Глава 14

Я не знала, что ещё можно предпринять!

Как убедить нашего доброго (похоже, в прошлом) Бармалея не ломать план по освобождению детей? Ведь Сиджи слушался меня! Почему же теперь решил избавиться?

– Ревнуешь? – не прекращая попыток достучаться до мужчины, провокационно предположила я. – Мол, не достанься же ты никому? Бабку с возу, дракону легче?

– Глупости говоришь, – процедил он и снова остановился. – Дуня, не смотри на меня, как на злодея. Да, мне приходится прибегнуть к жёстким мерам, но это для всеобщего блага! Клянусь, я пытался остановить тебя по-хорошему, но ты ничего не понимала. Каждый раз я убеждал себя, что очередная твоя блажь – последний каприз. Что вскоре ты одумаешься и перестанешь повергать этот мир опасности. Но нет, ты упрямо тащишь сюда драконов! Прости, но даже ради любви я не стану поступаться принципами.

– Любви? – я с отчаянием уцепилась за это слово. – Ты хоть знаешь, что означает это слово?

– Оковы, – горько скривился он, а потом указал на голову и грудь. – Здесь и здесь. Мне кажется, что она сжимает меня железными тисками! Я хочу свободы, Дуня… Я заслужил это!

– Свободы, – эхом повторила я. – А как же Тоя? Она же твоя дочь! Её ты тоже убьёшь?

– Этот ребёнок не мой, – поспешно открестился он. – Я наблюдал за девочкой всё это время, она ни разу не проявила магии, присущей Ральвине или мне. Кажется, что она вообще не из нашего мира! Но и не дракон, это точно… Я пока не могу ответить, кто она, но абсолютно уверен, что это очередная хитрость мерзавки Ральвины!

Признаться, я и сама не раз задумывалась о том, что элея солгала девочке об их родстве. Очень уж непохожей на других была Тоя! И умэ прав, она словно из какого-то особенного мира. Но эту загадку мне тоже разгадать не удастся, если Сиджи удастся его затея!

Я шевельнула пальцами и, – о, чудо! – мне удалось высвободить кисть из пут. Но Фаркасс уже установил стул посредине портала и, судя по сосредоточенности, готовился к обмену наших с Ральвиной тел.

– А что Бергж? – спросила как можно громче, чтобы привлечь внимание мужчины.

– Что Бергж? – нахмурился умэ.

– Он тоже твой подельник? – уточнила я и пожала плечами, осторожно шевеля пальцами и пытаясь дотянуться до браслета.

Сиджи сказал, что у меня не получится вызвать Сэвери, но я не сдавалась, ведь вполне возможно, что умэ лгал. Поэтому, коснувшись металла кончиками пальцев, осторожно выпустила капельку силы. Затем ещё раз. И ещё…

– Как и Липок Гоц! – продолжала, глядя в мрачное лицо Бармалея. – В последнем я не сомневаюсь, ведь не раз видела вас вместе. Он явно тебя побаивался, но при этом осмеливался вредить. Будто был очень полезен в чём-то особенном. И теперь я, кажется, догадалась, в чём. По мнению Аккерета Бергж служил не умэ, а знатным элеям, но следователь ошибся. Плотник запугивал меня по твоей указке!

Пока я говорила, мужчина внимательно слушал, а когда замолчала, просто уточнил:

– Не получилось?

– Нет, – вздохнула я и откинулась на спинку стула. – Кажется, браслет сломался.

– Я же говорил, – хмыкнул Сиджи и раскинул руки. – Прощай, Дуня. Ты была мне дорога́!

С его рук полилась магия, которая наполняла портал сиянием, и вскоре стен дома было уже не разглядеть. Я запрокинула голову и крикнула:

– Прощай, Сэвери! Мне жаль… Я люблю тебя!

И очутилась на кухне детского дома, где раньше работала. Я сидела на стуле у стола, за которым собралась интересная компания. Справа от меня сидел следователь и хитро улыбался.

