Эпизод четвертый ЛЕТАЮЩАЯ КРЕПОСТЬ

19

Последнее признание
Бегство от шаровой молнии
Расплата за предательство

Даже если самому взобраться на верхние ящики, а Полли поставить на плечи, им все равно не дотянуться до огненных фитилей. Небесный Капитан понял это мгновенно — им просто не хватит времени. Шнуры с шипением дымились и укорачивались на глазах, подбираясь к динамиту. У Тотенкопфа хранилось здесь достаточно взрывчатки, чтобы разворотить полгоры. У них оставались считанные минуты, чтобы придумать выход, или потом придется распрощаться с жизнью.

Пленники бросились к металлической двери, стуча в нее кулаками и призывая на помощь:

— Каджи!

Возле стройных рядов бочек с порохом Капитан заметил ржавую кирку с отполированной рукоятью. Он схватил ее и размахнулся:

— Поберегись!

Полли пригнулась, и кирка обрушилась на дверь. В ушах загудело, звук, казалось, проникал внутрь черепа. Небесный Капитан потряс головой, пытаясь избавиться от этого назойливого шума, затем вновь поднял свое орудие и повторил попытку еще несколько раз. Удар за ударом сыпались на дверь, оставляя лишь незначительные царапины. Лезвие кирки погнулось, и она стала бесполезной.

Отшвырнув инструмент в сторону, Небесный Капитан стал осматривать глазок, по которому он бил.

— Может, попробовать отогнуть ножом?

— Не выйдет. Зазор совсем небольшой.

В досаде он ударил по металлу кулаком.

Полли подняла над головой уже задыхающийся светильник, пытаясь разглядеть стены и потолок. Может быть, здесь имеется какое-нибудь отверстие для вентиляции? Какой-нибудь люк, ну хоть что-нибудь? Но девушка быстро поняла, что все ее поиски тщетны.

— Джо, — позвала она. — Я хочу кое о чем тебя спросить… напоследок.

Небесный Капитан отвернулся от двери и уставился на связку динамитных зарядов, валявшуюся рядом с пороховыми бочками. Над головой у них продолжали шипеть огненные шнуры.

— Тогда, в Нанкине, — она сглотнула, уже не уверенная, что хочет получить последнее признание Небесного Капитана, — ты ведь ухаживал за кем-то у меня за спиной, не так ли?

— Нет, Полли, — отрезал Капитан. Голос его был тверд и звучал убедительно, хотя на самом деле его внимание было сосредоточено на связке динамитных зарядов. Он достал из-за пояса нож. — И по-моему, сейчас не время говорить об оскорбленных чувствах.

Полли с облегчением улыбнулась. Как ей вдруг стало легко! В эту минуту девушка забыла даже о динамите, об угрозе, висевшей у них над головой, и том, что часы ее уже, быть может, сочтены. Она бросилась ему на грудь, но Капитан никак на это не отреагировал, продолжая колотить по полу острием ножа.

Ему удалось продолбить под косяком небольшую дыру.

— Пожалуй, этого будет достаточно.

Подбросив заряд в ладони, словно прикидывая его массу и детонационные способности, Джо пихнул его под дверь. Динамит не влезал. Тогда Капитан разорвал упаковку и вытащил из нее один заряд. Но тот тоже не помещался. Капитан разломал его надвое. Та же история. Ножом он укоротил заряд, как поступают с затупившимся карандашом. Вот теперь подошло. Просто идеально. Однако времени любоваться своей работой у Джо не было. Он жестом велел Полли спрятаться у него за спиной и достал свою верную зажигалку. Она прошла с ним сквозь огонь и воду и еще ни разу не подвела.

Поднеся вспыхнувший голубым цветом огонек к динамитному огрызку, Небесный Капитан поджег его.

— Все объяснения — потом. Сейчас у нас всего несколько секунд, чтобы успеть убраться отсюда.

И поволок девушку за ящики со взрывчаткой.

Полли оглянулась:

— Какое замечательное укрытие. Наконец-то я чувствую себя в безопасности.

Позабыв в эту минуту все былые обиды. Небесный Капитан прижал Полли к себе. И тут же ощутил появившиеся неизвестно откуда спокойствие и уверенность. Полли почувствовала то же самое. Впервые за долгое время они были вместе. Невысказанные слова заклокотали в груди и наконец вырвались:

— Слушай, Полли, возможно, мы сейчас погибнем. Помнишь, что ты говорила о последних словах умирающих? Ну, что никто не может лгать перед смертью.

— Да, — шепнула она, думая совсем о другом.

— Так вот, я хотел бы спросить тебя кое о чем в этот последний момент.

Полли прижалась к нему еще теснее. Сейчас они лежали, плотно упакованные, как два динамитных заряда, что в ящиках над их головами, готовые взорваться в любую секунду.

— О чем ты хотел спросить?

— Это ведь ты перерезала тогда мне бензопровод в самолете?

Полли вспыхнула:

— Иди ты к черту, Джо! Нашел тоже о чем спрашивать в такую минуту! Я тебе уже говорила: ничего я не делала с твоим паршивым аэропланом!

— Замечательно!

Однако по его голосу было не похоже, что он ей поверил.

— Неужели даже в последние минуты жизни я не могу услышать что-то другое? — Полли отпрянула от Джо, моментально став холодной, словно гималайский ледник.

Он испустил тяжкий вздох:

— Неужели мы даже на тот свет не можем отправиться без ссор?

Осторожно выглянув за край ящика, они убедились, что заряд под дверью почти выгорел. Осталось всего несколько дюймов. С большим трудом они посмотрели друг другу в глаза и затем снова неохотно прижались один к другому. Чтобы хоть немного успокоиться.

— Не уверен, что это сработает, — шепнул Джо на ухо девушке, как будто их могли подслушать динамитные заряды. — Но, во всяком случае, попытка…

— Не пытка, — закончила она. — Пусть уж лучше все кончится сразу.

Они синхронно вздохнули и приготовились к неминуемой смерти. Взрывчатка под дверью выгорела дотла. Что самое обидное — не было даже хлопка, чтобы хоть как-то вознаградить Капитана за старания. Любой школьник, развлекающийся с пиротехникой, наделал бы больше шуму.

И тут, когда, казалось, все уже было потеряно, за дверью кто-то завозился. Загремел засов, раздались щелчки, сопровождаемые поворотом колеса, и тяжелая створка отъехала в сторону, впуская бледный свет.

В дверном проеме стоял Каджи. Он держал перед собой лампу и ухмылялся:

— А, вот вы где, Капитан Джо. И мисс Перкинс тоже тут. Я вам не помешал? Искал, искал вас повсюду. — Он просунул голову внутрь. — А зачем вы заперлись здесь?

Керосин в его лампе почти иссяк, поэтому старик плохо видел, к тому же он не знал, где находится. В этот момент ему под ногу подкатилась половинка динамитного заряда. Шерп нагнулся и посмотрел на взрывчатку, точно на какой-то невиданный гриб, а уже затем перевел взгляд на бикфордовы шнуры и ящики с грозными предупреждениями, занимавшие большую часть помещения.

Рот его превратился в букву «о», и примерно то же международное междометие вырвалось из уст непальца.

Между тем Полли и Капитан уже вскочили на ноги и, громадными прыжками преодолевая препятствия, неслись к выходу. Не останавливаясь, Небесный Капитан схватил Каджи за шиворот, и все трое устремились в тоннель.

Полли вдруг остановилась как вкопанная:

— Моя пленка! Все осталось в вещмешке!

Она бросилась назад. Рюкзак — это Полли помнила точно — остался между динамитных ящиков.

Небесный Капитан зацепил ее рукой, словно рыбу острогой, и потащил обратно.

— Вон отсюда немедленно! — гаркнул он на девушку. — Иначе это будут последние кадры в твоей жизни.

Он стал толкать ее перед собой к выходу из тоннеля, не давая остановиться.

Очутившись в пещере, они пробежали мимо сверлильно-бурильных аппаратов, мимо динозавров, застывших во льду, мимо экранов панели управления и образцов урановой руды. Небесный Капитан еще никогда в жизни не бегал так быстро, да и остальные тоже побили свои личные рекорды в беге на короткие дистанции. Наконец голубое небо и холодный воздух распахнулись перед ними.

Тем временем на складе один из фитилей добрался до ящика с динамитом. Он затрещал, на миг замолк, а затем взорвался, воспламеняя все остальные ящики. В мгновение ока, за какую-то долю секунды, пламя поглотило бочки с порохом. Цепная реакция усилила взрыв. Шахта не просто взорвалась — ледяные и каменные стены испарились. Опоры и своды рухнули, и гора затряслась, точно готовая упасть к их ногам, не выдержав собственного веса. По тоннелям промчались столбы пламени, собиравшиеся в громадный огненный шар, который катился вперед, сметая все на своем пути. Он двигался прямо на них, расплавляя стены ледника, рельсы и вагонетки.

Все это они увидели, оглянувшись на бегу через плечо. В следующий миг их уже несло в воздухе. Подхваченные взрывной волной, словно ими выстрелили из пушки, один за другим они попадали в глубокий сугроб. Вынырнув оттуда, они увидели, как над их головами проходит огромный клубок пламени.

Рокот эха раскатился по хребтам Гималаев, вызвав несколько снежных лавин, вторивших взрыву и наполнявших гигантскими запасами снега необитаемые предгорные ущелья. Длинные сумеречные тени легли на скрытую в горах долину. Близился вечер.

— Что-то у меня потемнело в глазах…

Небесный Капитан выбрался из сугроба, чувствуя звон в ушах. Он провел рукой по лицу, стирая снег, и увидел на перчатке кровь. Голова у него кружилась.

Вдруг он заметил перед собой черный силуэт, больше похожий на тень. Что-то забрезжило в памяти. Силуэт женщины, распростершийся перед ним. Джо тут же заподозрил худшее, что только могло произойти.

— Полли!

Голос прозвучал странно и почему-то очень далеко. Неужели это его голос?

Джо бросился в молочно-белый туман, кровь стучала в висках, и голова разламывалась. Казалось, сам дневной свет померк перед ним. Капитан зажмурился и открыл глаза.

Слабое сияние факелов приближалось к нему из тумана. Огни качались в такт шагов надвигавшейся процессии. Какие-то люди двигались к нему с подветренной стороны. Они шли друг за другом по снегу. Судя по всему, местные жители в черных одеяниях, на которых был изображен какой-то загадочный иероглиф. Лица их были скрыты капюшонами. На минуту Джо показалось, что это галлюцинация, что его просто контузило взрывом.

Капитан доковылял до Полли, лежавшей ничком в снегу. Он прохрипел ее имя, но голос был едва слышен ему самому. Ноги вязли в рыхлом снегу, он сделал последний шаг и свалился замертво, провалившись в небытие…

Местные жители с факелами в руках окружили распростертые тела Небесного Капитана, Полли и Каджи. Без единого слова они подняли их, водрузив на самодельные носилки. Медленно развернувшись в ту сторону, откуда пришли, загадочные люди в черном устремились в ледяную пустыню.

