Эпизод третий ТЕНЬ БУДУЩЕГО

13

Дополнительная функция «Ястреба»
Подводный ас
База в огне

Лишь секунды оставались до их падения в воду, когда вдруг опять взвыли моторы «П-40», на краткое время возвращаясь к жизни. Предвкушая конец гонки, птеродактили устремились за ними, провожая падающий самолет.

Полли завизжала. Небесный Капитан крепко сжал штурвал, даже не шелохнувшись. Океан надвигался на них, точно бесконечно раскинувшийся вокруг синий асфальт. Полли зажмурилась, приготовившись к сокрушительному удару.

За несколько мгновений до того, как врезаться в волны, Небесный Капитан прокричал в микрофон шлема:

— Переключаюсь в режим «амфибия»!

И правой рукой рванул заветный рычаг.

Из корпуса мгновенно выскочили дополнительные кили, винты и форсунки. Сработала гидроизоляция, наглухо закупорившая кабину, и мотор заурчал совершенно по-иному, теперь его низкий, утробный голос напоминал шум подводной лодки. «Ястреб» преобразился, приняв конические очертания торпеды, оснащенной килями и пропеллерами.

После этого трансформировавшийся аэроплан Капитана плавно вошел в водные хляби.

Вокруг кабины поднялись фонтаны пузырей, и звуки окружающего мира стали долетать приглушенно. Крыло, зашипев, тут же погасло, сбив огонь, а пропеллер удовлетворенно заурчал, погрузившись в воду и перемалывая ее лопастями. «Ястреб» скрылся от преследователей под волнами океана.

Птеродактили закрутились над местом падения. Часть их с размаху врезалась в океан, взрываясь и разбрасывая по сторонам куски обшивки, винты и моторы, словно вихрь из метеоритов пронесся над Атлантикой.

Тем временем «П-40», уже ставший подводной лодкой, погружался на глубину. Полли прилипла к стеклу, вернее — к иллюминатору, в полном восхищении:

— Вот это да! Был Небесный Капитан, а стал Капитан Немо!

Небесный Капитан как ни в чем не бывало вел самолет под водой.

— Да, это все прибамбасы Декса. Парень почерпнул очередную идею из комиксов. Ох и молодчина же он!

Месяца не проходило, чтобы помощник Джо не являлся к нему с очередным ворохом комиксов, выдвигая совершенно безумную идею, которая, как ни странно, всегда безотказно срабатывала. Старина Декс продолжал удивлять его. Черно-белые рисунки из научно-фантастических журналов воплощались в чертежи, а потом и в реальную действительность, приобретая цвет и плоть. Этот молодой человек неустанно конструировал какие-то невероятные датчики, какие-то сверхмощные двигатели, какую-то немыслимую «электрическую броню», которую постоянно замыкало, и парню приходилось оправдываться, а также невиданные модели оружия, вроде своего ультразвукового демолекулятора, который он решил назвать «Баком Роджерсом», в честь героя комиксов.

А поскольку злые гении продолжали атаковать мир своими хитроумными устройствами, у Капитана и Крылатого Легиона всегда было чем отразить их очередной удар. Декс жадно поглощал фантастику и околонаучную литературу, вдохновляясь ими. В комиксах его интересовали не сюжеты, а лишь фантастические изобретения.

Теперь, когда ужас Полли понемногу схлынул, на лице ее появилась недовольная гримаса.

— Так ты знал, что мы не разобьемся? Получается, ты все это время нарочно запугивал меня.

— Спокойно. Представь, что мы на аттракционах.

— Проклятье, Джо! Я уже приготовилась расшибиться в лепешку! Мог бы хоть намекнуть!

— Я был занят, и мне было совершенно не до намеков. Кстати, пули, если ты обратила внимание, были настоящие.

— Мерзавец! — Она все еще не могла справиться с возмущением.

— И потом, ты сама напросилась. Кто залез ко мне в кабину, нагрузив на боевой истребитель дополнительные сто пятьдесят фунтов веса и снизив тем самым его маневренность?

— Сто пятьдесят? С чего это ты взял? Да откуда тебе знать…

— Прикинул на глаз.

— Все-таки ты мерзавец.

Так, мирно переругиваясь, плыли они в океанской глубине, поднимая пузыри пропеллером. Солнечный свет уже едва пробивался сквозь толщу вод, и дорога впереди становилась все темнее. Впрочем, Небесный Капитан пока и сам понятия не имел, куда он направляется.

— Мы не заблудимся? — озабоченно спросила Полли, озираясь.

Капитан взял курс наверх, к солнечному свету. Вода забурлила, и шум двигателя вновь изменился. Капитан развернулся, направляясь к берегу.

— Пора на базу.

А вдали все еще плюхались в воду останки вражеских птеродактилей. Они сыпались дождем.

Небесный Капитан стал вызывать Декса, но тот упорно молчал.

— Что там у них случилось? — забеспокоился он. — Декс, откликнись! Мы ушли от них! Что у вас нового?

Но лишь слабое хрипение эфира было ему ответом. Он тревожно переглянулся с Полли: ничего хорошего это не предвещало.

Капитан схватился за рычаги и взял курс в сторону базы Легиона. Он снова и снова вызывал базу, пытаясь добиться вразумительного ответа если не от Декса, то хоть от кого-нибудь другого. Однако частота Легиона оставалась зловеще безмолвной. Взлетая над сушей и набирая высоту, Джо чувствовал ледяной холодок в желудке. Проносясь над дикими холмами и пустынной местностью к громадному комплексу, где размещалась штаб-квартира Легиона, он еще издалека заприметил столбы дыма, тянувшиеся из долины за холмами.

Когда наконец показалась база, у него тревожно сжалось сердце. Все было охвачено огнем. Увидев обугленные каркасы ангаров, Небесный Капитан онемел от горестного предчувствия.

— Господи, — хрипло прошептала Полли. — Что же это?.. Джо!

На взлетке догорали воздушные суда, так и не взлетевшие в воздух. Сожженные дирижабли лежали вокруг, точно почерневшие скелеты китов, выброшенных на берег. И главное — со всех сторон кострами пылали разбившиеся самолеты защитников Легиона.

Среди них серебрились и знакомые силуэты поверженных птеродактилей противника.

14

Потерянный друг
Наступление механических паразитов
Секретное сообщение

Труднее всего оказалось найти свободное место для посадки посреди разрушенного аэродрома. Всюду сновал персонал из наземной команды: техники заливали огонь и вытаскивали раненых из-под обломков. Руины и осколки покрывали все взлетное поле.

Небесный Капитан уже здорово устал, и ему совсем не хотелось делать над взлеткой второй круг, но он приложил все силы, чтобы посадить самолет в безопасном месте. Хотя сил у него оставалось не так-то много. Скорее, совсем мало, если судить по тому, как дрожали его руки на штурвале.

Напоровшись колесом шасси на огрызок металла, торчавший посреди расплавленного поля, «Ястреб» подпрыгнул и, чадя горелой резиной, поскакал вперед, качая крыльями и вихляясь. Завизжали тормоза. Он подскочил на выбоине и наконец остановился перед вторым ангаром службы технической поддержки.

Вернее, перед тем, что от этого ангара осталось. А осталось от былого великолепия совсем немного. Некогда величественное здание склада выгорело насквозь. От крыши не было и следа, стены во многих местах треснули, а из трещин выбивались языки пламени и струилась копоть.

Техники с закопченными лицами и воспаленными глазами крутились возле «Ястреба». Они были рады увидеть Капитана живым и здоровым. Казалось, в этот момент к ним вернулась не только надежда, но и силы. Счастливые возгласы заглушили треск огня. Неизвестно еще, удастся ли привести все это в порядок и как восстановить потери, но боевой дух легионеров не был сломлен.

Небесный Капитан выбрался из кабины и, стоя на простреленном крыле, приветствовал друзей. Полли вылезла следом, и он подал ей руку, несколько смущенный шумом, поднявшимся вокруг него. Девушка была настолько потрясена, что даже не стала как-то комментировать происходящие вокруг нее события.

Спрыгнув с крыла и отряхнувшись, Небесный Капитан направился к ангару Центра управления полетами, где группа рабочих высвобождала из-под обвалов тяжелую стальную балку, загородившую проход в помещение штаба. Техники возились с крюком подъемного крана, они все никак не могли зацепиться хоть за что-нибудь, чтобы немного оттащить балку в сторону.

Заметив Джо, один из членов его наземного экипажа завопил:

— Там остался Декс, Капитан! Они захватили Декса.

В глазах Капитана тут же блеснула молния.

— Нет времени утюжить тут землю бульдозерами.

И навалился на балку. Остальные поспешили ему на помощь. Голыми руками группа мужчин оттащила балку в сторону; бросив ее наземь с гудением, от которого долго потом звенело в ушах.

— Эх, ему бы сюда этот его новый пистолет, — произнес Небесный Капитан, вспомнив про лучеметы Декса.

Интересно, успел парень овладеть оружием? И как быть теперь с источником сигнала, который Дексу удалось перехватить. Сможет ли он передать его своим? Декс обязательно что-нибудь придумает. Если, конечно, он еще жив.

За балкой открылся узкий проход в убежище. Капитан втиснулся туда, царапая куртку о края обломанной кирпичной кладки. За ним стала пробираться Полли. Пыхтя и пролезая через заваленный осколками тоннель, им удалось наконец добраться до помещения штаба.

Здесь их ждала страшная картина. Всюду, куда ни взгляни, были сплошные роботы. Сверкая своими стальными панцирями, они двигались с проворством громадных насекомых. Монстров было приблизительно около дюжины. Точно считать времени у них не было.

— Нет, ты только глянь, — вырвалось у Капитана.

— Порядок наводят, — подтвердила Полли. — Или ищут что.

Роботы размеренно сновали по завалам, разгребая их своими щупальцами, вытаскивая и раскладывая остатки разбитой мебели, оборудования и аппаратуры.