– Вы как нельзя вовремя, госпожа Соксхлет.

Я обвела изумлённым взглядом остальных. Напротив меня с напряжённо выпрямленной спиной застыла Ральвина (в моём теле), а слева от неё восседал Сэвери. Скрестив руки, он смотрел на меня так, что, казалось, сейчас дыру прожжёт. В ауре умэ плавали багровые облака ярости и пробегали зеленоватые молнии ревности. Он был похож на судью и палача одновременно – плотно сжатые губы, сведённые брови, подёргивающиеся на острых скулах желваки.

– Что происходит? – сорвалось с языка.

– Она ещё спрашивает! – проворчала старушка-Ральвина. – Ни грамма совести… Ты посмотри на неё! Обвела всех вокруг пальца, притворилась попаданкой и рада по уши. Как была мошенницей, так и осталась! Я таких насквозь вижу… Тьфу!

Я же обратилась к мужу:

– Не хочешь ли объяснить, дорогой супруг, какого блина фаршированного здесь происходит?

– Я шёл по следу лже-Бергжа, и он привёл меня сюда.

– Хочешь сказать, что он из этого мира? – удивилась я.

– Предполагаю, что шёл по твоему следу, – было ответом. – Вероятно, ты наняла кого-то, кто изображал Бергжа, а иногда использовала эту личину сама.

Я хотела поинтересоваться, что за грибы он ел на обед, но тут вмешался Аккерет. Следователь поднялся и, приблизившись ко мне, принялся развязывать путы.

– Госпожа Дуняша, всё выглядит так, будто вы и не Дуняша вовсе, а Ральвина, которая притворилась попаданкой, чтобы избежать преследования господина Сиджи и довести задуманное до конца. Это был сложный план, но у вас получилось! Теперь вы можете забрать в наш мир детей драконов и распоряжаться их судьбой по своему усмотрению.

– То есть теперь и вы думаете, что я злодейка, – подытожила я и, потерев запястья, всмотрелась в глаза Сэвери. – Тоже так считаешь? Я же твоя истинная пара, и ты видишь меня насквозь. Говорил, что душа моя чиста!

– Обретая истинную пару, мужчина слепнет, – тихо ответил он. – Женщина становится его миром, поэтому обмануть драконорождённого легко.

Услышать это оказалось больнее, чем я думала. Подавшись эмоциям, я магией сжала браслет, ломая его. Отбросив, твёрдо заявила:

– Тогда я хочу развод.

Указала на старушку:

– Это она боится Фаркасса, ведь драконоборец получил заказ на голову Ральвины. И, к вашему сведению, он послал меня сюда, чтобы мы снова поменялись местами, а сам умэ ждёт с той стороны портала с остро наточенным ножиком, чтобы получить свой трофей.

– Лжёт и не краснеет! – заохала бабуля.

Я обошла стол и, приблизившись к ней, хлопнула ладонью по его поверхности.

– Честно признаюсь, не хотела этого делать. Мечтала оставить всё, как есть. Ты прячешься в этом мире от Сиджи, а я счастлива в том с Сэвери. Но тебе этого оказалось мало… Хочешь сделать из меня козла отпущения? А я тебе этого не позволю!

Выпрямившись, вскинула руку и выпустила серию молний в коллекцию сковородок, висящих на стене. Магия, отразившись от металла, рассыпалась фиолетовыми искрами, жаля присутствующих. Бабка вскочила, вскрикнув, и тут её голова затуманилась, и из белесого облака появлялось то лицо Бергжа, то старушки, то элеи Ромиры Илде.

Но при этом магия пробудила мой портал, и меня потянуло обратно в мир, где остались мои крошки… И ждал Фаркасс с ножиком в руках! Мужчины среагировали мгновенно: Аккерет набросил на Ральвину, которая умудрилась сохранить при себе часть магии, обездвиживающую сеть, а Сэвери кинулся ко мне и сжал в объятиях за миг до того, как нас воронкой втянуло в другой мир.

Загрузка...