До поры до времени скрытая от посторонних глаз, из снегов поднялась «черная ниндзя» — женщина, с которой Небесному Капитану довелось столкнуться в лаборатории Дженнингса. Сквозь светонепроницаемые очки незнакомка осматривала равнину — поднимающиеся облака копоти и догорающие языки пламени. Затем она взглянула вслед удалявшейся колонне, скрывшейся среди гор.

Они больше не интересовали ее.

Разжав кулак в черной перчатке, женщина посмотрела на лежавшие внутри две стеклянные капсулы. Снова зажав их в кулаке, она повернулась и направилась в ту сторону, где за скалой был спрятан серебристый птеродактиль. Настало время действовать.

Не глядя, женщина перешагнула через тела двух предателей-шерпов, лежавших в кровавом снегу. Оба кинжала, вонзенных в спину, прошли сквозь сердца с такой силой, что лезвия торчали из груди. Вскоре ветра и снегопады окончательно уничтожат трупы, если же нет — об этом позаботятся питающиеся падалью звери, уж они-то оставят одни обглоданные кости.

Загадочная незнакомка забралась в серебристый птеродактиль, включила двигатель, и вскоре летательный аппарат уже со свистом летел над отрогами Гималаев.

20

Странная процессия
Пробуждение не из веселых
Жрец из Шангри-Ла

Ночь опустилась на холодные горные ущелья. Никому не ведомые долины скрывались за неприступными скалами и непроходимыми снежными перевалами. Казалось, что безмолвная и холодная армия ледников, утесов и обвалов сторожила покой долин, куда еще не забредала нога путешественника или альпиниста.

В руках людей, движущихся через долину, были факелы, но они бы отыскали путь и без них, в любой темноте. Им не требовались ни шерп-проводник, ни другие провожатые. Эти люди шли по склонам, пронзаемым ветрами, с носилками, на которых покоились Небесный Капитан, Полли и Каджи.

Молчаливые путники следовали своему тайному плану. Трудно сказать, что ими вообще двигало: некий скрытый замысел или инстинкт? Они уже достигли седловины горной цепи, пройдя сквозь щель между острыми зубцами скал, когда их предводитель, лицо которого было спрятано под капюшоном, остановился, чтобы взглянуть вниз. Плотный морозный туман стоял здесь стеной, совершенно непроницаемый для человеческого взора, но вьющаяся пелена вдруг стала таять, точно по мановению его руки. Пред ними предстало то, что на первый взгляд можно было принять за мираж, подобный тем, что терзают путника в пустыне: внизу вдруг распахнулась долина, покрытая на диво сочной и пышной растительностью. Она была подернута дымкой, так что трудно было сказать точно, где именно эта долина находится — в недостижимой дали или же прямо у них под ногами, стоит только сделать шаг. В этой укрытой со всех сторон непроходимыми горами, никому не известной долине невероятной красоты было полным-полно прозрачных ручьев и диковинных садов, каменных монастырей и небольших хижин, украшенных разноцветными флажками. Обвитые пестрыми лентами молельные колеса трещали под напором горного ветра, который здесь был на удивление тихим и смирным.

— Шангри-Ла, — пробормотал, точно пароль, предводитель в капюшоне.

Так происходило всегда, когда он возвращался домой. Люди в черных одеждах поспешили вперед. Совершенно непостижимым образом ни ветер, ни снег не последовали за ними.

Застонав на носилках, Небесный Капитан с трудом открыл глаза. Все вокруг расплывалось. Он ощутил внезапное тепло и какой-то удивительный покой, снизошедший на него. Словно лицо летчика, только что обдуваемое суровым ветром, вдруг оросил нежный туман. Будто он неведомым образом за несколько секунд перелетел из Арктики в тропики.

Капитан оперся о локоть и, приподнявшись на носилках, замыкавших процессию, увидел перед собой безмятежную долину, загадочную и гостеприимную. Он вздрогнул и пробормотал:

— Шангри-Ла… — и тут же упал, забывшись сном, таким же глубоким и безмятежным, как эта долина.


Золотой солнечный луч защекотал лицо спящей Полли. Она стала потягиваться, нежась в солнечном свете, такая умиротворенная и прекрасная — просто само совершенство. Улыбка раздвинула губы девушки, когда она вспомнила сны, которые сегодня видела — такие же прекрасные, как и она сама. Довольно мурлыкая, Полли зарылась в расшитое одеяло. Наконец, со сладостным вздохом, неохотно покидая страшу сновидений, она захлопала ресницами, возвращаясь к реальности.

Девушка уставилась в черепичный потолок, разрисованный замысловатыми узорами, с какими ей еще никогда не доводилось встречаться. Через некоторое время на лицо ее наплыла тень. Полли заерзала под расписным одеялом и заглянула под него. Глаза ее вдруг стали большими, и она испуганно завернулась в одеяло:

— Где же моя одежда?..

Теперь уже окончательно проснувшись и натянув одеяло до самой головы, она осмотрелась по сторонам. Полли понятия не имела, куда ее занесло: все вокруг было совершенно незнакомым. Но рядом с девушкой, совсем близко, лежал Небесный Капитан и смотрел на нее, ухмыляясь.

По голому плечу, выставленному из-под одеяла, и особенно по этой усмешке Полли поняла, что и он тоже сейчас голый, что называется, в чем мать родила.

— Доброе утро, Полли, — улыбнулся Джо.

Она тут же завопила:

— Что ты здесь делаешь? Немедленно убирайся! Пошел вон!

Но Капитан даже не шелохнулся. Напротив, он заложил руки за голову и откинулся на подушку:

— Я уйду отсюда не раньше, чем ты раздобудешь мне брюки. Только где ты их, интересно, возьмешь? Сомневаюсь, что у тебя это получится. — Небесный Капитан невинно заморгал. — Поверь мне, я уже пытался…

Глаза Полли скользнули по телу Джо, прикрытому одеялом.

— Так ты тоже…

— Без трусов? Смелее, Полли, можешь не стесняться. Для журналистки тебе явно не хватает развязности.

— Ничего смешного, Джо! Что с нами случилось? Где мы? И кто забрал наши шмотки?

Это были только первые пришедшие в голову вопросы — она могла задать их гораздо больше.

Небесный Капитан озорно рассмеялся.

Покраснев, Полли еще плотнее натянула одеяло.

— Ты-то, конечно, доволен. Перестань на меня так пялиться!

— Так — это как?

— Отвернись, Джо! Я не шучу. Смотри в другую сторону.

Разочарованно хмыкнув, он перекатился на бок, на другой конец кровати, где встретился с Каджи. Бронзовокожий шерп был тоже гол, как новорожденный младенец. Он приветствовал друга словами:

— Здорово, Капитан Джо.

Небесный Капитан едва успел поправить одеяло, и тут распахнулась резная деревянная дверь. Все трое уставились в дверной проем, натянув общее одеяло до подбородков.

Перед ними предстал человек впечатляющей внешности, с яркими, запоминающимися чертами лица. Трудно не заметить лицо, изукрашенное узорами, словно ваза, бесстрастное и доброжелательное одновременно. На незнакомце были украшения из чеканного золота и шлифованных драгоценных камней. Ни у кого не осталось сомнения, что их посетил жрец Калачакры.

Выражение лица этого человека производило еще большее впечатление. На нем застыли непримиримость и блаженство. Полли сильно усомнилась, получит ли она ответы на свои многочисленные вопросы. По глазам пришельца было видно, что вопросы здесь задает он.

Каджи поднял руки и коснулся ими лба в безмолвном приветствии. Небесный Капитан и Полли посмотрели друг на друга в недоумении. Они не знали, что им делать. Поступить так же, как шерп, или же ограничиться привычным европейским приветствием? Ведь они не были посвящены в эти восточные церемонии, а просто обезьянничать не хотелось. Но тут шерп подтолкнул Капитана, а тот, в свою очередь, двинул локтем Полли, после чего они повторили жест Каджи. Посмотрев на озадаченного Капитана, гималайский жрец чуть заметно улыбнулся.

Полли повернулась в сторону Каджи и горячо зашептала:

— Попроси его, чтобы нам вернули одежду.

Каджи смиренно забормотал на своем наречии и затем перевел ответ жреца:

— Он говорит, одежду сожгли.

— Как сожгли? — воскликнула Полли в негодовании. — Почему?

— Моя лучшая летная куртка! — охнул Капитан.

После нового обмена репликами Каджи уточнил:

— Он сказал, мы были в отравленных подземельях. Одежда испорчена. Ее даже магией не очистить.

— Чертова радиация, — сквозь зубы пробормотал Капитан.

В комнату вошли еще несколько жрецов. В руках у них были аккуратные стопки новой одежды и подносы с плодами из садов Шангри-Ла.

Каджи продолжал переводить:

— Он сказал, что нам назначили проводника, который и выведет нас, в мир, к которому мы принадлежим, — уточнил шерп. — Как только мы оденемся и будем готовы.

Небесный Капитан признательно кивнул жрецу и тут же обратился к Каджи:

— Передай, что мы благодарны ему за все, что он для нас сделал, но мы ищем одного человека. Это и привело нас сюда. Объясни ему.

Каджи заговорил со жрецом и, судя по продолжительности речи, сумел объяснить тому все, чего добивался Капитан.

Ответ был краток. Он состоял из одной фразы, брошенной довольно резким и категоричным тоном. Властно поджав губы, жрец развернулся в сторону двери, видимо больше не собираясь тратить на них время.

Шерп грустно посмотрел на Капитана:

— Он настаивает, чтобы мы ушли отсюда до наступления сумерек, потому что больше он ничего для нас сделать не может.

Жрец Калачакры переступил порог, не оглядываясь на случайных гостей, как будто они больше его не интересовали. Впрочем, скорее всего, они не интересовали его с самого начала, а все, что он для них сделал, было лишь проявлением восточного гостеприимства.

Но Небесный Капитан так просто сдаваться не собирался. Вскочив в постели, он сказал:

— Тогда расскажи ему, что мы нашли рядом с его неприкосновенной территорией.

Каджи торопливо поведал жрецу о случившемся, но тот уже был за порогом и закрывал дверь. Остальные его люди тоже удалились.

— Скажи, что этого человека зовут Тотенкопф.

Разукрашенный узорами жрец замер, мгновенно отреагировав на фамилию, Каджи даже не успел ничего перевести.

— Тотенкопф?

Жрец медленно обратил зловещий взор на Капитана и бросил несколько отрывистых слов.

— Он спрашивает, что вам надо от этого человека.

Небесный Капитан метнулся вперед, не обращая внимания на сползающее одеяло. Абсолютно голый, он твердым взглядом посмотрел жрецу в глаза:

— Я пришел сюда, чтобы убить его.