— Роются, как тараканы на кухне, — брезгливо скривилась Полли, высунувшись из-за плеча Джо.

Словно услышав это ее замечание, один из роботов тут же заметил незваных гостей и без промедления направился к ним, Полли вскрикнула, но было поздно. Гибкое металлическое щупальце взвилось в воздухе и, точно выстрелив плетью, удлиняясь на глазах, захватило запястье Капитана. Хватка у него была точно у питона. Джо Салливан попятился, пытаясь выдернуть руку, но не тут-то было. Монстр прочно держал свою жертву. Сначала Капитан попытался ухватиться за кусок арматуры, торчавшей из стены, потом стал свободной левой рукой лихорадочно расстегивать кобуру, подозревая, что не успеет. Наконец все же ему удалось высвободить пистолет и высадить в монстра всю обойму. Пули прошлись по корпусу, не причинив ему вреда, лишь слегка оцарапав и оставив почти невидимые глазу вмятины. Правда, одна из них угодила в оптический сенсор — глаз робота, сиявший в центре его головы. Машина отступила, корпус ее закачался, как на пружине. Щупальце сползло, выпустило добычу и упало, змеясь по осколкам. Робот зашатался и рухнул на груду мусора.

Этот поединок привлек внимание остальной команды механических насекомых (или насекомоподобных механизмов), и те устремились к ним, точно зомби на запах живых. Роботы волокли свои странные змеистые конечности по полу, точно заранее прицеливаясь для броска. Все они отвлеклись от своих поисков, полностью сосредоточившись на вновь прибывших. Словно по команде, монстры окружили их со всех сторон, замкнув круг. Движения их были вкрадчиво-скользящими. Таких механизмов Капитану видеть еще не приходилось.

Успев вставить запасную обойму, он выстрелил в одного из наступавших — пуля снова ударила в голову, вызвав фонтан электрических искр, и робот замер как громом пораженный.

Но Капитан уже понял, что запасной обоймы на всех ему не хватит, даже при самой меткой стрельбе. Роботы надвигались со всех сторон с упорством насекомых, не обращая внимания на то, что в их рядах имелись потери.

— Что ж, попробуем другую тактику.

Капитан оглянулся, соображая на ходу. Для отступления оставалось совсем немного места. А пролезть в узкий проход между завалами они не успеют.

Тут он взглянул наверх: там, на останках крыши, повисла стальная балка перекрытия, болтавшаяся в петле электрического кабеля.

Роботы между тем неотвратимо приближались, переползая по каменным обломкам. Их стальные конечности вздымались над осколками, мягко сгибаясь в суставах-шарнирах.

Подпуская роботов все ближе и ближе, он выждал момент, когда они окажутся как раз под балкой. Затем поднял пистолет, прицелился и выстрелил, перешибая обесточенный кабель.

Балка пролетела мимо как маятник, с ужасным скрипом выворачивая камни из стены.

Джо успел оттолкнуть Полли — громадная покореженная рельсина просвистела над их головами буквально в нескольких дюймах, так что девушка почувствовала дуновение ветерка.

Рельс врезался в переднюю шеренгу роботов и сшиб их с ног с таким шумом, словно грузовик с полным кузовом музыкальных инструментов врезался на ходу в кирпичную стену.

Небесный Капитан и Полли вскочили на ноги, готовые встретить уцелевших роботов, но, прежде чем те успели прийти в себя и выровнять строй, прозвучала сирена.

Это была не привычная сирена воздушной тревоги и не учебная сирена военного городка — то был совершенно незнакомый, чужеродный сигнал неизвестного происхождения. Он всколыхнул воздух, отозвавшись в ушах мучительной болью.

— Что это, Джо?

— Не знаю. У нас в Легионе таких сигналов нет. Это явно что-то постороннее.

Роботы замерли, шевеля извилистыми конечностями, которые плавно колебались в воздухе, напоминая движения водорослей. Затем они все разом, суетливо, как тараканы, посыпались к пролому в соседней стене; спешно разгребая себе дорогу. Одна из машин запнулась и рухнула, повергнув наземь своего соседа. Но оба тут же поднялись и торопливо выскочили следом за остальными.

Полли схватилась за виски:

— Что это, Джо? Они расплодились, как тараканы. Как же теперь с ними бороться?

Сколько их? Все время появляются новые разновидности. Этому конца не будет.

Капитан посмотрел на свое запястье:

— Хорошо еще, что хоть руку не отхватил. Сил бы у него хватило, хватка железная.

— Боже мой, Джо, что происходит? Что происходит?..

— Перестань причитать. Это моя работа. Ты просто впервые сталкиваешься с порождениями злых гениев нашего века. Мне приходилось видывать и не такое. Но, должен признаться, последнее нападение оказалось почище всего, что мне встречалось до сих пор. Я имею в виду — с первого их вторжения в Манхэттен.

— Как ты считаешь, все это придумал один человек?

— Вне сомнения. Наступление организовано каким-то маньяком, овладевшим тайнами засекреченных лабораторий. Обычно все так и начинается: какое-то правительство разрабатывает новое оружие, а потом процесс вдруг выходит из-под контроля. Среди ученых тоже полно заговорщиков. Кроме того, каждый может сойти с ума…

— Джо! — Она вдруг схватила его за запястье, прервав на полуслове. — Мы не можем дать им уйти. Они же забрали Декса.

— Проследим, куда они направляются.

Полли с Капитаном принялись карабкаться по завалам к дыре, сквозь которую только что исчезли роботы. Но не успели они выбраться наружу, как за стеной прогремел взрыв и волной воздуха их отшвырнуло назад.

— Это сработали стартовые дюзы! — прокричал Капитан, на несколько секунд контуженный взрывом. Отплевываясь от песка и пыли, он поспешил обратно к дыре.

Но было уже поздно. Серебристый птеродактиль вместе с остальными роботами стартовал за стеной ангара.

— Стой! — завопил Капитан, бросаясь следом и расстреливая вдогонку оставшиеся патроны.

Но разве тут помогут пули малого калибра! Он ведь испробовал на этой серебристо-ртутной броне авиационные пулеметы — и то безрезультатно.

— Уходят, Джо! Мы должны остановить их во что бы то ни стало! — кричала Полли.

— Знаю, — проскрипел он зубами. — И не просто уходят. Они и аппаратуру уносят. Вот ведь гады!

— Неужели мы дадим им уйти? — взывала девушка.

— Поздно. Они уже ушли.

Она дико озиралась по сторонам.

— У нас не осталось ни одного уцелевшего самолета, чтобы их догнать.

— Но там же Декс. Джо, мы должны попробовать. Надо сделать хоть что-то.

Полли вырывалась из его крепких рук, словно сама была готова взлететь следом, но Капитан не выпускал свою подопечную. Сейчас он отчего-то вдруг почувствовал ответственность за нее, словно потеря Декса напомнила Джо о том, что он в любой момент может потерять еще одно близкое ему существо.

Полли медленно опустила голову, сознавая тщетность своих попыток и полную безвыходность их положения. Так они стояли, пока последний вражеский корабль не скрылся в небесах. Небо потемнело. Наступивший вечер тяжелой тенью ложился на землю, снова напоминая о горечи утрат, которые постигли их сегодня — на вторые сутки после начала необъявленной войны. Угловатые силуэты птеродактилей пересекли желтый диск луны. Куда они отправились, зачем прилетали — по-прежнему оставалось тайной за семью печатями.

Небесный Капитан и Полли стояли бок о бок, созерцая картину разрушения. Оранжевые языки пламени плясали вокруг, словно здесь разбило ночной лагерь воинственное племя дикарей. Уцелевшие, все, кто еще стоял на ногах, заливали костры, хотя спасать, в общем-то, было уже нечего: самое ценное наверняка унесли роботы. Часть людей, вооружившись ломами и фонариками, разыскивала раненых в развалинах склада.

— Из всех врагов, с которыми нам приходилось сталкиваться, это самый грозный противник, — признал Капитан. — Таких потерь у нас еще не было.

Словно в подтверждение его слов, за спиной у них рухнули остатки стены.

Полли обвела взглядом сгоревший аэродром, открывшийся перед ними на месте исчезнувшей стены, и покачала головой:

— Но чего хочет этот Тотенкопф? Что ему нужно? И зачем они забрали Декса?

Вопрос был риторическим: столько же адресованным Капитану, сколько и самой себе.

— Я не настолько хорошо знаю его, чтобы понять, что же произошло с Дексом на самом деле. Тут какая-то загадка. Обычно этим мерзавцам достаточно похвастать своими достижениями в области техники. Покичившись своими способностями, эти недобитки потом прячутся и тихо скалятся по подземельям. Похищениями людей они прежде не занимались.

— А как же шестеро ученых, Джо? Знакомый почерк. Многие из них исчезли при загадочных обстоятельствах. Кроме Дженнингса, пожалуй, который умер у меня на руках.

Капитан снова залез в развалины и обошел место, где стояла аппаратура. Декс до последней минуты был здесь. Тут валялись и его комиксы, разбросанные по полу, словно последнее напоминание о пропавшем товарище. На одном из журналов остался отпечаток подошвы робота. На другом — кровь, разукрасившая черно-белые иллюстрации.

— Видимо, Тотенкопф знал, что надо искать.

Небесный Капитан нагнулся и поднял один из комиксов. Под ним блеснуло что-то металлическое.

— Пистолет-говносос! Загадочное металлическое ружье! Да это же последняя модель пистолета, собранного Дексом!

Полли вдруг стало стыдно, что она до сих пор скрывает от Капитана две маленькие капсулы, отданные ей умирающим Дженнингсом. Кто знает, может быть, похищение молодого изобретателя как-то связано с ними? Из предсмертных намеков доктора она могла понять только, что Тотенкопфу, похоже, страшно нужны эти капсулы. Или ампулы, пробирки — как их назвать? Должна ли она держать это в тайне? Быть может, посвятив Небесного Капитана в свою тайну, Полли спасет его от новой опасности? А вдруг это как-то поможет освободить юношу, попавшего в плен к роботам?

