предвкушение в ожидании их следующей встречи. Он поймал себя на том, что ухмыляется, как идиот при мысли, что снова заговорит с ней.
«Это наверняка будет забавно. Как всегда».
— Доброе утро, — позвал он.
Лия чуть не выронила сковородку от испуга. Она осторожно поставила ее на плиту и с упреком посмотрела на Сэма.
— Ты напугал меня.
— Ты же знала, что я здесь.
— Я думала, что ты спишь.
— Уже нет.
— Может быть, тебе стоит одеться, — предложила она, ее лицо было ярко-красным, когда она решительно подняла глаза выше его талии.
Сэм фыркнул, только сейчас осознав свою наготу и тот факт, что его член стоял по стойке смирно в присутствии Лии.
— Ты знаешь, что мне нужна помощь в одевании, — страдальчески заметил он.
В глазах Лии на мгновение промелькнуло сочувствие, но потом она прищурилась и послала ему гневный взгляд.
— Ты был в боксерах, когда я уходила прошлой ночью. Тебе удалось выбраться из них без проблем, и уверена, что ты сможешь проникнуть в них с такой же легкостью.
«Упс, прокололся».
— Ты бессердечная женщина, Далия Макгрегор, — он удрученно вздохнул и повернулся спиной, демонстрируя голую задницу.
Он надеялся, ей понравится вид, и удовлетворенно хмыкнул, когда Лия громко ахнула.
— Завтрак будет готов через пять минут, — крикнула она.
Лия
Она провела дрожащей рукой по лицу. Согласие на предложение Брэнда было самым опрометчивым поступком в ее жизни. Он был слишком красив, слишком сексуален и чертовски высокомерен.
«Я полная идиотка, если думала, что справлюсь с ним».
Она сделать глубокий вдох.
— Ты справишься. Ты сможешь продержаться две недели. Ради всего святого, этот человек слаб, как щенок! — Она встряхнулась и вернулась к работе.
Когда на лестнице послышались шаги Брэнда, Лия расправила плечи и повернулась к нему с яркой улыбкой, которая, впрочем, сразу померкла, стоило ей увидеть его обнаженную грудь, затем хмурый взгляд и, наконец рубашку, которую он держал в левой руке.
— Проблемы?
Он не потрудился ответить, просто протянул рубашку.
Лия взяла ее и осмотрела: левый рукав вывернут наизнанку, как будто в него засунули руку, а потом просто вытащил обратно; правый разрезан по шву, чтобы гипс легко поместился.
Но, если судить по смертоносному взгляду, Брэнду не было так уж легко это сделать.
Лия молча вывернула рукав и энергично встряхнула рубашку, чтобы избавиться от складок.
— Вытяни левую руку, — проинструктировала она, и Брэнд угрюмо повиновался.
Лия быстро справилась с задачей, и приступила к пуговицам рубашки. Только теперь она поняла, как близко стоит к Брэнду. Она остро ощущала его тепло, запах его одеколона, и не смогла сдержать дрожь.
Брэнд ничего не сказал, когда ей пришлось начать все сначала. Он просто тихо стоял, овевая дыханием волосы у нее на виске, но когда она нечаянно коснулись его груди, вздрогнул и приглушенно простонал.
— Прости, — пробормотала Лия. Она старалась не прикасаться к нему, но руки теперь бесконтрольно дрожали и ей пришлось сделала паузу, прежде чем снова взяться за дело.
Она была на середине и чуть не выпрыгнула из кожи, когда Брэнд провел кончиками пальцев по ее щеке.
— У тебя мука, — объяснил он странно хриплым голосом.
Лия оставила две верхние пуговицы расстегнутыми и отступила, на ходу лихорадочно похлопывая себя по раскрасневшимся щекам, что, якобы стереть остатки муки с лица
Наконец-то она сумела взять себя в руки и подняла взгляд на Брэнда.
— Ну, это совершенно не годится, — хмуро отметила она. Разорванный рукав рубашки бесполезно свисал с его плеча. — Чья это была блестящая идея?
— Моей матери.
Лия сразу же почувствовала себя неловко из-за своего резкого замечания, а еще ей стало жутко любопытно.
Сэм
Ей хотелось спросить о его матери: он был в этом уверен, но надеялся, что она сдержится. Его личная жизнь — не ее дело. Задача Лии отвлекать и развлекать, даже если она пока это знает, а совать нос в его личные дела было скорее помехой, чем отвлечением.
— Надо убрать этот рукав, — наконец сказала она.
Природная сдержанность Лии победила любопытство. Сэм выдохнул с облегчением и бросил печальный взгляд на испорченный рукав. Он упаковал в основном свободные майки, которые мог достаточно легко надеть, но его мать взяла на себя смелость уничтожить несколько его дорогих рубашек во время одного из своих, как обычно, опрометчивых, актов материнской заботы. И поскольку она вертелась рядом и помогала, как заботливая мама-медведица, во время процесса упаковки, Сэм не мог заставить себя оставить изуродованные рубашки.
У него не было намерения когда-либо носить их, именно потому, что застегивать их левой рукой было утомительным процессом, а бесполезный разрезанный рукав выглядел нелепо. Мама, в типичной своей манере, не продумала все до конца, однако Сэм вежливо поблагодарил ее за помощь тогда, а теперь мысленно благодарил, что испортив несколько его лучших рубашек, невольно поспособствовала его плану.
Сэм заводило то, как сильно возбудилась Лия. Мисс Макгрегор могла притворяться сколько угодно, но он точно знал, как на нее повлияло выполнение такой интимной задачи для него. Однако и он сам был опасно близок стать жертвой собственной маленькой игры. Если он так реагирует на застегивание рубашки, то просто сбредит от похоти задолго до снятия гипса.