Жрец Калачакры посмотрел на Небесного Капитана, но его раскрашенное лицо не выдало никаких эмоций. Каджи перевел еще раз, на всякий случай, если тот чего-то не понял, но жрец оборвал его на полуслове и ответил:

— Тогда мы вам поможем.

21

Жаль, что осталось мало кадров
Поверженный рай
Рабы Тотенкопфа

Спустя некоторое время посвежевший от сна Небесный Капитан вышел на балкон крепости с затейливыми зубцами и башенками в восточном стиле, где они содержались. Как узники или как гости? Делать выводы пока еще было рано, несмотря на согласие жреца им помочь. Джо полной грудью вдохнул горный воздух: здесь он был какой-то особенный, наверное насыщенный озоном. На Капитане была одежда цвета хаки и кожаная куртка. Он не стал спрашивать, где обитатели этих укромных мест разжились подобным обмундированием.

Вдали струился серебряный водопад.

— Шангри-Ла… — прошептал Небесный Капитан. Вряд ли он смог бы сдержать улыбку, даже если бы захотел. Надо же куда завела его любовь к приключениям.

Он повернулся на звук шагов. Сквозь арку на балкон вышла Полли в цветастом непальском платье. Она явно стеснялась своего нового карнавального наряда, к которому еще не привыкла, но пыталась двигаться с изяществом.

— Ну как? Что скажешь, Джо? — Подняв руки над головой, она покрутилась, демонстрируя ему платье.

С неподражаемой ухмылкой Капитан ответил:

— Очень жаль, что они сожгли «плохую» одежду.

Полли скрестила руки на груди.

— Ты же сам велел мне не брать с собой ничего лишнего.

Он продолжал рассматривать плотную ткань, выпятив губу:

— Из чего это сделано? Это, случайно, не перешитая лошадиная попона?

— А мне нравится.

— Мохнатое какое. Ты в нем напоминаешь стройного и изящного… мамонта.

— Идиот.

Он с улыбкой обошел девушку, погладив ее по спине:

— Никуда не денешься, придется носить то, что есть. Пойдем. Нас уже ждут.

Ломая голову, шутит Джо или говорит всерьез, озадаченная Полли последовала за ним.

Небесный Капитан, Полли и Каджи шли за жрецом Калачакры по тропинке через сад. Все здесь было необычно: буйство красок, изобилие плодов — настолько необычно, что пришельцам временами становилось не по себе.

Вспомнив о своем профессиональном долге, Полли украдкой достала фотоаппарат, собираясь сделать несколько впечатляющих снимков.

— Никто в цивилизованном мире такого еще… — Тут она посмотрела на счетчик кадров и осеклась: — Не может быть! У меня осталось всего два кадра. Все остальное я прощелкала во время полета над Гималаями. А запасные пленки сгорели. Все, что были в рюкзаке. — Она сверкнула глазами на Небесного Капитана: — А все ты! Это ведь ты не дал мне тогда спасти пленки.

— Конечно. Я лишил тебя славной участи журналистки — сгореть вместе со своими пленками и прочими материалами. Вот была бы захватывающая статейка! Героическая журналистка, спасая свои бесценные фотоматериалы, предпочла сгореть заживо.

Полли посмотрела на фотоаппарат, как мать на внезапно заболевшего ребенка:

— Надо же — мы в легендарной Шангри-Ла, а у меня всего два кадра.

Ошеломленная этим фактом, она шла за жрецом сквозь сады.

Небесный Капитан шепнул Каджи:

— Что он так помрачнел? И куда он нас ведет, хотел бы я знать.

Шерп нахмурился:

— Он ведет нас к тому, что осталось от лаборатории Тотенкопфа.

Полли услышала последние слова.

— Так, значит, Тотенкопф тоже был здесь? В Шангри-Ла, стране праведников?

— Не думаю, что здесь ему были рады, — заметил Небесный Капитан.

Жрец Калачакры остановился и указал на длинный ряд узких ступенек, ведущих в древний ламаистский монастырь. Все трое последовали за ним по мраморной лестнице. Чувства скорби и гнева боролись на разрисованном лице жреца.

Полли невольно прижалась к Капитану, когда они стали приближаться к священному месту. Страшная картина открывалась их глазам: древний храм, разрушенный бесцеремонной рукой вандала. Изувеченные статуи, разбитые стены, вдоль которых пролегали зловещие черные кабели. Какой-то маньяк ради того, чтобы разместить здесь свою аппаратуру, не пожалел убранства святилища. Но если архитектуру Древнего Рима уничтожали отсталые в культурном отношении варвары, то здесь постаралась рука «цивилизованного» человека. Сочетание древнего святилища с передовыми технологиями производило странное впечатление: словно будущее боролось здесь с прошлым, пытаясь стереть следы человеческой истории, а может, и не пытаясь вовсе, а просто высокомерно ни с чем не считаясь. Лаборатория на месте святилища — что может быть ужаснее? Это как плевок в лицо цивилизованному миру, Америке например. Спрашивается — для чего нужны передовые технологии, если ради них уничтожается история человечества?

Стальная табличка с эмблемой крылатого черепа была сорвана со стены и ржавела на пыльном полу. Жрец что-то сердито забормотал, Каджи прислушивался.

— Он говорит, теперь это место осквернено. Но придет время, и они его очистят.

Останки лаборатории, столь бесцеремонно вторгшейся в святилище, словно застыли во времени, напомнив заброшенные шахты в горах. Стеклянные реторты, спиртовые горелки, уродцы, плавающие в формалине, электрогенераторы — все здесь было заброшено уже давным-давно. Какие-то скрюченные скелеты с пятнами от химических реактивов лежали на операционных столах.

— Ремни, — шепнула Джо Полли. — Несчастных привязывали. Выходит, что они надругались над живыми существами.

— Отделение вивисекции, — механически ответил Капитан. — После досье, которое ты читала в кабине, я другого и не ожидал.

Полли не зря сказала «они». Не мог же доктор Тотенкопф творить все это в одиночку. Значит, у него были помощники. Но кто — живые люди или роботы? Вряд ли живые люди были способны на то, что она сейчас видела.

Скелеты на хирургических столах скалили зубы, извиваясь в агонии. Разлагающиеся трупики плавали в маслянистых жидкостях. Какие-то трубки уходили от аккумуляторных батарей в забитые нечистотами емкости.

Тишина и затхлый, заплесневелый запах, напоминавший о смерти, действовали угнетающе.

— Что здесь случилось? — спросила Полли, которой уже не терпелось как можно скорее покинуть это место.

Каджи перевел ее вопрос.

— Он говорит, Тотенкопф поработил жителей Шангри-Лa, заставив их работать в шахтах, на другой стороне долины. Это были ужасные времена. Все, кто там работал, скоро заболевали из-за того, что камень, который там добывали, был отравлен. — Шерп многозначительно кивнул: — Да, я знаю. Капитан Джо мне показывал. «Счетчик Кайзера» называется.

Затем он стал вслушиваться в продолжение истории, которую поведал им жрец Калачакры.

— А все, кто болел, приходили к Тотенкопфу «лечиться». Вот на этих столах он и ставил свои эксперименты. Что здесь творилось! Бедные жители Шангри-Ла.

Небесный Капитан и Полли посмотрели на скелеты, распростертые на цинковых столах. Полли приблизилась к одному из них.

— К счастью, страдания их были недолгими, — сказал Каджи.

Небесный Капитан гневно тряхнул кулаком в воздухе:

— Где он? Каджи, спроси: где прячется этот Тотенкопф? Что с ним случилось? Они выкурили его отсюда?

По всему было видно, что злой гений давно оставил свою лабораторию.

— Жрец не знает. Все, что известно, — Тотенкопф ушел отсюда много лет назад. Шерп обвел руками это царство ужаса: Оскверненное святилище — вот все, что после него осталось и что напоминает о его присутствии в этих краях.

Полли метнула взор в Небесного Капитана:

— Джо, а ведь Тотенкопф привел нас сюда с определенной целью. Даже если это место и не играло особой роли в его планах, он предвидел, что мы пустимся по следу Декса. Ведь это его люди отобрали у нас «сосуды смерти». Тотенкопф ждал нас, нимало не беспокоясь. Он знал, что мы сами доставим ему пробирки.

— Ну что ж, он свое получил. И получит еще. Черт возьми, пока все, чего мы добились, — это сэкономили ему время. Тоже мне почтальоны. Доставка посылок на дом — как вам это понравится? — проворчал Капитан.

Пора было собираться в дорогу. Джо рвался с места, как его крылатый «Ястреб». Ему уже не терпелось начать охоту.

— Неужели не осталось в живых ни одного свидетеля? — спросила Полли у шерпа. — С кем можно было бы поговорить?

С закипающими на глазах слезами жрец заговорил по-непальски. Каджи перевел:

— Вы правы, мисс Перкинс. Один человек выжил: это последний из рабов Тотенкопфа. Он мог бы вам помочь.

Капитан посмотрел на жреца, стоявшего посреди этих чертогов ужаса:

— Отведите меня к нему.


В одной из маленьких хижин посреди долины мерцал огонек костра, наполнявший воздух ароматом благовоний. Старенький, ветхий патефон на столике крутил поцарапанный валик. Звучала песня в исполнении Марлен Дитрих.

Ночь пала на долину, и великолепная панорама неба распахнулась над головой. Звезды были рассыпаны по небосводу, точно бриллианты на черном бархате. Здесь не было ни облаков, ни городской подсветки, и потому они смотрелись гораздо ярче и чище. С трудом верилось, что такую картину звездного неба вообще можно наблюдать с Земли. Казалось, они находились на какой-то другой планете. Вежливо постучав в дверь, жрец Калачакры отодвинул завесу над входом и жестом пригласил войти остальных. Их приветствовали кашель и хриплый голос, раздавшиеся из темного угла комнаты.

Небесный Капитан нагнулся, чтобы не удариться головой о притолоку, и вошел, оглядываясь в зыбком свете костерка. В дальнем углу на скромной койке неподвижно лежал жалкого вида старик. Завернувшись в одеяло, он прятался от света. Несчастного трясло, несмотря на то что огонь наполнял комнату теплом. Когда гости вошли, старик отвернулся к стене, то ли испугавшись, то ли устыдившись своего жалкого вида.

Решительным жестом жрец Калачакры велел им подойти поближе. Он нагнулся над постелью, дотронувшись до распухшей сети жил на узловатой руке. Рука эта покоилась на смятых одеялах, прикрывавших чахлую грудь старика.

Полли присела рядом, лицо ее выражало сострадание и участие. Капитан в нетерпении повернулся к Каджи:

— Спроси его, не знает ли он, что случилось с Тотенкопфом. Скажи, что он нам нужен живым или мертвым. И если старику что-нибудь известно, это может ускорить наши поиски.

Пока жрец стоял рядом с больным, сокрушенно сложив руки, Каджи переводил. Некоторое время спустя раздался слабый дрожащий голос. В груди старика что-то булькало, словно легкие его были заполнены водой.