Небесный Капитан продолжал рассматривать подобранный ультразвуковой демолекулятор — оружие Бака Роджерса. Не поднимая на нее глаз, он произнес:

— Должно быть, Декс слишком быстро подобрался к разгадке. Этот Тотенкопф убирает всех, кто слишком много знает. Это в его духе. Декс как-то рассказывал мне одну штуку.

Полли уже засунула руку в карман, нащупывая капсулы и настраиваясь на откровенность, но…

Она вдруг представила, как выйдет Джо из себя, узнав, что Полли прятала это от него до сих пор. Он обзовет ее ничтожной продажной журналисткой, девчонкой, мечтающей о славе, и вообще не подпустит потом к себе на километр. Нет, горячиться не следовало. Надо выбрать более подходящий момент. Огорченно вздохнув, Полли поникла взором и вдруг заметила среди мусора обертку жевательной резинки. «Знакомая этикетка, — сообразила Полли. — Это же Декс. Его фирменная марка».

— Джо… — позвала она.

Повертев пистолет в руке, Капитан спрятал его в нагрудный карман и обернулся.

Полли стояла перед ним с многозначительной улыбкой, как важную улику предъявляя ему обертку.

Джо озадаченно посмотрел на нее, потом — вверх. Медленная улыбка озарила его лицо. Капитан понял, что девушка имеет в виду.

Там, вверху, на останках крыши, маячил клочок карты, прилепленный розовой жвачкой. На клочке была наспех нацарапана стрелка компаса, указывающая на север, и обведена извилистыми линиями зона, в центре которой карандашом был нарисован крест.

— Декс оставил нам свой след! Теперь мы знаем, где его искать!

— Это все меняет, — поспешила разделить радость Капитана Полли.

— Только путь, пожалуй, нам предстоит неблизкий. Надо успеть приготовиться. Смотри!

В самом центре обведенного в кружок участка карты выделялось слово, напечатанное типографским шрифтом:

«НЕПАЛ».

15

В Непал
Портфель, полный секретов
И снова Одиннадцатое Подразделение

«Ястреб» парил в ночи, направляясь на восток через Атлантику, на противоположную сторону земного шара. После всех ужасов минувшей ночи столь дальний перелет был для Полли почти отдыхом. Убаюкивающий звук моторов казался бы колыбельной песней, если бы не напряжение, которое не покидало как ее, так и Капитана.

Им не терпелось поскорее прибыть на место.

«П-40» заправился и зарядил стволы, пополнив боекомплект. Пробоины на корпусе были залатаны, пробитые баки запаяны, а простреленные шланги заменены. Трое лучших инженеров Легиона учинили детальную проверку аэроплана, обшарив и облазав все, что только можно было обшарить и облазать. И только после этого Небесному Капитану доложили, что истребитель к старту готов.

Не проявляя, впрочем, особого энтузиазма, наземная команда смотрела вслед «Ястребу», выруливающему на взлетно-посадочную полосу, прощально махая руками:

— Удачи, кэп!

Даже в лучшие, мирные времена путешествие вокруг света — нелегкое испытание. Им предстояло дозаправиться в Лондоне, а затем, вероятно, в Стамбуле или Самарканде, прежде чем приступить к заключительному этапу пути, поднявшись высоко в Гималаи. Крылатый Легион, благодаря своим подвигам, совершенным во имя человечества, был известен по всему миру, и им везде охотно оказывали поддержку Поэтому проблем по дороге возникнуть не должно — если только они ограничатся встречами с представителями различных национальностей. Люди им не страшны. Бояться следует только роботов.

Итак, Полли и Джо отправились на поиски Декса. Спасти парня и остановить Тотенкопфа — вот что было главной целью их путешествия.

Полли снова протиснулась в кабину, постаравшись устроиться поудобнее, поскольку путь предстоял долгий. Максимальная скорость полета — где-то двести миль в час, значит, лететь им предстояло около суток, с учетом вынужденных посадок для дозаправки топливом. Но на этот раз Полли не предоставит Капитану возможности поиздеваться над ней, не покажет себя слабой. Она вытерпит все. Она ничем не уступит Джо…

Поэтому Полли молчала. Назло Небесному Капитану.

Капитан был целиком поглощен своими мыслями и процессом полета, но девушке казалось, что ему хочется поговорить с ней, поделиться чем-то еще невысказанным. Что ж, пусть начнет первым. Может, он собирается извиниться за то, что сказал во время первой встречи на базе? Она подождет, ей торопиться некуда.

Скрючившись в абсолютной темноте кабины, при свете одних лишь зеленых и красных огоньков панели управления, Полли достала портфель доктора Дженнингса и положила его себе на колени. Сейчас у нее как раз появилось свободное время подробнее ознакомиться с его содержимым. Хотя за минувшие двое суток ей даже спать толком не приходилось. Так, урывками. Но Полли решила использовать время с толком. Листая страницу за страницей, она просматривала заметки, графики, чертежи. Там было несколько журнальных статей на немецком, и девушка пожалела, что не прихватила с собой словарь. Впрочем, Капитан все равно отказался бы включить освещение. Хотя можно было захватить с собой не только словарь, но и фонарик. Словарь остался на ее столе в редакции «Кроникл», рядом с пишущей машинкой.

Зато у Полли был с собой репортерский блокнот, и она могла кое-что переписать, чтобы разгадать впоследствии незнакомую готическую вязь при помощи словаря, чтобы понять, о чем же там идет речь. В фотоаппарате у нее достаточно пленки, и она прихватила с собой еще про запас, для перезарядки. Ничего, издатель Пейли еще свалится со стула, прочитав ее новый материал. У него волосы дыбом встанут на лысине.

Основную часть документов, находящихся в портфеле, составляли чертежи машин весьма странных конструкций, что очень заинтересовало Полли. Многое тут казалось смутно знакомым: насекомоподобные роботы со щупальцами, металлические птеродактили, или «летучие крылья», как она их окрестила про себя, а также гигантские шагающие роботы, наводившие ужас на Манхэттен. На остальных чертежах были изображены другие странные устройства, словно бы вышедшие из кошмарных сновидений Леонардо да Винчи, который, как известно, сделал немало подобных графических набросков фантастических изобретений.

Убедившись в том, что Джо за ней не подглядывает, Полли сунула бумаги обратно и извлекла две колбы с загадочным веществом. Она разглядывала их затаив дыхание. Испуская последний вздох, профессор Дженнингс предупредил девушку, что эти мензурки вызовут мировой катаклизм, если попадут в руки доктора Тотенкопфа. Хотя, с другой стороны, он ведь не объяснил, в чьи же руки они должны попасть и что ей делать с этим веществом, а может, и с двумя разными веществами. Что, если одно из них является катализатором другого и, смешав их… Впрочем, экспериментировать не стоило. Она не настолько любопытна, чтобы рисковать судьбами целого мира. Полли внимательно осмотрела колбочки, затем сделала несколько беглых заметок в блокноте:

«Вирус? Сомнительно».

«Взрывчатка? Слишком малый объем».

«Яд? Вполне вероятно. Но какая же должна быть концентрация, чтобы двумя пробирками отравить все источники и резервуары с водой, если речь идет о мировом катаклизме?»

Так и не найдя ответа, ограничившись лишь догадками и предположениями, Полли начала набрасывать первую статью, предварительно спрятав стеклянные трубочки в карман.

Девушку постепенно начало угнетать тягостное молчание Капитана. Он что, думает, что она первая с ним заговорит? Это после всех его издевательств? Мог бы предупредить ее, когда они падали в воду, ведь она тогда думала, что находится на волосок от смерти… Впрочем, она не злопамятная.

Полли снова переворошила бумаги в портфеле, на этот раз выразительно шурша страницами. И наконец, не выдержав, заговорила:

— Похоже, судя по фамилиям, которые мне попались в статьях, бумаги эти принадлежали пропавшему доктору Варгасу. Он успел передать их Дженнингсу, что, возможно, и явилось причиной гибели профессора.

— Варгас? — словоохотливо откликнулся Капитан. — Не тот ли это научный хмырь, что пропал во время полета «Гинденбурга-III»?

— Как мне удалось выяснить, все время полета он находился на дирижабле. А исчез этот знаменитый ученый во время швартовки. Он был в числе пассажиров, стоявших у трапа.

— Я в курсе.

Полли просияла:

— Джо, ты читаешь мои статьи?

— Слышал по радио.

Однако Полли не проведешь, она не слишком-то поверила его отговорке и продолжала задорно шелестеть бумагами, снова перекладывая содержимое портфеля.

Небесный Капитан продолжал:

— Должно быть, Варгас знал, насколько важны эти бумаги. Да и Дженнингс тоже.

Он не выдержал и повернулся к девушке.

Полли потрясла головой, лицо ее выдавало крайнее удивление:

— Надо же… Нет, ты только подумай… Вот это да!

— Ну, что там? — нетерпеливо спросил Джо, на которого внезапно нахлынул приступ любопытства. — Что ты там нашла?

— Пирожок. Села, поела и опять пошла.

— Серьезно, Полли?

— Как приятно. Наконец-то ты назвал меня по имени. Впервые за столько лет…

— Да ладно тебе дуться. Что там?

— Прелюбопытнейшая информация! — Полли с важным видом прикусила губу. Разложив бумаги на коленях, она листала их вдумчиво, как детектив досье всемирно известного преступника. — Знаешь, что за тип этот Тотенкопф?

— Ну?

— Вундеркинд. Гениальный изобретатель. Загадочная личность. Свой первый патент он зарегистрировал в возрасте двенадцати лет.