— Чем так фантастически пахнет? — Он вложил веселую нотку в свой хриплый голос, и это, казалось, вернуло Лию в реальность.
— Да. Да, конечно! Твой завтрак. Пожалуйста, присаживайся, я просто… просто… — она сделала паузу и глубоко вдохнула, снова похлопав себя по раскрасневшимся щекам. — Э-э, просто избавься от этого рукава и накорми себя. Я оставила лазанью в холодильнике на обед, и я заскочу к тебе с ужином сегодня вечером.
Сэм нахмурился.
— Ты не останешься?
— Конечно, нет. У меня сегодня утром много дел.
— Тогда за что, черт возьми, я тебе плачу?
Она правда собирается просто свалить и оставить его одного на весь день?
— Готовка, уборка, вождение и, возможно, помощь в некоторых более сложных задачах. У меня действительно есть своя жизнь, понимаешь? Я не ожидала, что мне придется оставаться здесь весь день и вытирать пот с твоего разгоряченного лба, — едко парировала Лия, и Сэм сдержал улыбку, увидев демонстрацию неповиновения.
— Какие у тебя дела утром?
— Разные.
«Почему она увиливала? Что ей скрывать?»
— Я присоединюсь к тебе, — решил он.
— Тебе будет скучно.
— Мне здесь тоже будет скучно. Я бы предпочел скучать с тобой, чем в одиночестве.
— Это не очень хорошая идея. Тебе нужно отдохнуть.
— Я достаточно отдохнул. Я сойду с ума, если останусь один в четырех стенах весь день.
— Тебе следовало подумать об этом, прежде приезжать сюда.
— Это очень жестоко, принцесса.
— Хорошо, ты можешь поехать за мной, но ни слова жалобы, когда тебе станет скучно до безумия.
— Вот это боевой настрой, — похвалил он, и она впилась в него взглядом.
«Самый милый взгляд на свете».
Он улыбнулся, от чего Лия нахмурилась сильнее, покачала головой и, ворча себе под нос, начала рыться в кухонных ящиках.
Через несколько секунду она обернулась, сжимая в руке ножницы.
— Сядь, — скомандовала она, и он покорно опустился на стул. Ему начинало нравиться эта ее властная жилка. Она быстро расправилась с рукавом, и Сэм постарался не морщиться, когда она выбросила остатки его «Диора» в мусорное ведро.
Лия еще немного потопталась вокруг, прежде чем вернулась к столу с кружкой кофе и тарелкой.
— Наверное, все уже остыло, — сказала она.
Сэм выпрямился в предвкушении, надеясь, что еда на вкус была так же хороша, как на запах. Его даже не волновало, остыла ли она. Он умирал с голоду.
Лия протянула ему кружку, которую он принял с благодарной улыбкой, и осторожно поставила тарелку, потом взяла маленькую миску и еще одну тарелку со стойки рядом с плитой и тоже поставила на стол.
Сэм едва заметил ее передвижения, потому что ошарашено уставился на первую тарелку. Это была… еда. Она хорошо пахла, но…
— Какого хрена мой завтрак хмуро смотрит на меня? — возмутился он.
Идеально прожаренные яйца были глазами, хрустящие ломтики бекона образовывали над ними нахмуренные брови, четыре жареных ломтика помидора были похожи на рот: не улыбающийся, а недовольный, одинокий пуговичный гриб в центре тарелки мог быть только носом. В миске лежало еще несколько маслянистых грибов, а на другой тарелке тосты и горка блинов, которая казалось излишней, но Сэм не собирался жаловаться. Однако это… лицо в тарелке… Он нахмурился, глядя на Лию. Она снова покраснела и отвела взгляд, жуя свою сочную нижнюю губу. Это почти отвлекло его от сердитого завтрака, но одного взгляда на тарелку было достаточно, чтобы остудить сексуальный пыл.
— Прости, я… Это был порыв. Ты меня разозлил, — неохотно призналась Лия.
Сэм сдержал довольное хмыканье и отложил информацию, что несмотря на внешнюю уравновешенность, Лия была импульсивной на потом.
— Да, со мной такое часто случается, — согласился он и с удовольствием принялся за еду.
В мгновение ока Сэм расправился с хмурым лицом на тарелке, и даже умудрился проглотить пару блинов. Нет смысла тратить их впустую, к тому же ему нужно набирать потерянный вес.
Лия стояла у раковины, мыла посуду, и Сэм наблюдал за ней, пока ел. На ней было симпатичное платье пастельно-розового цвета с тонкими бретельками на плечах и белой оборкой на подоле. Мороженое в жаркий летний день — вот что она ему напомнила. Поверх платья она повязала фартук с рюшами, и это делало ее похожей на домохозяйку шестидесятых годов.
Лия повернулась и поймала его пристальный взгляд. Ярко-красный румянец на ее щеках контрастировал с нежным розовым цвета платья.
— Ты закончил? — спросила она, кивая на пустую тарелку.
— Да, спасибо. Это было очень вкусно, принцесса. Ты хороший повар.
— Любой идиот может приготовить яичницу, блины и бекон.
— Верно, но мало кто может сделать их таким вкусным.
Комплимент взволновал ее. Она пригладила свои и без того аккуратные волосы — казалось, она всегда что-то поправляла, когда нервничала, — и взяла со стола пустую посуду.
— Я помою это, и мы пойдем. Возможно, ты захочешь взять куртку, сегодня немного прохладно.
Сэм с сомнением выглянул наружу. Светило солнце, небо было голубым, и ни один ветерок не шевелил листы на вишневом дереве за кухонным окном.
— Если ты так говоришь. — Он не собирался спорить, когда уже добился своего.