Похоже, что сердце шерпа тоже болезненно сжалось от этой картины.

— Он спрашивает… зачем вы ищете Тотенкопфа?

Капитан выпятил грудь.

— Чтобы расплатиться с ним за все, что тот сделал. Чтобы то, что произошло здесь — и там, «на другой земле», никогда больше не повторилось.

Несмотря на железную решимость, прозвучавшую в тоне Капитана, старик, похоже, мало доверял его словам, продолжая прятаться под одеялом и отворачиваться к стене.

Каджи с видимой неохотой наклонился над койкой, повторив заявление летчика. Спустя некоторое время из легких вырвался мучительный свист и высохший скелет приподнялся над кроватью, напоминая корягу, встающую из болота. Он протянул корявую руку с пальцами, растопыренными, точно ветки облысев шей сосны, и указал куда-то в угол, где стояли короткие кривые горбыли.

— Костыли? Он хочет свои костыли? — тут же отреагировал Небесный Капитан, принося требуемое.

Несчастный между тем продолжал лопотать что-то бессвязное едва слышным голосом. Каджи перевел как мог, по крупицам собирая слова, которые вылетали из несчастного, точно ошметки легких из чахоточного больного.

— Он сказал, что вам надо идти… к какой-то Рана. А эти предметы приведут вас туда. Они выведут вас прямо к Тотенкопфу.

Капитан поднял костыль, разглядывая его в скудном свете костерка, по-прежнему ничего не понимая. Полли тоже склонилась над странным предметом, не менее озадаченная. Ничем не примечательная клюка, трех футов в длину и с рукояткой в форме буквы «Т». Потемневшее дерево, отполированное ладонью за долгие годы.

Джо обернулся к Каджи:

— Какая еще Рана? Я не понимаю. Скажи ему.

Сделав еще одну попытку, шерп безнадежно замотал головой:

— Он все время повторяет то же самое, капитан Джо: «Следуйте к Рана, что на великих утесах Баджарина. А этот посох выведет вас туда».

— Чушь какая-то, — пробормотал Капитан, разглядывая трость.

Он пытался вспомнить местность с таким названием, припоминая все географические и навигационные карты, с которыми ему доводилось сталкиваться за долгие годы службы. Но таких названий ему не встречалось, Конечно, даже теперь, в XX веке, Гималаи оставались еще неизученным белым пятном, перед которым пасовали географы. Шангри-Ла считалась легендарной и загадочной страной, но он хотя бы слышал о ней.

Но Рана? Великие утесы Баджарина?

— Нет такого места на карте, — уверенно сказал Джо.

Старик снова захрипел, и теперь из груди его доносились совсем уж неразборчивые звуки. В то же время он напрягался с каждой минутой все больше, настойчиво втолковывая им что-то, чего они понять не могли. Каджи обратился к своим друзьям:

— Я больше ничего не могу ему объяснить. Но этот человек говорит, что раз он помог вам, то и вы должны сделать для него кое-что. Нечто очень важное.

— Само собой. Все что угодно. — Капитан с готовностью нагнулся над койкой: — Что пожелаете, дедушка?

На диво быстрым и ловким движением калека схватил его за отворот кожаной куртки, притянув к себе. Так, уцепившись за летную куртку, последний страдалец из рудников Тотенкопфа сделал отчаянную попытку приподняться на кровати, подставляя свое лицо свету.

Полли невольно охнула, разглядев его. Небесный Капитан, однако, смолчал, не сводя со старика взгляда. Это было не человеческое лицо. Скорее, оно напоминало восковую маску. Веки были срезаны, а глаза не закрывались — оттого старик так упорно и отворачивался от света. С кривящихся от боли губ стекала зеленоватая слюна. Чудовищная голова словно наполовину растаяла, дыхание со свистом вырывалось из огромных, разросшихся ноздрей. На обезображенном лице страдальца можно было прочесть всю глубину его мук.

Каким-то нечеловеческим, скорее, жабьим голосом выговаривая слова, человек настойчиво тянулся к уху Капитана. Не нужно было переводчика, чтобы понять его последнюю просьбу:

— Убей меня.

22

Курсом на звезду
Выяснение координат
Откуда нет возврата

Оставив Шангри-Ла далеко позади, Небесный Капитан рванул в воздух. Его самолет разогнался по льду замерзшего горного озера, набирая скорость, затем прощально оттолкнулся мягкими каучуковыми колесами, и аэроплан взмыл в воздух.

Поднявшись над снежными пиками, над сверкающим в лучах солнца необыкновенно красивым ландшафтом, «Ястреб» взял курс в указанном направлении. Полли и Небесный Капитан сидели молча, был слышен лишь успокаивающий шум мотора. Путешественников сейчас мало интересовали высокогорные достопримечательности и головокружительные пейзажи. Их мысли и заботы были совсем о другом.

Полли, примостившаяся на заднем сиденье, держала на коленях деревянный посох несчастного калеки. Она вертела его в руках, силясь понять, в чем тут загадка и как эта штука поможет им отыскать Тотенкопфа. Несмотря на все их настойчивые попытки добиться каких-то конкретных указаний, старик просто не в силах был что-либо разъяснять.

Полли заметила какие-то зарубки и стала их рассматривать.

— Джо, ты обратил на это внимание?

— Обратил, Полли. Это посох. Называй его как хочешь: трость, костыль, клюка, подпорка. Еще его можно использовать в качестве дубины.

— Нет, тут какие-то знаки. — Девушка провела по ним ногтем. — Похоже на линейку. — Она еще раз осмотрела загадочный предмет, обнаружив два стершихся рисунка. — И еще изображение полумесяца и звезды. Эти символы могут что-то означать. Как ты думаешь, Джо? Может, это и есть указание — месяц и звезда приведут нас к Рана?

Небесный Капитан со вздохом ударил себя по лбу:

— Ну конечно. Рана! Я так зациклился на картах, что просто упустил из виду очевидное! — Он расцвел, припомнив известную строчку из баллады Джона Мейсфилда: «И все, что мне надо. — только корабль да звезда, чтоб сквозь ночь вела…»

Небесный Капитан стал развивать свою мысль, строя предположения:

— Звезда! Совершенно точно. Старик и не говорил о местности. Он имел в виду звезду.

В их мифологии и астрономии Рана — это название звезды. Так вот оно, оказывается, что!

Полли пригнулась поближе, заражаясь его возбуждением и надеждой. Она была рада разделить с Джо этот торжественный момент, сблизивший их, словно они снова стали чем-то единым после всего, что случилось.

Не спуская глаз с приборной доски и как будто не замечая Полли, Капитан продолжал рассуждать:

— Древние моряки ориентировались по ночному небу. Они могли определить свое местонахождение по звездам и по луне.

Развернувшись, Джо забрал посох у Полли. Костыль стукнул по стеклу узкой кабины.

Управляя одной рукой, он с проснувшимся вдруг интересом к этому странному предмету стал изучать его подробнее.

— Известно, что викинги составляли карты звездного неба и эфемериды широт, к которым требовался ключ для расшифровки. Они называли этот ключ «посохом Иакова». — Джо поднял костыль, показывая Полли: — Это и есть ключ. Вот почему старик так дорожил им.

Небесный Капитан вытянул ноги, пытаясь устроиться в тесном пространстве кабины. Посох он приставил к глазу, точно деревянный телескоп, развернув при этом ручку клюки от себя. Дотронувшись до ручки, он неожиданно обнаружил, что та движется вдоль посоха.

— Вот это да! Какое хитроумное устройство! И как мы только не заметили этого до сих пор? — Джо досадливо простонал, упрекая себя очередной раз в невнимательности. — А все потому, что считали этих людей отсталым племенем, примитивными дикарями, живущими в далеких от цивилизации краях — вот почему. Поделом нам.

Пока он изучал символы и деления линейки, Полли тоже охватило возбуждение.

— Так ты думаешь, что эта штуковина работает? И мы сможем найти Тотенкопфа — и Декса — при помощи посоха?

Аэроплан скользил в воздушных потоках. Небесный свод был пуст, как будто распахнулся только для них одних, для одинокого «Ястреба», взмывшего в облака. Поглядывая на приборы и проверяя курс, Капитан рылся в сумке с документами. Он вытащил навигационные карты и экземпляр «Навигационного календаря».

— Ага, вот то, что мне нужно! — радостно воскликнул он.

Полли поджала губы:

— Что-то уж больно просто получается. Ты что, можешь вот так взять и вычислить положение этой звезды? Рана или как там она называется?

Джо потряс книжкой:

— Мы сделаем несколько иначе. Достаточно взглянуть сюда, и все станет на свои места.

«Ястреб» продолжал плавное парение, ведомый автопилотом, установленным на борту Дексом. На протяжении долгого пути от базы Легиона до Гималаев Небесный Капитан то и дело использовал эту систему. Вот и сейчас автопилот дал ему возможность отвлечься от управления самолетом и сосредоточиться на картах, чтобы выяснить и уточнить курс.

Капитан развернул карту на приборной доске. Приладив на колено блокнотик, он ловко застрочил в нем карандашом, вычисляя и размышляя вслух:

— Берем плато Каракал за исходную позицию. — Он прервался, чтобы свериться со справочником. — Широта Рана составляет двадцать градусов сорок минут. Прямое восхождение — ноль три часа сорок три минуты. Деклинация — десять градусов шесть секунд.

Расставив пальцы на проверочной линейке, Небесный Капитан прочертил линию по центру карты. Еще раз перепроверив расчеты, он, довольно улыбаясь, обвел окружностью конечную точку линии:

— Вот здесь.

Полли потянулась, насколько позволяла тесная кабина, заглядывая в карту через его плечо. Линия начиналась на материке и заканчивалась где-то посреди океана, где не было ни единого островка.

— Но здесь же ничего нет, Джо. Ты уверен, что вычислил верно?

— Да, еще как уверен, — с вызовом ответил он. И тоже уставился на карту, словно задумавшись над ее словами. — Если старик прав, то Тотенкопф здесь. Мертвая точка посреди неизвестной пустоты.

— Звучит весьма интригующе.

Оба замолкли. Никто не решался упрекнуть замученного, изувеченного страдальца, прикованного долгие годы к койке, испытавшего на себе все тяготы рабства и работ в рудниках, облучившегося, гниющего заживо, в том, что он просто… ошибся.

Небесный Капитан провел вторую линию, параллельную первой, но в два раза короче. Он, ссутулившись, согнулся над картой.

— Помнишь, ты переживала, что у тебя в фотоаппарате закончилась пленка? — Он обвел крайнюю точку второй, короткой линии аналогичной окружностью. — Так вот, у нас, кажется, возникла проблема куда серьезнее.

— В чем дело? — напряглась Полли, в недоумении разглядывая карту. — Что, все дело в этой точке? И что? Что она обозначает?