Послюнив палец, Полли перелистнула очередную страницу и продолжила читать вслух попадавшиеся ей понятные места.

— Дальше — больше. К семнадцати годам он защитил две докторские диссертации, кстати, и по сей день Тотенкопф считается самым выдающимся умом нашего столетия. Но все это было еще до начала Мировой войны. — Она сделала паузу. — А теперь описывается темная сторона его жизни. Сначала в деревне, где ученый проживал, стали пропадать животные: собаки, кошки, разный домашний скот. Правда, некоторых потом находили — изувеченными, со вспоротыми животами. Все это приписали каким-то чудовищным экспериментам, зная, что в округе проживает так называемый «доктор». Потом — еще хуже. Вслед за жертвами вивисекции стали пропадать дети…

Полли оторвала глаза от бумаг, лицо ее было мертвенно-бледным в слабом свете приборов.

— Дальше идут сообщения о пропавших детях, — внезапно изменившимся голосом произнесла она.

Затем, достав из портфеля еще одну папку, развязала тесемки. Оттуда посыпались старые фотографии, покоробившиеся от времени.

— Через год после исчезновения Тотенкопфа с научной арены в германском парламенте стали циркулировать зловещие слухи. К депутатам поступали запросы. Поговаривали, будто он приступил к работе над изобретением так называемой «Машины Судного Дня». Десятилетиями его разыскивали сначала по всей Европе, а затем и по всему миру. Но следов его не было обнаружено нигде: ни в Америке, ни в Азии, ни в Африке, ни даже в Австралии и Антарктиде. Все попытки найти отступившегося ученого ни к чему не приводили. И вплоть до сегодняшнего дня его местонахождение так и остается загадкой.

— И сколько же времени прошло с тех пор?

— Вот уже более тридцати лет Тотенкопфа никто не видел.

Капитан присвистнул:

— Да за это время человек с воображением может заварить такую кашу, что… — Не закончив, он только покрутил головой, не отрываясь от штурвала.

— Да уж.

— Но, судя по тому, что всюду появились эти роботы, в связи с которыми фамилия Тотенкопфа постоянно всплывает, сейчас он приступил к осуществлению своих планов, решив не ограничиваться одними опытами в лаборатории.

Капитан оглянулся и увидел, что Полли открыла какой-то гроссбух и изучает его.

— А это что такое?

Полли монотонно продолжала пересказывать то, что ей удалось разобрать:

— Ну, здесь, похоже, ничего интересного. — Она перелистывала книгу записей, сравнивая данные, изложенные в графах. — Перечисляются поставки снабжения в Одиннадцатое Подразделение. Далее страница за страницей — образчики флоры и фауны, всевозможные роды, виды, отряды и семейства. По два экземпляра каждого представителя. Так сказать, каждой твари по паре. Здесь их тысячи.

Полли снова озадаченно порылась в портфеле, вид у нее был несколько смущенный.

— А также запасы провианта, которых хватило бы не меньше чем на десятилетие. И еще — резервы стали, нефти, угля.

— Видимо, все его желания исполнялись.

— До поры до времени — да. Пока он был руководителем лаборатории и действовал легально.

— Но, видимо, прежде чем перейти на конспиративное положение, он сумел запастись как следует.

Тут до Полли стал доходить смысл прочитанного, того, что она обнаружила в различных записях, статьях и документах. Девушка также начала догадываться, зачем готовился весь этот компромат на Тотенкопфа. Она вдруг вспомнила, о чем рассказывали ей Декс с Капитаном в необыкновенном музее.

— Это же и есть тот самый стратегический запас, который нужен ему для сборки роботов! Выходит, и генераторы, унесенные из Манхэттена, понадобились ему, чтобы пополнить запасы энергии. Тут все описано, у этого типа далеко идущие планы. Это похоже на заказ товаров по каталогу — причем по всему миру! — В голосе Полли зазвенел неподдельный гнев. — Что же это вы вознамерились сотворить, доктор Тотенкопф?

По-прежнему не отрываясь от документов, она продолжала чтение уже без комментариев, только изредка позволяя себе возмущенные восклицания. Преимущественно это были междометия. Вскоре девушка заметила, что Небесный Капитан снова замкнулся в себе. Он не отрывал взгляда, устремленного вперед, от наступающего рассвета, который загорался за облаками, разливаясь над побережьем Великобритании. Словно хотел одной лишь силой воли приблизить пункт назначения.

Тень легла на его лицо, но Полли поспешила успокоить Капитана:

— С ним все будет в порядке, Джо. Декс в состоянии позаботиться о себе. Этот парень не пропадет.

Небесный Капитан медленно обернулся. Казалось, он не знал, что ей на это сказать.

— Мы найдем его, — добавила Полли.

«Ястреб» мчался прежним курсом.

16

Лагерь в Гималаях
Друг-шерп
Место назначения — Шангри-Ла

Хоть и потрепанный, но по-прежнему надежный, как верный старый конь, самолет Небесного Капитана спускался сквозь плотные кучевые облака, словно постепенно отодвигая в сторону завесу, за которой показались знакомые контуры земли, все ее складки, извивы и обрывы, притаившиеся за лучами. Как только они вышли из облаков, земля оказалась совсем рядом — это было неожиданно и великолепно. Высокие кремнистые пики торчали из ватного облачного океана, точно атоллы, не обозначенные на карте. Полли смотрела сквозь тронутое морозом заиндевевшее стекло на выплывающие из небытия величественные склоны Гималаев.

— Это ледник хребта Канченджанга, — пояснил Капитан тоном экскурсовода. — На границе Непала и Сиккима. Высота пика восемь с половиной тысяч метров. Мы пересекаем Тибетское плато.

— Сикким? — переспросила она. — Что это такое? Государство?

— Английская колония в Индии.

— Далеко еще осталось до Непала? — С этим вопросом Полли уже не в первый раз обращалась к нему, ведь за время полета они обогнули половину земного шара, перелетев Атлантический океан, и теперь пересекали Евразию.

— Он уже под нами. Если бы мы летели над атласом, ты могла бы прочитать внизу на земле слово «НЕПАЛ».

Джо сбросил скорость, спускаясь дальше в плотные облака. Полли не понимала, откуда у него такая уверенность. Ведь в этом густом молочном киселе можно было натолкнуться на все что угодно: ей всюду мерещились каменные выступы, скалы, утесы и снежные равнины, в которые они вот-вот врежутся. Однако Небесный Капитан уверенно летел вслепую, полностью доверяя то ли своему чутью, то ли точным приборам.

Пройдя слой облаков, Капитан опустился ниже, к отрогам гор. А горы здесь раскинулись повсюду. Куда ни глянь, везде увидишь лишь продуваемую ветром землю, ледники да голый камень. Вскоре показались и какие-то убогие жилища — отделанные мехом шатры и палатки на ледяных берегах замерзшего озера.

— Главный лагерь, — улыбнулся Джо через плечо. — Все удобства, прямо как дома. Отсюда и начнем.

— Далеко мы забрались от Манхэттена.

Пока «П-40» кружился над лагерем, из какой-то лачуги вышел шерп. Он поднял руки в перчатках с обрезанными пальцами и замахал Капитану.

— А, Каджи… Уже ждет нас.

Еще двое выбежали следом за Каджи, подняв ладони козырьком и разглядывая аэроплан. Все трое были в овчинных полушубках, меховых шапках и унтах. Однако спутники Каджи отчего-то руками не размахивали. Видимо, не слишком обрадовались их визиту. А что, интересно, они почувствовали при их появлении? Быть может, тревогу? Беспокойство? Но в связи с чем? Что могло страшить их здесь, в неприступных отрогах Гималаев?

«Ястреб» направился к месту посадки на обледеневшей равнине озера. Это был идеально гладкий (правда, и скользкий!) аэродром. Шасси мягко коснулись замерзшей поверхности озера и покатились, скользя до полной остановки. Каджи с остальными шерпами бежали по льду и стали здороваться, пока пилот заглушал мотор.

Откинув стеклянный колпак, Небесный Капитан впустил в кабину холод и туман. Полли поежилась, изо рта у нее вырвалось облачко пара. Выпрыгнув на поцарапанное пулями крыло аэроплана. Небесный Капитан протянул ей руку в кожаной перчатке, помогая выбраться наружу Вставая, Полли поплотнее закуталась, стараясь не дрожать.

Каджи приветствовал их тепло, с радушием истинного горца. Этот человек казался сгустком энергии, которую он излучал вокруг себя. Каджи хорошо за сорок, хотя определить точный возраст азиата весьма непросто. На его обветренной физиономии, привыкшей к буранам и пронизывающим горным ветрам, застыла гостеприимная улыбка.

— Друг мой, Капитан Джо! Как я рад снова видеть тебя в наших горах!

— Взаимно, Каджи. Хотя я бы хотел, чтобы наша встреча произошла при других обстоятельствах. — Он указал на Полли: — Это Полли Перкинс. Она пойдет с нами.

— Очень приятно, — сказала она, переминаясь с ноги на ногу и подумав, что здесь, на пронизывающем ветру, не самое подходящее место для изящных манер.

Каджи дружелюбно улыбнулся и потряс ее протянутую руку:

— Раз Капитан берет вас с собой, значит, вы — крепкий человек и сможете вынести все тяготы путешествия?

— Сможет, — ответил за Полли Капитан. Это прозвучало как ультиматум. Он снова вскочил на крыло. — Тут надо кое-что выгрузить из припасов, которые мы возьмем в дорогу.

Каджи заговорил на непальском, бросая приказы двум своим спутникам, видимо его подчиненным.

Кхаскура, гаркхали сунвар якха, лимбу канаши пали… — посыпались гортанные звуки. Полли, естественно, не поняла ни слова.

Оба «непали» представляли собой весьма живописное зрелище. Они были в меховой одежде, в обуви из шкур — нечто среднее между сапогами и русскими валенками. Один из них обращал на себя внимание узким лбом, как бы нависшим над бровями, а другой — длинным крючковатым носом. Двигались они как-то странно, крадучись, даже днем, при ярком солнечном свете. Шерпы приняли от Капитана тяжелые коробки, которые он вытащил из кабины и поставил на крыло. Пока Полли, съежившись от мороза и обхватив себя руками, старалась сохранить тепло, трое шерпов проворно разгрузили самолет, нагромоздив на льду впечатляющую кучу небольших ящичков и коробочек.

— Неудивительно, что в кабине было так тесно, — пробормотала Полли в воротник, оглядывая это «хозяйство».

Передавая очередной ящик крючконосому шерпу, Небесный Капитан обратился к Каджи:

— Карты достали?

«Какие еще карты? — пронеслось в голове замерзающей Полли. — Игральные, что ли? Но мы ведь не в казино приехали!»

— Да, все в порядке. Местный мала-мала нарисовал, один из наших самых старых.

— Точность гарантирована?

— Моя-твоя гарантирована, Капитана с Неба.

— Достаточно детально?

— Достатошна, достатошна, — иронически отозвался шерп, умело коверкая язык. — Вся карта лежала главный палатка. — Каджи усмехнулся щербатым ртом. Затем он закрыл его, к великому облегчению Полли, и как-то застенчиво спросил: — А твоя… для меня привозила мала-мала, Капитана Джо?

С довольной усмешкой Небесный Капитан забрался в кабину и напоследок выудил с самого дна, из-под своего сиденья, три большие плоские и продолговатые коробки.

— Три упаковки, как ты и просил.

Каджи принял коробки с таким почтением и благодарностью, будто это были буддийские святыни.

— Ты меня облагодетельствовал по гроб жизни.

Шерп поднял крышку верхней коробки, извлек из нее небольшую круглую банку и, ухмыльнувшись, продемонстрировал ее Полли:

— Венские сосиски. — Глаза его сладостно затуманились. — Забытый вкус!

Взвалив заветные коробки на широкое плечо, Каджи затрусил по льду на противоположный берег озера, к разбитому там походному лагерю.

— Пойдем! — крикнул он через плечо. — Я покажу тебе карты. Ты будешь доволен.

Лязгая зубами от высокогорного холода, Полли перевела взгляд на пару молчаливых шерпов, замерших возле груды консервов. Подождав, пока Каджи удалится, она стрельнула глазами в Капитана:

— Послушай, ты хорошо знаком с этим шерпом?

— С Каджи? Да это мой старый друг. А в чем дело?

— Я чувствую, что-то с ним не то… И особенно с его дружками. Можешь считать это интуицией, но я ему не доверяю.

Небесный Капитан стащил тяжелый вещмешок с крыла и перенес его на другую сторону аэроплана.

— Да ну, это просто смешно. То же самое он сказал о тебе.

— Это когда? Пока лопотал на своем наречии?

— Ты же не знаешь непальского языка. Так что Каджи может говорить о тебе все что угодно, а ты даже ухом не поведешь.

— И тем не менее…

Джо поднял рюкзак со словами:

— Держи, должна же от тебя быть хоть какая-то польза, — и бросил его ей.

Полли схватила вещмешок, но не смогла сохранить равновесие и брякнулась на лед, прямо на спину. Падая, она успела заметить, как угрюмые шерпы, стоящие у горы припасов, обменялись многозначительными взглядами.


Внутри главной палатки было тепло. Стены освещала подвешенная к куполу керосиновая лампа. Каджи, Небесный Капитан и Полли сидели за маленьким деревянным столиком. Холодный ветер свистел снаружи, хлопая шкурами и тряся обледенелым клапаном палатки, похожим на глянцево поблескивающий высунутый язык. Полли переоделась в теплые вещи, которые предусмотрительно прихватила с собой в большом дорожном чемодане. Ей также выдали огромные мужские рукавицы. Закипающий чайник висел на треноге над небольшим костерком из сушеного навоза яков. Говорят, что эти животные сохранились только в Тибете. Девушка уже достаточно согрелась, чтобы сосредоточиться на от руки вычерченной карте, раскатанной на деревянном столике.

Небесный Капитан придавил угол карты локтем.

— Декс успел передать, что сигнал идет из этой долины, к северу от Каракорума.

Он достал обрывок карты, который они нашли в ангаре. Разгладив его ладонью, Капитан положил трофей в центра стола. Тот почти вписался в очертания самодельной карты шерпов. Капитан ткнул пальцем:

— Вот отсюда исходил сигнал неизвестного происхождения. Значит, там должен располагаться какой-то мощный радиопередатчик.

Карта Каджи была достаточно детальной, но в этом месте зияло белое пятно. Terra incognita.

— Это что — неизученный район? Почему здесь ничего не написано?

Увидев черный крест, оставленный рукой Декса, старый шерп озабоченно нахмурился.

— Что? Этого места не существует?

— Это Шамбала, — почтительным полушепотом произнес шерп.

— В самом деле? — загорелась Полли. — Та самая легендарная страна? Так она существует на самом деле?

— Это запретное место! — Каджи решительно отвернулся от карты. — Там находится источник Калачакры — тибетской магии. Те, кто там живет, как говорят, владеют сверхъестественными знаниями.

Полли посмотрела на Капитана. Оба они уже знали, что будет дальше. Иного выхода не оставалось.

— Ты можешь провести нас туда? — спросил Небесный Капитан.

Каджи тихо поднялся. Он склонился над картой, оценивающе посмотрел на нее, затем — на три упаковки с венскими сосисками. Шерп размышлял. Наконец он тяжело вздохнул:

— Никто еще не заходил так далеко, Капитан. Это очень опасно.

— Само собой. Ну так что?

— Шамбала находится под защитой жрецов ламаистского монастыря Калачакры. — Шерп выкатил глаза, красневшие на обветренном лице. Он переводил взгляд с Небесного Капитана на Полли, затем рассматривал штабеля венских сосисок, словно взвешивая их. — Если нас там заметят, то живыми нам не уйти.

— Но почему? — недоуменно спросил Капитан. — Что же там такого особенного? Посевы наркотических растений? Маковые или конопляные поля? Склад героина?

— Шамбала известна под многими именами, друзья мои. Евреи называли ее Эдемом. Древние греки — Эмпиреями. А вам она, может быть, известна как… мистическая Шангри-Ла.

Сквозь внезапно распахнувшийся клапан палатки влетел порыв ледяного ветра. В шатер просунул голову один из шерпов-помощников. Не обращая внимания на гостей, угрюмый шерп бросил несколько слов на тибетском наречии.

Старик затарахтел в ответ на таком же тарабарском языке, а затем обернулся к Полли и Капитану:

— Близится ураган, путь становится опасным. Если вы решили идти, то выходить нужно прямо сейчас.

Никто из них не знал, какие опасности подстерегают их впереди, но Небесный Капитан на всякий случай вопросительно посмотрел на Полли. И оба они еще раз, как зачарованные, склонились над белым пятном на карте, вспомнив о Дексе и Тотенкопфе, после чего ответили в один голос:

— Идем!

17

Путь сквозь снега
Белое пятно на карте
Заброшенная база

Поначалу у них создалось впечатление, что снег идет совсем легкий. Но когда с гор пришел ветер, снегопад понемногу усилился, и вскоре снег превратился в одно целое с плотными облаками, тесно собравшимися и прижавшимися к вершинам Канченджанга. Небесный Капитан, Полли, Каджи и еще два шерпа-проводника поднимались в гору медленным караваном. Помимо снега им мешали еще тяжелые меха, в которые все были укутаны, а также огромные заплечные мешки, груженные снедью и прочими припасами. Сугробы и обледенелые камни угрожали путникам на каждом шагу. Температура окружающего воздуха также падала с каждой минутой.

— А здесь в самом деле есть тропа? — спросила Полли, зарываясь носом в очередной сугроб.

— Это не тропа, — торжественно заявил Каджи. — Это Путь.

Путь? Что он имел в виду? Маршрут? Трассу? Дорогу, в конце концов? Или какой-то Путь в высшем смысле? Запуталась она в этих восточных терминах, которыми изредка перебрасывались между собой Капитан со своим другом-шерпом.

— Сюда не протаптывают дорог, — заметил Капитан. — Здесь свои понятия. — Он распрямился, вдыхая искрящийся морозом горный воздух. — И даже таким, как Тотенкопф, сюда не просто добраться.

Каджи заплюхал по снегу вперед, разгребая унтами плотное белое месиво. Он говорил мало, лишь изредка обращаясь к Капитану и своим землякам, которые волочились позади, перекрикиваясь друг с другом по-непальски сквозь вой ветра. Казалось, они выясняют между собой отношения, но, может быть, в горах просто такая манера разговаривать. Путники шли все светлое время дня, а затем на них набросился ураган, не оставив времени для передышки. Даже для опытных альпинистов это был подъем на пределе человеческих возможностей. Сначала они просто шли вверх по относительно пологой тропинке, а затем им пришлось карабкаться по склону стоявшего особняком горного хребта. Небесный Капитан присматривал за Полли, видя, что та задыхается, и уже трижды или четырежды спас ей жизнь — помогая спрятаться от снежной лавины, обрушившейся сверху, выталкивая из-под ледяных мостов, подхватив рукой в перчатке, когда девушка соскальзывала в пропасть. Он уже заранее чувствовал смущение при мысли о том, как она будет осыпать его благодарностями.

Рыхлый снег раздвигался под ними, точно зыбучие пески, а воздух становился все более разреженным. Путники уже поднялись на скалы, с которых просматривался лагерь, маячивший внизу крохотным пятном. Словно крепкие рабочие лошадки, все три шерпа бодро топтали снег, невзирая на опасности, скользкие склоны и крутые обрывы, ведущие в бездну. Небесный Капитан с Полли едва поспевали за ними, уже еле-еле волоча ноги. Ураганный ветер принес с собой крупу, бившую в глаза и застывавшую на путниках ледяной коркой. Они с трудом могли разглядеть белые плечи и спину Каджи, возглавлявшего процессию.