— То, что нам не хватит горючего. — Джо начал перелистывать карты. — Это точка, откуда нет возврата.

— Ты хочешь сказать, что там мы опять упадем в океан? — Она попыталась заглянуть на показания топливометра, но приборную доску заслоняли разложенные карты. — А сколько горючего у нас еще осталось?

— Почти нисколько.

Полли вздрогнула:

— Что же делать? Как мы теперь доберемся до базы Тотенкопфа?

Лицо Небесного Капитана оставалось бесстрастным, как маска, пока он бороздил взглядом карты, принимая решение. Затем он вновь улыбнулся:

— Ага! Как это я забыл про Фрэнки?

— Кто это? — не поняла Полли.

— Мой старый друг.

Небесный Капитан достал еще одну карту и разложил ее поверх первой.

— Фрэнки Кук командует разведотрядом военно-морского флота Великобритании. Их база, конечно, засекречена, зато до них рукой подать при хорошей погоде: всего-то пятьсот миль.

Полли испытала невероятное облегчение. Уж больно не хотелось ей снова падать в море. Стрелки на топливометре она так и не увидела, но мотор, как ей показалось, стал жужжать слабее.

— Ничего, нас голыми руками не возьмешь!

Собрав все карты с приборной доски, Джо открыл крышку панели, под которой находился телеграфный ключ.

— Если удастся связаться, я сообщу им координаты места встречи.

Он торопливо застучал ключом, отправляя знакомые каждому летчику, как ноты — музыканту, сигналы «морзянки». Закончив короткую передачу, он размял пальцы и снова лихо забарабанил ключом.

— А что будет, если они не получат твоего сообщения? — поинтересовалась Полли. — Топливо-то у нас уже на исходе.

Капитан хотел было сказать, что это масса тела некой журналистки, заявившейся без приглашения к нему в кабину, значительно увеличила расход горючего, но сдержался.

— Ты не знаешь Фрэнки! Будь уверена, наш сигнал не пропустят, и скоро они будут ждать нас там, где я назначил встречу.

Заметив, что Полли смотрит на него с нескрываемым скептицизмом, Джо добавил:

— Вот увидишь, все будет в порядке.

23

Полет без горючего
Станция Манта
Атака в облаках

Час спустя Небесный Капитан сверился с картой, опять занявшей весь салон. Он по-прежнему оставался внешне спокоен и не терял присутствия духа, но в глубине души стал волноваться. Карту Джо развернул в том числе и для того, чтобы Полли не видела стрелку топливометра. (И зачем он только рассказал ей в свое время про то, где эта стрелка находится! Девушка наверняка не отыскала бы ее среди остальных приборов.) Капитан еще раз сверился с курсом и уставился долгим выжидающим взглядом на пелену облаков. Но там не было того, что так упорно искал его пытливый взор. Полли придвинулась так близко, что он затылком чувствовал ее дыхание. Она пыталась подглядеть показания приборов. Черта с два он ей даст! Но тут машину слегка крутанул в сторону встречный поток, «Ястреб» шевельнул крылом, и одна из карт сползла в сторону. Полли успела заметить вспыхнувшую лампочку, сигнализирующую, что горючее на исходе, а также стрелку, перешедшую предупредительную черту.

— Для чего горит эта лампочка? — с вызовом спросила она.

— Ни для чего. Она просто так горит.

— Врешь!

На это слово Джо обозлился. Уж кто-кто, а она могла бы и помолчать о «вранье» после всего, что случилось в Гималаях.

— A-а, теперь ты, значит, беспокоишься о горючем? — сорвался он. — Что ж ты не подумала о нем тогда, перерезая мне бензопровод в Нанкине?

Но Полли не расслышала его слов из-за шума мотора.

— Что ты говоришь?

— Я сказал: не волнуйся, Полли, — как можно более спокойным голосом сказал Капитан, подавляя гнев. — Все прекрасно.

Словно в опровержение этих его слов, лампочка начала мигать еще назойливее, да плюс еще подключился звуковой сигнализатор. Декс явно перестарался с индикаторами. Зачем уж так-то перестраховываться? Он не слепой, и так увидит.

Капитан постучал по стеклу, пытаясь сбросить стрелку обратно, словно бак мог от этого наполниться топливом.

— Проклятье.

— Значит, все, да? Горючего больше не осталось?

— Полли, сколько раз говорить: «топлива». Топлива совсем уже… топливо у нас еще есть, не беспокойся. Мы уже почти прилетели.

В этот момент «П-40» как-то нехорошо накренился, и мотор стал кашлять. Капитан пробежал пальцами по всем тумблерам, щелкнул выключателями, словно пытаясь улестить аэроплан и выкроить еще несколько лишних минут полета.

— Не отвлекай меня.

— Я просто спросила. Просто задала тебе вопрос, — повторила Полли. Она возилась со спинкой кресла. Звуки были такие, будто Полли пыталась ее утрамбовать. — Неужели тебе так трудно ответить? Я же имею право знать, что меня ждет в… ближайшие несколько минут, если я не ошибаюсь.

Отплевавшись напоследок, двигатель окончательно заглох.

Тишина обрушилась на них как лавина: лишь слабо посвистывал ветер, дребезжал фюзеляж, да слышно было, как поперхнулась от неожиданности Полли. Самолет вошел в крутое пике, неуклонно теряя высоту. Пропеллер еще несколько раз крутанулся и замер.

Капитан стал работать закрылками, пытаясь выровнять аэроплан и как-то удержать на воздушных потоках хоть некоторое время, чтобы предотвратить падение. «Ястреб» падал сквозь облака стремительно и неудержимо, точно механический кондор.

— Пристегнись, Полли.

— Какое уж тут может быть «пристегнись»…

Входя в зону турбулентных воздушных потоков, «Ястреб» яростно дернулся, отбросив девушку вбок. Она тут же перестала ныть и быстро пристегнула свои ремни.

Небесный Капитан сказал в микрофон:

— Идем курсом на станцию Манта! Как слышите? Прием! Идем курсом на станцию Манта!

Но лишь шорох эфира был ему ответом.

«Где же ты, Фрэнки? Давай же… — пробормотал Джо про себя. — Еще немного, и ты точно опоздаешь!»

Новый толчок, от которого лязгнули челюсти и застучали кости, — это Небесный Капитан навалился на штурвал и руль высоты, откидываясь назад, чтобы хоть как-то поднять нос самолета навстречу поднимающимся воздушным массам.

Как только «П-40» изменил положение, откуда-то из-под сиденья выкатилась забытая бутылка и остановилась у ног Полли. Посмотрев вниз, она узнала магнезийное молоко. Украдкой взглянув на Джо, она схватила бутылку с пола и, сделав изрядный глоток, наспех вытерла губы. Вкус был премерзостный, к тому же это не особенно ей помогло.

— Все в порядке. — Небесный Капитан потянулся к рычагу. — Включаю режим посадки. — Что-то защелкало, застрекотало в шестеренках, и под брюхом самолета вывалились шасси, приняв посадочное положение.

— Какая еще посадка? — отупело переспросила Полли. Всюду были сплошные облака, и совершенно непонятно, куда они в данный момент летели. Но желудок подсказывал Полли, что, скорее всего, к земле, причем вертикально. Возможно, просто камнем падали в океан. — Джо, что ты творишь? Ты не сможешь посадить его на воду.

— А мы и не садимся на воду. — Небесный Капитан вовсю трудился над рычагами, что-то там переставляя и перещелкивая. Смысл его действий, как и вообще всего происходящего, девушка улавливала плохо.

Когда они внезапно вынырнули из облаков, лицо Полли стало таким же белым, как магнезийное молоко. Но Небесный Капитан успокаивающе улыбался.

— Вот на что мы сядем, — сказал он.

В небе перед ними вырисовывалась громадная крепость из стекла и металла, которую удерживали в воздухе два мощнейших роторных двигателя с пропеллерами. Точно гигантских размеров вертолет, зависла в небе база военно-морских сил Великобритании. Все было как положено — взлетно-посадочная полоса, комплекс административных и технических сооружений и флаг, полоскавшийся на высокой мачте и указывавший принадлежность летучей базы.

Полли уставилась на эту невероятную крепость:

— Что это?

— Не волнуйся, я же сказал, что все будет в порядке. Это мобильная база Фрэнки. Она может появиться в любом месте и в любое время, главное — назначить координаты. Декс принимал участие в создании этой базы, но все держится в строжайшей секретности, так что о ее существовании никто не должен знать. Усекла? Ты способна сохранить это в тайне, Полли? — с нажимом спросил Джо.

— Да, я умею хранить секреты… но это мне уже не поможет, если мы разобьемся при посадке об эту…

Украдкой за его спиной Полли вынула фотоаппарат. «Не пропадать же добру», — рассудила она. Скоро ей удастся разжиться новыми запасами пленки, наверняка военная база — более цивилизованное место, чем Гималайские горы.

Полли удовлетворенно вздохнула.

Похоже, куда ни отправься в компании с Джо Салливаном — обязательно нарвешься на какие-нибудь приключения.

По радио раздался деловой голос с явным британским выговором:

— Станция Манта на связи. Разрешаю подсадку на платформу «три-два-семь». Следуйте прежним курсом.

— Вас понял! — с облегчением воскликнул срывающимся голосом Капитан. — «Три-два семь». Захожу на посадку.

— Добро пожаловать, капитан Салливан. Желаю мягкой посадки! Добро пожаловать на нашу базу, сэр.

Капитан чуткой рукой завел «Ястреб» меж двух исполинских пропеллеров, стрекочущих под облаками, выравнивая курс по белым отметкам аэродрома. Влекомый инерцией самолет коснулся взлетно-посадочной полосы и покатился по ней.

Полли клещом вцепилась в кресло, сейчас ее никто не смог бы отодрать, даже если бы очень захотел. Она сделала это как раз вовремя: в следующий миг самолет вздрогнул, коснувшись полосы. Шасси подпрыгнули раз, затем другой. Сизый дым взвился из тормозной системы, и раздался скрежет, от которого заныли зубы.

Небесный Капитан откинул колпак кабины, впуская освежающий атлантический воздух. С сияющим видом он приветственно замахал рукой, как ни в чем не бывало, будто подобные экстренные посадки он выполнял каждый день. Перепрыгнув через борт кабины, Джо приземлился на палубу летающей крепости.

Британские морские офицеры в сверкающей эполетами униформе резво сбегались к его машине со стороны административных зданий, расположенных в основании боевой рубки. Оглянувшись и убедившись, что Полли в состоянии выбраться из кабины самостоятельно, Капитан отправился им навстречу. Впереди группы встречавших двигался образчик классической женской красоты, из тех, что поэты называют «ангелами», «мадоннами» и «мимолетными виденьями». От незнакомки просто исходила непоколебимая уверенность в собственной неотразимости. Этот эталон красоты был облачен в аккуратную черную униформу, что называется, с иголочки, тщательно отутюженную и заправленную по всем правилам, как койка образцового солдата. Под фуражкой с «крабом», знаменующим принадлежность хозяйки к военно-морским силам, были идеально, в соответствии с уставом, уложены волосы цвета воронова крыла. Черная нашлепка прикрывала правый глаз незнакомки, намекая на то, что ее прошлое было так же богато приключениями, как и жизнь Небесного Капитана. Женщина остановилась, ожидая его приближения и уже издалека оценивая гостя ироничным взором, затем она перевела взгляд на изрешеченный пулями аэроплан. Полные губы сложились в холодную усмешку.