Где-то посередине хребта обдуваемый всеми ветрами шерп стал обходить узкий выступ над глубоким ущельем. Схватившись за обледеневший камень, Полли на секунду позволила себе заглянуть в бездну, распростершуюся под ногами. Там зияла трещина, казалось расколовшая Гималаи от Индии до Тибета. Один неверный шаг — и девушка даже не узнает, в какой стороне она разобьется насмерть и где упокоится ее окоченевшее тело.

Словно в ответ на эту мысль под ногой у нее тут же хрустнул камешек, и Полли поскользнулась. Она отчаянно замахала руками, порыв ветра ударил в грудь, увлекая девушку в пропасть…

Но Капитан привычным движением схватил ее и вытащил на безопасное место.

— Уже пятый раз за день, — заметил он.

— Четвертый. Не приукрашивай заслуги.

А между тем двое шерпов, наблюдая за их спинами неудачное падение Полли, уже хотели было использовать свой шанс. Крючконосый молчаливо, но выразительно кивнул товарищу, вытаскивая из-под шубы кривой кинжал. Но узколобый остановил его ребром ладони и быстро что-то пробормотал. Если бы рядом по случайности оказался переводчик с непальского, он бы истолковал это так: «Спокойно. Не торопись. Никуда они от нас не денутся». Оба аборигена прекрасно знали, что за время опасного пути в Шангри-Ла им еще предоставится масса благоприятных возможностей.

Когда участники экспедиции наконец выбрались к вершине горного кряжа, узкого, как лезвие бритвы, ветер набросился на них с небывалой силой. Полли и Капитану пришлось вцепиться друг в друга, чтобы удержаться на ногах.

Снег поредел, и глыба штормовых облаков сдвинулась вниз, открывая чудесный вид на ледяные пики, одиноко высившиеся вдали. Двое шерпов протолкались вперед, не желая оставаться рядом с остальными. Полли хмуро проводила их глазами.

Капитан боком протиснулся к Каджи, который долгим взглядом осматривал родные Гималаи, раскинувшиеся перед ним и прекрасно обозреваемые с такой высоты. Подняв руку в перчатке с обрезанными пальцами, шерп указал на каменистые зубцы:

— Здесь кончается цивилизация, Капитан Джо! Впереди — место, отмеченное на карте. — Он нахлобучил меховую шапку и подтянул перчатки. — Здесь мы должны идти особенно осторожно.

Вздрогнув, Полли посмотрела на Каджи:

— Мне показалось, что мы и раньше шли не по накатанной дороге.

— Слушай, что тебе говорят, — процедил Капитан.

Издалека донеслись дикие крики шерпов, отделившихся от колонны. Каджи мгновенно обернулся в их сторону, прислушиваясь к непальской речи, и затем махнул рукой Капитану:

— Пошли! Быстрее!

Собравшись с последними силами, Полли заторопилась за проводником, который легко и без видимого напряжения, с потрясающим проворством преодолевал последние футы подъема. Отсюда, с самой высшей точки, открывался еще более удивительный вид.

Девушка ожидала увидеть за хребтами загадочных гор все что угодно, но уж никак не антенну, встающую из глубокой горной долины. Стальной каркас высился над окрестными пиками, нижняя же, опорная, часть была укрыта белым пухом снегов.

Такое мог воздвигнуть здесь только один человек, и Небесный Капитан знал его имя, — Тотенкопф, — слетело с его губ вместе с облачком пара.

Полли настигла Джо, тяжело дыша.

— Откуда, как не с «Крыши Мира», посылать ему свои сигналы? Отсюда он может подавать команды своим роботам куда угодно.

— Вот именно. Он давно уже этим и занимается. Но как раз высота антенны и позволила Дексу засечь сигнал. Как веревочка ни вьется…

Когда ветер на некоторое время стих, они расслышали низкий сигнал электрического зуммера, испускаемый радиобашней. Это очень напоминало гудение проводов высоковольтки.

На верхушке антенны едва заметно мигал свет. Вряд ли это был посадочный маяк: ни одно воздушное судно не рискнуло бы лететь над опасными отрогами Канченджанга. Джо с новой долей энтузиазма ринулся вперед по крутому склону.

— Пошли скорее. Мы уже близко.

— Да уж. Может быть, нас угостят там, внизу, чашечкой горячего кофе? — язвительно заметила Полли.

— Кофе там, может, и есть, но угощать нас будут совсем другим, — сказал Каджи, вдруг потерявший чувство юмора.

К тому времени, когда путники достигли основания могучей башни, они уже проваливались в снег по колено. Небесный Капитан обвел местность восхищенным взором. Вот это место для базы! Полная неприступность — раз. Широченная взлетная полоса для аэродрома — два. И, наконец, вполне подходящие климатические условия. Запрокинув голову, Джо мысленно признал, что радиовышка Тотенкопфа — поистине вершина достижений техники.

Две силовые станции высились, точно часовые, у входа в гигантское сооружение. Через такой проход могли свободно, точно мухи, залететь сразу несколько «Ястребов». Трансформаторы надменно поблескивали внушительными катушками, конические башни усилителей размерами напоминали египетские пирамиды. Какие-то чудовищные сосульки торчали из обнаженного металла.

Небесный Капитан вытащил из шубы бинокль и стал осматриваться вокруг, щурясь от нестерпимой снежно-солнечной белизны. Он различил сверкающий лабиринт ледовых тоннелей, прорытых в леднике и под пертых стальными балками и каркасами. В каменных массивах гор также были вырублены глубокие темные пещеры. На рельсах стояли пустые вагонетки. Может, здесь добывали руду?

— Ну что там? — Полли уже рвала у него бинокль. — Дай же и мне посмотреть.

Но Небесный Капитан прочно вцепился в бинокль и отдавать его не собирался. Вместо этого он стал сдержанным тоном, как Полли тогда в кабине, рассказывать, что он видит. Повторялась ситуация с загадочным портфелем, только они поменялись местами.

— Похоже на горные разработки.

Все эти покрытые снегом и льдом гигантские генераторы, заиндевевшие вагонетки вдали, опоры шахт порождали ощущение, что разработки давно заброшены. Возможно, это место вообще необитаемо. И вся эта могущественная машинерия брошена на произвол судьбы, предоставлена во власть погоды и времени.

Каджи, пригнувшись и прищурившись, разглядел что-то вдали, не пользуясь биноклем.

— Здесь случилось что-то плохое.

Небесный Капитан скользнул биноклем по рельсовому мосту и опустил его ко входу в одну из штолен. Ветер в долине бушевал намного слабее, отчего тишина здесь производила особенно зловещее впечатление. Он повернулся к Каджи:

— Скажи своим людям, что мы спускаемся. Я хочу осмотреть это место вблизи.

Каджи согласно кивнул, заметно нервничая:

— Будь по-твоему, Капитан Джо. Но это… плохое место.

— Да уж, отнюдь не таким я себе представляла Шангри-Ла, — заметила Полли.

Старый шерп обернулся и посмотрел на нее:

— Нет, это еще не Шангри-Ла.

Добравшись до исполинских генераторов, словно стороживших вход в зияющий провал штольни, все пятеро медленно вошли под своды гигантской пещеры. Леденящий душу стон арктического ветра раскатывался, отражаясь от стен.

— Ну, здесь мы хоть в укрытии, — подбодрил спутников Небесный Капитан.

— М-да, не сказала бы, что здесь чувствуешь себя уютно, — сказала Полли.

«Что ж ты не щелкаешь, детка, фотоаппарат-то тебе зачем?» — слегка раздраженно подумал Джо.

Выпучив глаза, девушка как завороженная зашагала в глубь пещеры. Над ней висели гигантские сталактиты железных балок, пересекавших лабиринт. Гигантские буровые машины, тяжелые экскаваторы, рельсы с гирляндами вагонеток — все это, заполнявшее пещеру, покоилось в мертвом безмолвии.

Полли и тут оказалась на высоте: она первой заметила эмблему «черепа с крылышками». Знак этот, словно печать гробовщика, был проставлен на всем оборудовании.

— Это Тотенкопф, нет никаких сомнений. Мы вышли на верный след.

Каджи обнаружил несколько старых шахтерских ламп, которые ему удалось зажечь. Одну он передал Полли, другую — Капитану, который тут же отправился в лабиринт, увлекаемый любопытством.

— Декс! — позвал он на всякий случай.

Жуткое эхо, отозвавшееся со всех сторон, заставило его пригнуться.

Свет фонарей плясал на ледяных стенах пещеры. Полли невольно вскрикнула, подойдя к одной из них поближе. Там маячила тень доисторического чудовища с длинной выгнутой шеей. И подобное встречалось повсюду. Динозавры различных видов и форм вмерзли в лед, но вблизи их можно было разглядеть словно через толстый слой стекла.

— Неужели со времен Ледникового периода?..

— Видимо, их обнаружили, когда рыли шахты.

Шедший сзади за ними Каджи не проявил ни малейшего интереса к этому паноптикуму. Он сморщил широкий плоский нос:

— Воздух здесь пахнет смертью, Капитан Джо.

Экспедиция стала разбредаться по лабиринту, все осматривались: каждого интересовало свое. Полли обошла одну из безмолвствовавших бурильных машин. Вытерев с нее слой пыли и инея, девушка произнесла:

— Ну где ты, башка с крылышками? Кстати, а куда это все подевались?

Звук собственного голоса напугал Полли: он появился откуда-то сзади и гаркнул в самое ухо.

Сняв рукавицы, она приготовила фотоаппарат, собираясь запечатлеть исполинскую машину. Но не успела девушка щелкнуть, как обратила внимание на то, что крючконосый шерп вдруг отделился от остальных. Решив, что никто его не заметил, он юркнул в темный боковой тоннель…


Небесный Капитан и Каджи обнаружили сложную многофункциональную панель управления, расположенную как раз за кучей аппаратуры на дальней стене подземелья. Лампочки на панели управления, увы, не горели. Небесный Капитан наугад щелкнул несколькими выключателями, но не добился никакого результата. Тут он, к счастью, обнаружил полку с технической документацией.

— Похоже, этот Тотенкопф несколько отстал от жизни, а может, он просто человек старомодный.

Сняв перчатки, Небесный Капитан открыл журнал с записями и стал перелистывать ломкие пожелтевшие страницы, покрытые бисерным почерком.

— Интересно-интересно. Забавно даже, я бы сказал. Последняя запись сделана… четверть века назад.

Шерп порылся в длинном ряду стеклянных баночек, содержавших образцы пород, и выудил одну, особенно пыльную и грязную. Он поднес ее к лицу, изучая содержимое.

— Камни. Что же ищет твой враг?

Потрясенный тем, что он только что прочел, Небесный Капитан захлопнул старый журнал:

— Уран! Здесь богатые залежи урана.

Только тут он заметил, что Каджи проявил интерес к баночке.

— Я бы на твоем месте этого не делал.

Шерп выпучил глаза, как будто в банке была гадюка, и быстро поставил ее на место. После чего вытер руку о жилет из овчины.

Капитан заинтересовался другим оборудованием. Особое его внимание привлек шкафчик. Он отодвинул задвижку, подергал ручку, и дверца с противным скрипом открылась. Внутри висели громоздкие белые костюмы со стеклянными шлемами.

— А это что за наряды?

— Противорадиационные скафандры. Тотенкопф позаботился обо всем. Так сказать, на крайний случай. Видимо, он с самого начала приготовился к худшему.

На полке над скафандрами Небесный Капитан наткнулся на небольшой аппаратик квадратной формы, с циферблатом. Взяв его за верхнюю рукоятку, он щелкнул тумблером, и стрелка вздрогнула, перескочив несколько делений. Она мгновенно перешла красную черту, означавшую опасный уровень радиации. Из крошечного динамика раздалось знакомое зловещее потрескивание.

Каджи тут же повернул голову:

— Что это, Капитан?

— Это счетчик Гейзера.

Небесный Капитан повернул прибор в другую сторону, но тот разразился еще большим шумом, теперь уже похожим на помехи в эфире.

— А что значит этот шум?

— То, что нас облучает со всех сторон. Вся шахта насквозь радиоактивна. Ты верно сказал — здесь пахнет смертью.

Чутье не обмануло старого проводника. Сколько ни шарил Капитан Джо прибором в разные стороны, он не мог найти ни одного безопасного места. Заражено было все.

— Мы не можем здесь больше задерживаться.

Только тут Джо обратил внимание, что все остальные куда-то бесследно исчезли. Он повернулся к Каджи:

— Где Полли?

18

Тень в тоннеле
Джо узнает про пробирки
Огненные шнуры

Нутром чуя, что крючконосый может привести ее к некоторым разгадкам или дать материал для сенсационного репортажа, Полли двинула за ним, крадясь вдоль стенки извилистого тоннеля.

«Здесь пахнет жареным, — шептала она про себя. — Ой как пахнет!»

Хоть сотоварищи Каджи и делали вид, будто с удивлением разглядывают огромную пещеру, все эти заброшенные шахты Тотенкопфа, у них явно была другая задача. И сейчас этот человек, за которым крадучись следовала Полли, знал, куда он идет и зачем.

Прячась за поворотами тоннелей, девушка осторожно двигалась вперед, изредка освещая себе путь керосиновой лампой. Шерп, уверенный, что его никто не видел и преследования не будет, спокойно шел себе по тоннелю, не замечая Полли.

Его крючконосая тень металась по стенам, устремляясь в неизвестном направлении. Вот Полли лисьим движением скользнула за угол. Сбоку тоннель расширялся, превращаясь в зал. Выхода оттуда не было никакого, если не считать сверкнувшую металлом дверь с колесом блокировки посередине — вроде той, что ставят в банках. Повернув колесо, можно раздвинуть сложную систему запоров, блокирующую дверь одновременно сверху, снизу и с боков. Запоры пересекали дверь крестом, и уже издалека было видно, как хорошо она укреплена. Что могло скрываться за такой дверью? Вне всякого сомнения, нечто важное, дорогое и, может быть, даже драгоценное. Но для кого оборудовано хранилище? Для Тотенкопфа или, быть может, для кого-то другого, кто обитал здесь до него и кого он отсюда выжил? Дверь напоминала входной люк в гигантскую немецкую подлодку. Свет лампы скользнул по предупреждающей табличке с надписью: «VERBOTEN». Познания Полли в немецком были весьма скромными, но она примерно догадывалась, что это должно означать. «ВХОД ЗАПРЕЩЕН». Или что-нибудь вроде этого.

— Похоже, это не вывеска над кафе, гостеприимно приглашающая зайти внутрь, — пробормотала она. Затем нахмурилась, вспомнив, что мешкать нельзя, иначе она упустит шерпа. Но куда он мог уйти? Полли выглянула в тоннель и прислушалась. Судя по всему, шерп как раз и скрылся за этой дверью.

Полли поставила лампу на пол и взялась обеими руками за металлическую баранку. Механизм оказался на удивление хорошо смазан. Видимо, кто-то постоянно им пользовался.

Поправив рюкзак и прихватив керосиновую лампу, девушка вошла в открывшееся помещение. Похоже, здесь был какой-то бункер, неизвестно для чего предназначенный. Стены оказались слишком высоки, и скромный свет ее лампы не доставал до потолка. Она даже не представляла себе размеров помещения, в котором сейчас находилась. Полли обвела лампой вокруг. Она постаралась держать себя в руках, несмотря на охватившее ее волнение. Что это — склад? Какие-то ящики, бочки… Что же здесь хранили?

И тут свет упал на ухмыляющееся крючконосое лицо. Оказывается, все это время шерп стоял у нее за спиной, выжидая, пока девушка к нему обернется. В руке у него блеснул нож. Шерп сделал резкое движение и…

Полли завопила, отшатнувшись в сторону.


Небесный Капитан и Каджи осторожно двигались по тоннелю.

— Мисс Перкинс! — звал шерп через каждые несколько шагов.

— Полли! — вторил ему Капитан, чей голос выдавал не столько тревогу, сколько раздражение.

Опять она принялась за старое. Эта взбалмошная, не желающая ни с кем считаться девица, которой он и так уже был сыт по горло, снова попала в переделку, а может, просто заблудилась в системе тоннелей.

Какой еще сенсации ей захотелось? Вон там, в главном зале, навалом всякого барахла: буровых установок, дезактивационных роботов, пробирок с образчиками радиоактивных веществ — снимай сколько хочешь. И чего, спрашивается, она полезла в этот лабиринт? Неужели ей мало приключений?

Мужчины вышли к развилке, дальше тоннель шел в двух разных направлениях.

Небесный Капитан вздохнул:

— Ну что, похоже, нам придется разделиться? Встречаемся у выхода, найдем мы ее или нет, в любом случае.

— Неужели ты оставишь ее здесь?

— Через час нас окончательно добьет радиация, если не что-нибудь другое. А у меня задание.

Каджи кивнул. Видно было, что он расстроен.

— А ты взял свою коробочку, Капитан Джо? Как она называется — счетчик Гейзера?

— Он нам больше не понадобится. И так все понятно. Здесь даже крыса долго не выдержит.

Всюду уровень радиации такой, что прибор зашкаливает. Вот только Полли об этом не знает и гуляет себе. Устроила экскурсию…

Шерп положил руку ему на плечо:

— Желаю удачи, Капитан.

И они разошлись по тоннелям, продолжая выкликать имя Полли. Небесный Капитан двигался вперед, поминутно мысленно проклиная девушку и честя ее на чем свет стоит. Вдруг он услышал за поворотом пронзительный женский крик. Джо бросился вперед и, поскользнувшись, чуть было не расшиб себе лоб о лед. От болтающегося фонаря в его руке по стенам метнулись диковинные тени.

Через полминуты Джо притормозил перед темным проемом толстенной стальной двери. Крик, несомненно, доносился оттуда. Через секунду крик повторился, и одновременно с ним донеслись звуки возни, как будто там, сцепившись, боролись двое.

Небесный Капитан впрыгнул в комнату, как снежный барс. Размахивая фонарем во все стороны, он увидел наконец шерпа, державшего нож у горла Полли. Она отчаянно извивалась в его объятиях, пытаясь вырваться, укусить, ущипнуть, поцарапать, оттоптать ногу каблуком — короче, освободиться любой ценой. Но ничего из арсенала этих женских приемов ей не помогало. Нож врага лишь еще больнее и глубже врезался в нежную кожу.

— Джо! — закричала Полли, увидев его. — Ну давай же, действуй!!

Расправив плечи. Капитан, угрожая, направился к шерпу. «Сейчас я тебя порву» — было написано в его глазах. Страшным ревом из горла летчика выкатились слова:

— Отпусти!..

Джо был готов убить этого человека голыми руками.

И тут из-за его спины выступил другой шерп, с кривым кинжалом, направленным прямо на Капитана:

— Отдай сосуды, и девушка останется жива.

В расширенных зрачках блеснул отблеск света керосиновой лампы.

— Сосуды? — переспросил Капитан, ярость которого резко сменилась удивлением. — Какие еще сосуды? — Последний вопрос был адресован Полли.

Неужели она, одержимая любопытством, похитила что-то у шерпов? Может быть, какие-нибудь священные буддийские реликвии? С нее станется. Ему снова приходится выручать журналистку из беды, в которую ее завел чересчур длинный нос.