— Ну, здравствуй, Джозеф Салливан, а я-то думала, что тебя уже давно нет на белом свете.

— Ты бы оказалась права, не подоспей вы вовремя.

После непродолжительной паузы Небесный Капитан распахнул руки и обнялся с обаятельной командиршей, как со старым боевым товарищем:

— Рад видеть тебя, Фрэнки!

«Наверное, полное имя этой красотки — Фрэнсис», — начала догадываться Полли, которая до этого и не подозревала, что за мужским именем может скрываться этакая армейская фифочка.

На Полли, которая карабкалась по крылу «Ястреба», никто даже не обратил внимания. Спрыгнув, она ощутила укол в сердце. Фрэнки? Вот еще не хватало! Приведя в порядок слегка измятое платье, расправив складки и отряхнувшись от налипших соринок, девушка почувствовала, как затекли у нее ноги от неудобного сидения в углу кабины. Наконец, закончив туалет, она заторопилась вперед.

Для «встречи боевых товарищей» Небесный Капитан и Фрэнки что-то слишком затянули свои объятия. Полностью игнорируя Полли, женщина в военной форме отступила на шаг, оценивая помятый вид Капитана.

— Надеюсь, что дело у тебя действительно важное, раз ты заказал базу? А то у кого-то из нас будут неприятности.

— Еще бы не важное. Я выполняю чрезвычайное задание.

Фрэнки скользнула взглядом по Полли, приподнимая брови:

— А это еще у нас кто? Превышение нормы багажа?

Стараясь держаться в рамках приличий и помня, что он разговаривает с подданной Британии, Небесный Капитан пустился в пространные объяснения:

— Гм, капитан Франческа Кук, разрешите представить вам мисс Полли Перкинс, журналистку нью-йоркской газеты «Кроникл».

Женщины смерили друг друга холодными взглядами. Небесный Капитан стоял как раз в том месте, где рапиры скрестились, поэтому ему досталось с обеих сторон.

— Ах да, Полли Перкинс, как же. Премного наслышана. — Фрэнки сухо протянула руку, и их ладони встретились в формальном рукопожатии. — Рада лицезреть наконец свою соперницу.

Потрясенная как внешностью женщины-Капитана, так и ее обходительностью, Полли даже не нашлась что ответить. Ей вдруг стало не по себе. Откуда эта Фрэнки про нее знает? Что значит — «премного наслышана»? Что ей успел наболтать Джо? Вряд ли он представил Полли в выгодном свете, учитывая, что с глазу на глаз он высказывал ей накипевшее.

Покончив с любезностями, Фрэнки повернулась к Небесному Капитану. В тоне ее было полно невысказанных намеков:

— Да, Джозеф, много воды утекло после Нанкина.

Нанкин? Опять всплывает этот Нанкин! Полли бросила на Джо уничтожающий взгляд. Он занервничал, но старательно не подавал виду.

— Да, в самом деле, давненько это было. — После новой паузы он в замешательстве стянул перчатки и потер ладони. — Ну так что, как там поживает двигатель номер три, а, Фрэнки? Декс говорил, что он хромает, и еще, помнится, там были трудности с…

Внезапно палубу огласил сигнал системы «Клаксон», от которого захотелось зажать уши. Вокруг замелькали огни тревоги, и голос из репродукторов объявил:

— Говорит штаб. Оружие к бою! Стрелкам занять свои места! Свистать всех наверх! Общий сбор на палубе!

«Слава богу, — пробормотал про себя Капитан. — Ну до чего же вовремя объявили на этот раз тревогу».

Адъютант уже мчался по палубе к Фрэнки, протягивая ей листок бумаги:

— Командир! Обнаружено шесть вражеских судов, предположительно батискафов, в тридцати градусах к северо-западу.

— Ничего себе. Кучно встали. Такого количества подводных лодок в одном районе у нас еще не было. Опознали конфигурации?

— Никак нет. Не похоже ни на что известное. Батискафы крайне больших размеров и, судя по всему, хорошо вооружены. — Молодой офицер замялся. — Есть признаки, согласно перехваченным сигналам, что нас они тоже засекли.

Фрэнки снова вопросительно взглянула на Небесного Капитана:

— Ну и кто пришел по твою душу в этот раз, Джозеф?

Он порозовел.

— Ничего не поделаешь, ты же знаешь, вечно попадаю в разные истории.

Из облаков прогремел взрыв, совсем близко, над самой палубой. Винты по краям посадочной площадки взвыли еще оглушительней, пытаясь выровнять базу, покачнувшуюся на воздушных течениях.

Небо заполнилось огнем зенитной артиллерии. Взрывы следовали один за другим, раскатываясь по палубе, точно они вдруг попали в грозовой массив облаков. Все это напоминало «гран-финаль» праздника фейерверков, и летающая крепость словно оказалась в самом центре грандиозного шоу.

24

Остров из ниоткуда
Подводные машины
Решающий довод

Один из взрывов пришелся как раз по необъятной палубе воздушного эсминца, выбив у Полли почву из-под ног, но Небесный Капитан вовремя подхватил ее. Гигантские пропеллеры выравнивали колеблющееся судно, поднимая платформу под укрытие облаков. Фрэнки выкрикивала приказы, но ее отлично вымуштрованная команда и так знала свое дело.

Сквозь люки в палубе уже лезли члены экипажа, спускаясь по трапам в выдвижные орудийные турели под платформой. Крупнокалиберные пушки заерзали в бойницах, когда огневые расчеты заняли свои места. Они выпустили ревущие очереди залпов заградительного огня, бомбардируя невидимого противника далеко внизу, в мутных водах океана.

Небесный Капитан с сожалением посмотрел на свой «Ястреб», неподвижно стоявший в конце аэродрома:

— Фрэнки, как скоро твои люди смогут заправить мой аэроплан и пополнить боеприпасы?

— Не спеши, Джозеф. Сейчас не до этого. Пойдем со мной. Вот сюда.

Торопливыми шагами, но не проявляя паники, Фрэнки повела их на Капитанский мостик. Джо уже взялся за ручку двери, когда новый мощный взрыв сотряс платформу и Полли растянулась. Фрэнки даже не вздрогнула.

— Придется вам обоим привыкать к качке. Ничего, все дело в тренировке. Мы так даже не обращаем уже на это внимания.

На корабле царил организованный кавардак. Все было в огне и в дыму, однако морские офицеры с биноклями бодро выкрикивали цели, поправки и коррективы огня. Стрелки вращали башни турелей. Летчики-истребители мчались к своим боевым машинам, рассыпавшись по взлетно-посадочной полосе, точно муравьи. С грохотом, заглушившим канонаду, стартовали десятки самолетов, зажужжав пропеллерами и взревев реактивными соплами. Снизу гудели артиллерийские турели под защитой брони от встречного огня противника.

Небесный Капитан спешил за Фрэнки, стараясь не отставать. Полли делала то же самое, не выпуская его из виду. Она не позволит Джо зайти слишком далеко.

У входа на Капитанский мостик выпрямился по стойке «смирно» вахтенный офицер.

— Майор Слейтер, принимаю управление на себя.

— Есть, командир, — с заметным облегчением отозвался тот.

Бросив беглый взгляд на приборы, Фрэнки мигом оценила ситуацию.

— План действий следующий: поднимаемся на высоту десяти тысяч футов и запускаем весь комплекс противодействий. Все, что у нас есть: ракеты, боеголовки, глубинные бомбы… что у нас там еще?

Вахтенный офицер тут же передал распоряжения соответствующим службам.

Пока Фрэнки красовалась на Капитанском мостике, Полли увидела в одном из экранов свое всклокоченное отражение и скривилась. Похоже, у нее сейчас мало шансов тягаться с соперницей.

Фрэнки подошла к столу и развернула на нем карту сектора, над которым они сейчас находились. Головы их — Фрэнки и Небесного Капитана — почти соприкоснулись. Полли поднялась на цыпочки, пытаясь заглянуть через плечо.

Фрэнки ткнула холеным пальцем в район на карте, где было что-то написано карандашом и посреди океана красовался большой вопросительный знак. Здесь не было никаких географических названий — только синее пятно пучины, по насыщенности цвета которого можно было разве что определить глубину.

— Вот в этом секторе, Джозеф, наша разведка обнаружила несуществующий и не обозначенный ни на одной из карт островок, в трех километрах к северо-востоку от нашей нынешней позиции.

Полли не вытерпела:

— Вот, значит, где он!

Фрэнки недоуменно обернулась на нее: казалось, она уже успела забыть о существовании Полли.

— Простите? — холодно переспросила она. — Кто имеется в виду? — Вопрос она адресовала Капитану, совершенно не обращая внимания на Полли. — Во что ты собрался меня втравить на этот раз, Джозеф?

Он немедленно улыбнулся с наигранным оптимизмом:

— Да разве есть в мире что-то, с чем ты не сможешь справиться, Фрэнки! Это с такой-то воздушной базой!

«Интересно, — соображала Полли, — как далеко зашла их дружба? Что-то они ведут себя слишком раскованно и ничуть не стесняются друг друга». Брови ее задумчиво сошлись на переносице.

Несмотря на то что воздушная крепость набирала высоту, уносимая вверх ревущими пропеллерами, одна из вражеских ракет угодила ей в днище. Искры брызнули из раций, и пол под ногами покосился под довольно крутым углом.

У Полли начался приступ морской болезни. Она схватилась за панель управления и, видимо, что-то там задела, поскольку тут же взревел на повышенных оборотах один из пропеллеров и станция стала крениться в противоположную сторону. Девушка почувствовала себя так, будто попала на гигантскую карусель, расположенную под самыми облаками.

Небесный Капитан быстро рванулся к приборам и исправил положение, убрав ее руку с панели.

— Пожалуйста, — с надрывом (как ей показалось) произнес он, — постарайся ничего здесь не трогать. Ты, может быть, не заметила, что все приведено в состояние боевой готовности.

Фрэнки тоже что-то подправила на противоположной стороне, чтобы выровнять воздушную крепость. Единственный глаз командира так сверкнул на Полли, что та сразу почувствовала себя в состоянии боевой готовности.

Она лишь пискнула:

— Но я же не специально…

Тем временем зенитные снаряды разрывались один за другим, оставляя в небе легкие округлые облачка. От несмолкающего воя сирены начинало ломить виски.