— Не валяй дурака, Капитан. Я дважды не повторяю.

Шерп кивнул своему крючконосому дружку, на губах которого зазмеилась улыбка. Полли вскрикнула — лезвие вонзилось в ее шею еще сильнее.

— Еще немного — и хлынет кровь. Так что думай быстрее.

Небесный Капитан перевел взгляд с одного врага на другого:

— Слушай, я же уже сказал, что не знаю, о чем ты говоришь. Если вы считаете, что мы похитили какие-то ваши священные реликвии, то могу вас заверить — такого не было. Если не верите, что ж, убивайте нас. — Джо с вызовом поднял подбородок, словно готовый немедленно встретиться хоть с тысячей таких вот шерпских ножей.

Низколобый заколебался:

— Ну, как пожелаешь. Я предлагал мирно уладить дело. Не хотите отдать по-хорошему — будем обыскивать мертвецов.

Он кивнул крючконосому, и тот с воодушевлением кивнул в ответ, готовый немедленно перерезать Полли глотку. Очевидно, этому человеку нравилось заниматься подобными вещами.

— Погодите!

Все повернулись к Полли. Взгляды у всех при этом были совершенно разные: в глазах шерпов сверкали алчность и нетерпение: во взоре Небесного Капитана шевельнулось подозрение, что девушка вляпалась в очередную историю, поэтому он смотрел на нее сердито.

Глотнув воздуха, насколько это позволял впившийся в горло нож шерпа, Полли стала судорожно рыться в вещмешке. Она перебирала катушки запасной пленки для фотоаппарата, пакеты с провизией, свертки с бутербродами, варежки и наконец дрожащей рукой нерешительно вытащила заветную тряпочку, хранившуюся на самом дне. Конечно, можно сейчас шваркнуть рюкзак наземь, пусть бы они разбились, но отчего-то этот выход показался Полли не самым подходящим. Предсмертные слова профессора Дженнингса промелькнули в ее голове. Если эти капсулы достанутся Тотенкопфу, гибель мира неизбежна.

Но разве у нее был выбор? Отдать пробирки или умереть. Может, Небесный Капитан еще что-нибудь придумает, если они останутся живы…

В крайнем случае, она сама придумает. В конце концов, она должна сейчас спасти жизнь Джо.

Уронив рюкзак, Полли развернула тряпочку и протянула врагам две закупоренные пробирки.

Лица шерпов озарились победными улыбками. Холодный металл перестал жечь ей горло, девушка смогла свободно вздохнуть и виновато посмотреть в глаза Небесного Капитана:

— Прости, Джо.

Крючконосый шерп выхватил капсулы из ее рук:

— Превосходно. Теперь мы получили то, зачем сюда пришли.

Выставив перед собой ножи, оба шерпа стали медленно отступать к выходу.

— Прощайте, приятели! Ваше путешествие здесь и закончится.

Стальная дверь наглухо захлопнулась, оставив пленников в темном склепе. Снаружи глухо лязгнули засовы. Последним звуком, который они услышали, было клацанье массивной задвижки, как будто огромный зверь, заглотивший их целиком, удовлетворенно защелкнул пасть. Эхом выстрела этот звук раскатился вдоль стен их камеры.

Темноту освещал лишь робкий свет керосиновых ламп, которого хватит еще неизвестно насколько. Теперь они навсегда отрезаны от остального мира, и вряд ли кому-то удастся отыскать их здесь, даже мертвых.

Небесный Капитан повернулся к Полли. В глазах его пылала ярость.

— Так ты знала об этих «сосудах»?

Она отвела взгляд в сторону. Сейчас его глаза были страшнее, чем у диких шерпов, бешено взиравших на нее своими азиатскими раскосыми глазами.

— Я уже совсем было собиралась рассказать тебе, Джо. Честное слово. Но что-то меня удерживало.

— Ах, удерживало?

— Вернее, сначала удерживало, но потом я переборола себя. — Полли стала расхаживать по камере, набираясь духу, потом резко обернулась к Джо: — Так что я совсем уже было решилась. Но тут… — она развела руками по сторонам, — тут случилось нечто непредвиденное.

— Да неужели? Непредвиденное?

— Да.

Джо не спускал с нее взора.

— Обычная история. С тобой всегда случается нечто непредвиденное.

— Джо, как ты можешь! Людям надо верить. Ты должен мне поверить, Джо. Я же тебя никогда не обманывала.

Он вздохнул. Так, наверное, вздыхает вулкан перед извержением.

— И что же в них было, в этих пресловутых «сосудах»?

— Не знаю. — Полли пожала плечами. — Откуда я могу знать?

— Опять ложь. Очередная!

Капитан подошел к металлической двери и пнул ее. Но даже его прочный форменный ботинок не мог нанести ей сколько-нибудь значительных повреждений. Джо только отбил себе ногу.

— Я правду говорю, Джо, — Полли неотступно следовала за ним, заламывая руки. — Ну что я должна такое сделать, чтобы ты поверил мне? Скажи — и я сделаю.

Он не оборачивался.

— Я сказала тебе правду, одну только правду и ничего, кроме правды. Мне что, поклясться или присягнуть?

Капитан молчал.

— Профессор вручил мне их, уже умирая. Он не посвятил меня в детали: куда, кому, зачем я должна их отдать. Совершенно неизвестно, что с ними вообще делать! — Она всплеснула руками. — Откуда я могу что-то знать? Он сказал мне только одно: если эти капсулы или ампулы, не помню, как он их там назвал, попадут к Тотенкопфу, то тогда — всё!

— Что — всё?

— Привожу его слова буквально: «Начнется обратный отсчет до момента гибели мира». Ну, или что-то в этом роде. Это были его последние слова.

— Что за чушь ты несешь? Не мог он такого сказать. Ты хочешь, чтобы я в это поверил? Да ни один умирающий не выговорит таких слов! Ты всегда лгала мне, с самого начала. Обман, кругом один сплошной обман.

Он снова пнул дверь, но на этот раз уже осмотрительнее — каблуком.

— Ладно. Джо, пусть будет так, как ты хочешь. Пусть я лгала. Пусть и сейчас лгу. Но, поверь мне, даже когда я обманываю, я не преувеличиваю. Профессор говорил об опасности, нависшей над миром, над всем миром! — Она выразительно раскинула руки в стороны, однако это выглядело не слишком убедительно, поскольку темная клетка, в которую они угодили, весьма мало походила на огромный мир. — И именно эти слова сказал мне профессор перед смертью. — Полли фыркнула. — Люди всегда говорят правду перед смертью.

— Это точно. — Капитан пристально посмотрел на нее. — Я и сам в этом только что убедился, когда ты стонала под ножом этого эскимоса… вернее, шерпа.

Еще раз попробовав крутануть колесо засова, что оказалось безуспешным, так как оно стояло на блокираторе, Небесный Капитан оставил дверь в покое. У него зародилась новая мысль.

— Так вот что искал Тотенкопф все это время: ему нужны были эти пробирки. Значит, он решил, что они у нас? Может быть, из-за этого и похитил Декса? Ведь если бы ты отдала мне их сразу, то я непременно передал бы пробирки в лабораторию Декса для исследования, и тогда… — Он застонал, схватившись за голову: — Ну конечно. Теперь все становится ясно.

Полли робко приблизилась и дотронулась до него, не решаясь положить руку на плечо.

— Прости меня, Джо. Я так виновата. Но я не хотела, чтобы все так вышло.

Небесный Капитан промолчал в ответ. После двух изнурительных суток подряд, которые ему пришлось провести в воздухе, у него уже просто не осталось сил. Джо опустился на пол и прислонился к стене. Чем дальше, тем хуже. Им уже отсюда не выбраться.

— Похоже, конец света и в самом деле близок, — сонно пробормотал он.

— Да? Значит, ты мне поверил?

— Во всяком случае, нам крышка.

— Погоди, еще не все потеряно.

— Представь себе, все. Я говорил тебе о радиации?

— Что-о?

— Мы сейчас находимся посреди залежей радиоактивных руд.

— Не шути так, Джо.

— Я и не шучу. Если бы ты поменьше шаталась по лабиринтам, то сама бы увидела. Здесь добывают урановую руду.

Внезапно выражение его лица изменилось, он повернул голову:

— Слышишь? Откуда это шипение?

— В самом деле шипит, — подтвердила Полли, прислушиваясь.

Небесный Капитан выставил перед собой лампу:

— Где мы находимся? Что это — склад?

— Знаешь, Джо, у меня как-то не было времени в этом разобраться. Как только я сюда вошла, мне сразу приставили к горлу нож.

Какие-то ящики, бочки, баллоны, металлические коробки с заклепками по бокам громоздились до самого потолка. Вдвоем им удалось извлечь один из ящиков и вытащить его в центр комнаты. Капитан отбросил в сторону крышку и разворошил упаковочную солому.

— Убери лампу! — крикнул он, и Полли поспешно отдернула руку.

Плотными рядами там лежали динамитные заряды. Как сардины в жестянке.

Капитан обвел оценивающим взором штабеля со взрывчаткой, газовые баллоны и прочее, предназначенное для горных разработок. Одних ящиков здесь было не меньше сотни. На всех красовались выведенные по трафарету предупредительные надписи: «SPRENGMITTEL» и «GEFAHR: DYNAMIT».

— Неужели это то самое, о чем я думаю?

Полли кивнула:

— Эта комната начинена взрывчаткой. Нам надо поосторожнее обращаться с фонарями.

— Ну, это только ускорит нашу гибель. Динамит сработает быстрее, чем радиация.

Небесный Капитан вздохнул.

— Ты чего?

— Да вот, вспомнил, как собирался провести эти выходные.

Между тем шипение становилось все громче. Пытаясь выяснить его источник, они вскоре увидели за штабелями с десяток бикфордовых шнуров, тянувшихся из верхних ящиков и уже догоревших до середины.

Загрузка...