Как только был установлен надлежащий режим подъема крепости и она пошла дальше в облака автоматически, Фрэнки подошла к молодому лейтенанту, сидевшему за эхолотом. По экрану бежали точки, выписывая смутные очертания вражеского судна, точно болотные огоньки в тумане.

— Так, так… Посмотрим, что у нас здесь.

— Командир! — докладывал вахтенный офицер. — Координаты кораблей противника: азимут — триста шестнадцать, дальность — четыре. Приближаются на большой скорости. Похоже, у нас будут неприятности.

Фрэнки решительным шагом прошла к связистам.

— Выведите на экран картинку.

Связисты дружно забарабанили по клавиатурам.

— Есть, Капитан. Запуск радиозонда. Готовность… Пять, четыре, три, два, один!

Палец нажал на кнопку, и под воздушной крепостью распахнулись створки люка, выпуская крошечный, по сравнению с крепостью, радиозонд с мигающими на корпусе лампочками, не иначе как для более легкого обнаружения его противником. Но все было не так просто. Очередная хитроумная задумка Декса. Он скопировал эту штуковину из какого-то комикса на военную тему и утверждал, что в будущем все подобные приборы, равно как и детонационные устройства (бомбы, мины, гранаты и прочее), будут снабжены подобного рода лампочками-индикаторами, к тому же издающими дополнительный писк.

«Для психологического воздействия», — многозначительно пояснил Декс.

Снаряд просвистел в небе, мимо палящих зениток, сквозь орудийный огонь и облака дыма, разносимые ветром, пока не плюхнулся наконец маленькой торпедой в волны океана. Сработала автоматическая система, и зонд развернулся нужным курсом, ориентируясь на глубине. Его датчики и видоискатели обнаружили цель. При помощи инфракрасной оптики зонд различил смутные очертания чего-то надвигающегося на них в толще вод у самого дна.


— Сейчас дадим сигнал на экран, капитан, — сообщил военный инженер. — Телеметрические данные загружаются.

Небесный Капитан, Фрэнки и Полли стояли в ожидании возле небольшого круглого монитора. За его выпуклым стеклом, как за иллюминатором, метнулся рыбий косяк. Разрешение было таково, что казалось, будто они наблюдают за происходящим там, на дне, в непосредственной близости, сквозь иллюминатор подводной лодки или батисферы. Вслед за вспугнутыми рыбешками из глубоководного тумана выступили расплывчатые силуэты, постепенно обретая резкость и конкретность.

Двадцать гигантских железных машин возникли из океанского мрака. Точно исполинские крабы двигались они по дну, переступая четырьмя шарнирными конечностями. Постепенно чудовища вплывали в фокус, становясь все более различимыми и ужасными. Они надвигались медленно и неотвратимо, поднимая илистую муть со дна океана.

Резкость стала такой, что на броне механических крабов стала отчетливо различима знакомая эмблема крылатого черепа.

— Тотенкопф, — сказала Полли, утверждая очевидное.

Затем панцири «крабов» распахнулись. В вихре пены и огня оттуда вылетели ракеты. Своими закругленными носами они взрывали воды океана, устремляясь к намеченной цели в небесах.

— По нам открыли огонь! — доложил вахтенный офицер.

Боеголовки вынырнули из океана и устремились под облака, настигая воздушную крепость. Такому воздушному судну не хватило бы маневренности, чтобы уйти от них, поэтому ракеты — или торпеды — поразили его бронированный корпус. Поднялись клубы дыма, из-под палуб стал пробиваться огонь. Громадные пропеллеры воздушной крепости сейчас работали как вентиляторы, разнося клочья дыма по сторонам. Осколки дождем осыпали палубу. Мостик огласили новые звуки: теперь, помимо воя сирены боевой готовности, подключилась еще пожарная сигнализация. Шум на мостике стоял невообразимый.

— Слушай, Джозеф, — сказала Фрэнки. — С меня хватит. Мне и так достанется от начальства. Ты втравил меня в свою очередную историю. Извини, но ты ведь даже не подданный Великобритании.

Она повернулась к пилоту, управлявшему полетом крепости:

— Полный назад. Возвращаемся на базу Извини, Джозеф, но выбора у меня нет. Как говорится, вовремя отступить — это тоже доблесть.

Капитан уперся руками в стол, на котором были разложены карты:

— Фрэнки, ты должна доставить меня на остров.

Ее ничуть не смутило подобное утверждение.

— А тебе не кажется, что ты слишком многого просишь?

Еще один краб выстрелил подводным ракетным залпом. Взрыв сотряс основание воздушной крепости, проделав громадную дыру в пагубе. Туда бросилась пожарная команда, заливая огонь кислотной пеной.

— Капитан, с передним ротором совсем беда! — доложил вахтенный. — Мы теряем высоту.

У всех свело желудки, когда база Манта стала падать.

Полли стала выбирать, за что бы схватиться, на этот раз осторожно, чтобы под руку ей опять не попалась панель управления.

Фрэнки покачала головой:

— Прости, Джозеф, мне очень жаль, но… Ты знаешь, я тебе никогда не отказывала, но сейчас это невозможно.

Небесный Капитан пристально посмотрел на нее и наконец выложил последний свой козырь:

— Фрэнки, он похитил Декса.

Женщина взглянула на него совершенно иначе. Он знал, чем ее можно сразить наповал.

Декстер Дирборн-младший был автором проекта воздушной крепости. Он сконструировал ее, прочитав роман Жюля Верна «Заоблачный клипер». На первый взгляд этот проект выглядел чистой фантастикой. Многие заявляли, что это полный бред, поскольку подобное судно должно перемещаться в воздухе вопреки законам аэродинамики, однако Дексу удалось отстоять свою точку зрения. Он построил модель и запустил ее на глазах потрясенной комиссии. Фрэнки на свой страх и риск поддержала юного гения, оправдываясь тем, что проект имеет стратегическое значение. Летающий аэродром, оснащенный вооружением эскадренного эсминца, был способен заменить целую воздушную эскадрилью, которая могла легко переместиться в очередную зону боевых действий в любой точке земного шара.

И Декс ее не подвел. Он лично налаживал все оборудование и сам провел первый испытательный полет. Фрэнки, так же как и Крылатый Легион, была обязана ему всем, и не одной только карьерой.

Небесный Капитан знал, что значит Декс для Капитана военно-морских сил Великобритании.

Во время второго полета воздушной станции Декс обратил внимание на странный шум в двигателе номер три, который он лично проверил перед вылетом. Буквально в последний момент юноше удалось найти и обезвредить бомбу, заложенную диверсантами, и спасти жизнь всему экипажу, всем, кто находился на борту, в том числе и Фрэнки.

Небесный Капитан знал, что теперь она пойдет на все ради того, чтобы выручить Декса из беды.

— Капитан! — раздался голос вахтенного.

Но она уже не замечала ничего. Все отошло на второй план: обстрел корабля, поврежденная обшивка, пожар на борту, предстоящий разговор с командованием.

— Боевая операция продолжается, майор Слейтер, — бросила она вахтенному офицеру. — Делайте что хотите, но выравнивайте платформу. Нам предстоит выполнить ответственное боевое задание.

И, больше не обращая внимания на происходящее, Фрэнки и Небесный Капитан склонились над картой в единодушном порыве.

— Под таким массированным обстрелом нам никогда не пробиться к острову с воздуха, — мудро заметила женщина. — Мы должны отыскать другой путь.

25

«Другой путь»
Эскадрилья амфибий
Крылатые друзья

Дым все больше заполнял капитанскую рубку. Ревущие снаружи гигантские пропеллеры молотили вовсю, пытаясь удержать воздушную крепость от падения. А подводные гиганты между тем продолжали ракетный обстрел.

Придерживаясь при каждом очередном ударе за штабной столик, Фрэнки и Небесный Капитан продолжали изучать карту. За ними, по-прежнему испытывая уколы ревности, наблюдала Полли.

Капитан указал место на карте — там, где синий цвет, насыщенность которого обозначала глубину, выцветал до белого:

— Смотри сюда. Здесь вдоль восточного берега острова тянется полоса отлива. Может, стоит попробовать…

Фрэнки покачала головой, поправляя под фуражкой черные волосы:

— Все равно слишком глубоко. У нас нет аппаратов, способных опускаться на глубину более трехсот метров. — Она склонилась ближе. — Погоди, а в этом районе…

Достав из бокового ящика стола кальку, женщина наложила ее на интересовавший их участок. На кальке был карандашный набросок недавно обнаруженного острова.

— Мы сняли это с помощью картографического эхолота, который тоже, как ты сам, наверное, догадываешься, изобрел Декс.

Она выдержала трагическую паузу.

«Старина Декс», — одновременно подумали оба.

Прокашлявшись и, видимо, скрывая слезы, подступившие к горлу, Фрэнки продолжила:

— Совсем забыла тебе сказать. Дело в том, что прибор Декса засек одну маленькую, но чрезвычайно интересную деталь: на южной оконечности острова есть небольшая пещера, что-то вроде грота. Устье этой пещеры выходит на побережье, причем она тянется через весь остров.

Но только Фрэнки начала вычерчивать мягким карандашом жирную линию, пролегавшую через карту, чтобы наглядно продемонстрировать Джо длину пещеры, как капитанский мостик сотряс новый взрыв. Все вскочили с мест, хватаясь за уши, кто-то покатился по полу, кто-то завизжал: «Мама!» Одна Фрэнки не поморщилась. Карандаш в ее руке даже не дрогнул. Ну, положим, дрогнул, но лишь чуть-чуть, допустив буквально миллиметровую погрешность в безукоризненной линии.

— Вот как ты можешь проникнуть сюда, Это единственный способ. Все остальное — напрасная трата времени и ресурсов.

— Но вы же видели эти шагающие экскаваторы на дне, — вмешалась Полли, пользуясь случаем утереть нос «командирше». — Разве нет? Наверняка это пограничники Тотенкопфа, которые охраняют остров со всех сторон, в том числе и с южной.

Пренебрежительным тоном Фрэнки ответила «штатской»:

— Предоставьте это мне.

Она обернулась к вахтенному, отдавая приказ:

— Майор Слейтер, объявить боевую готовность десантному отряду. А тебе, Джозеф, лучше всего приготовиться и занять свое место в «Ястребе».


Воздух над пылающей авиабазой светился от трассирующих пуль. С гудением проносились реактивные истребители, которые можно было заметить лишь по следу, оставляемому из дюз. Защитники крепости палили со всех огневых позиций. На судне не осталось ни одного пулемета или орудия, которые не были бы задействованы в бою. Пулеметы взрывали воду бронебойными пулями, орудия перехватывали ракеты, взлетавшие из воды. Торпеды и глубоководные бомбы падали в воду, нанося заметный урон врагу. Но все равно зависшая под облаками воздушная крепость представляла собой слишком уязвимую мишень. Стрелки в турелях под основной платформой продолжали выбирать цели, но толща воды защищала подводных монстров. Одна из турелей была взорвана ракетой, от нее остались лишь покореженный каркас да обугленное пятно на месте стрелка.

Тем временем на верхней палубе, где размещался аэродром, стало заметно оживленнее. Из громкоговорителей над палубой разносилось:

— Отряд Манта, доложите на основную базу, где вы? Повторяю, отряд Манта, доложите на основную базу…

В одной из взлетных полос, находящейся на отшибе, распахнулись люки, из которых выдвинулись платформы располагавшегося под ней ангара технического обеспечения. С платформ тянулись носами к небу самолеты вертикального взлета. Ну и странный же был у них вид. Они скорее походили на хищных акул в своем синем морском камуфляже под цвет волн и океанских глубин, где полосы света, доходящего сквозь толщу воды, причудливо переплетаются с холодным ультрамариновым мраком. В акульих головах сверкали «глаза» — кабинки пилотов. Стекла были толстыми и пуленепробиваемыми, как иллюминаторы батискафов. В крылья, скорее напоминающие плавники, в задней части были вмонтированы гребные винты.

Техники деловито сновали вокруг этих аппаратов, производя последние проверки перед запуском. По слаженности и четкости работы команды сразу становилось ясно, что запуск подводных «амфибий» для них дело привычное. Наконец, сделав в планшете последние пометки о готовности, старший техник засигналил цветным фонариком в сторону одной из рубок и засвистел в боцманский свисток, болтавшийся у него на груди:

— Готовность номер один!

Громыхая по узкому коридору, из рубки высыпались пилоты в черном. Подбадривая друг друга шутливыми возгласами, они ринулись в специальный отсек, где хранилось снаряжение. Вскоре все они были в аквалангах. На полках выстроились стеклянные пузыри шлемов, на каждом из которых было указано имя пилота.

Это Декс снова попал под влияние комиксов про Бака Роджерса.

Пилоты элитного десантного отряда выстроились, после чего Капитан Франческа Кук лично проверила боеготовность всех и каждого пилота в отдельности. Не прошедшие подобной проверки моментально выбывали из отряда. Подразделение это целиком состояло из женщин.

Все члены особой подводной команды носили одинаковые костюмы для подводного плавания: строгого черного цвета, облегавшие тело, не оставляя сомнений в половой принадлежности бойцов. На спине у каждой был ранец, состоявший из реактивного устройства для плавания под водой и акваланга замкнутого цикла, не испускавшего, в отличие от обычных аквалангов, пузырей, что помогало аквалангисту скрывать свое присутствие даже на мелководье.

После проверки прозвучала команда, и девушки, не тратя времени даром, разбежались по кабинам «акул». Техники закупорили за ними герметичные пуленепробиваемые колпаки. Наконец взревели двигатели, и по команде, данной по рации, «акулы» согласно взмыли в воздух, зависнув над палубой.

Авиатехники в засаленных комбинезонах, закончившие заправку «П-40» и зарядку пулеметов, а также наскоро залатавшие пробоины, чтобы «Ястреб» мог вступить в бой, также отошли в сторону, выполнив свою работу.

Небесный Капитан с Полли сбежали по ступенькам с капитанского мостика к аэроплану, стоявшему там же, где они его и оставили, в самом конце одной из укороченных взлетных полос.

— Полли? — оглянулся на девушку Джо. — Может, останешься?

— Но почему?

— Я не хочу потом за тебя отвечать.

— Ты давно за меня уже не отвечаешь. Да за меня вообще никто не отвечает. Я не маленькая девочка. Понятно?

— Я не могу подвергать тебя опасности.

Громоподобный взрыв раскатился по палубе. В воздухе завизжали осколки, пробарабанившие по фюзеляжу «Ястреба».

— И это ты называешь безопасным местом?

— Ладно, вали в кабину. Только быстро.

Фрэнки догнала их. Она собиралась лететь вместе с ними на операцию в своем личном истребителе. Небесный Капитан бросил ей на бегу через плечо:

— Фрэнки, ты уверена, что наш самолет в порядке?

— В гораздо большем, чем когда прилетел сюда. А моя база как раз наоборот — выглядела намного лучше до твоего прибытия.

— Скажите, пожалуйста, — буркнула Полли, уже взбираясь в кабину. Она привычно устроилась на заднем сиденье. Взрывы сотрясали палубу, и это ощущалось даже здесь.

— Удачи, Джозеф!

Небесный Капитан, улыбаясь, помахал в ответ:

— И тебе, Фрэнки! Доведи нас до острова, а уж с Тотенкопфом мы как-нибудь сами разберемся.

Когда Фрэнки исчезла в своем истребителе, захлопнув дверцу кабины, она убрала черную нашлепку с глаза и оглянулась на «Ястреб», обменявшись с Небесным Капитаном той особой улыбкой, понятной лишь двум пилотам, готовым вылететь навстречу неведомой опасности.

Капитан заметил пристальный холодный взгляд Полли.

— В чем дело? — спросил он, тут же становясь серьезным и озабоченным.

— Кгм… так что она там говорила про Нанкин?

Застегивая молнию на летном шлеме. Небесный Капитан сделал вид, что внезапно оглох:

— Извини, Полли, плохо слышу тебя. Слишком шумно, да и шлем заглушает звуки. Расскажешь потом.

— Обязательно, — прошипела она с заднего сиденья.

Джо включил зажигание, и двигатель ожил, заработав мощными лопастями.

26

Полет под водой
Разговор двух асов
Чудовищный страж

Как только моторы набрали обороты и пропеллеры раскрутились в полную силу, превратившись в расплывчатые вихри впереди машин, готовые нести их вперед, оба аэроплана, точно нетерпеливые скакуны на ипподроме, застыли в ожидании сигнала, разрешающего вылет.

Едва дождавшись его, аэропланы сорвались с места, разгоняясь по взлетной полосе, местами сильно побитой осколками.

Небесный Капитан уставился вперед, гадая, где же кончается полоса. Полли заранее зажмурилась: еще одного падения в океан она не переживет.

И вдруг твердая поверхность под ними исчезла — просто оборвалась. Они уже неслись по воздуху.

— До чего же здорово, — воодушевленно прокричал через плечо Капитан, — стартовать с такой полосы. Здесь не нужно времени для подъема, достаточно набрать скорость и добраться до торца — задача намного облегчается. Думаю, изобретение Декса скоро примут на вооружение и в других странах.

Потянув на себя ручку управления, он обернулся на военно-морскую базу англичан и пробормотал:

— Красота!

Взлетать отсюда оказалось слишком легко для летчика его класса.

В шлемофоне раздался голос Фрэнки, взмывшей за ним следом:

— Помни про нос самолета, Джозеф. У нас часто случаются неприятности на короткой полосе. Тебя может закрутить вниз. Это тебе не наземный аэродром.

— Смотри сама не навернись, — жизнерадостно откликнулся он. — Не хотелось бы потом возвращаться за тобой.

— Вот твоя слабая сторона: ты всегда был невосприимчив к критике.

Полли сзади заметила:

— Какой красивый старт.

Она сказала это достаточно выразительно, чтобы привлечь внимание Джо.

— Спасибо, Полли, — благодарно обернулся он к ней. Теперь Джо уже не разговаривал с ней небрежно через плечо.

Вот она его и поймала.

— Ах, так, значит, ты все слышал?

Метнув в нее оскорбленный взгляд, Небесный Капитан вернулся к панели управления.

За ними немедленно стартовала эскадрилья десантных амфибий, машина за машиной по очереди срывались с палубы, точно пчелы из узкого летка. Эфир тут же заполнился женскими голосами.

«Надо отдать им должное — взлетают они образцово, как по учебнику», — подумал Небесный Капитан. Действительно, летчицы вполне могли участвовать в воздушном параде. Интересно, каковы они в деле?

«Ястреб» поравнялся с аэропланом Фрэнки, а за ними выстроились строем аэропланы-амфибии. Так они и летели: впереди «тигр», сзади «акулы». Весьма живописное зрелище.

— Ну что, потягаемся? — подзадорила его Фрэнки.

Она произнесла это каким-то особенным, грудным, бархатным голосом. Наконец-то она оказалась в своей стихии.

— База Манта, говорит Капитан. Приготовиться к массированной артиллерийской атаке и сбросу торпед. Контрольное время — десять секунд. Переключение в режим амфибий.

Зная, что отряд, летящий за ней, уже выстроился в боевом порядке, Фрэнки щелкнула выключателем на передней панели. Боевая машина стала меняться у нее на глазах, приобретая иные конфигурации. Сложная система сервомеханизмов обеспечивала эту метаморфозу, происходившую прямо на лету: выдвинулись дюзы и плавниковые закрылки, сработала герметизация кабины для движения под водой.

Как только трансформация была завершена, о чем сообщила мигающая лампочка на панели, Фрэнки заметила, что океан надвинулся на нее уже совсем близко. Она совершила со своей эскадрильей не меньше сотни боевых вылетов, правда, по преимуществу учебных, тренировочных, то есть условно боевых. Но в реальном бою все будет совершенно иначе. Намного веселее. И вот ее аэроплан пошел круто вниз.

— Входим в воду. Пять… четыре… три… два…

Рядом с ней, единственный мужчина в женской команде по синхронному плаванию, с победным возгласом вошел в воду Небесный Капитан. За ним туда же спланировала целая эскадрилья амфибий, словно стая русалок, догонявшая несговорчивого утопленника.

Они исчезли в волнах, оставив лишь легкий пенный след, точнее — клокотавшую водоворотами пену в тех местах, где эскадрилья вошла в воду.

Амфибии остановились в ледяном глубоководном тумане и начали подниматься, пока не достигли поверхности. Они могли плыть и на глубине, но здесь было светлее и не требовалось включать подводных прожекторов, по которым их мог издалека заметить противник. Тесным строем, точно стайка рыб, скользили они к секретному острову доктора Тотенкопфа.

Полли уже наглядно убедилась в надежности «П-40» и в универсальных свойствах этой машины, но все же пугливо озиралась, рассматривая внезапно изменившийся ландшафт. Несмотря на то что они были вдалеке от судоходных путей, илистое дно покрывали останки затонувших кораблей. Очевидно, любое судно, подходившее слишком близко к таинственному острову, пополняло это кладбище кораблей.

Небесный Капитан тоже безмолвно уставился на это зловещее великолепие. Они как раз проплывали над каким-то древним фрегатом, поросшим тонкими нитями коричневатых водорослей.

«ИСКАТЕЛЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ», — было написано на его борту большими угловатыми буквами. Надпись уже почти стерлась, но разобрать еще было можно.

А тем временем наверху, в небесах, разгорался нешуточный бой. Полли понимала, что крепость боролась из последних сил, чтобы выстоять против полчища механических крабов доктора Тотенкопфа. Надо же, какой контраст: там борьба не на жизнь, а на смерть, а здесь — молчаливый покой. Это вдруг напомнило ей, что каждого путника ждет в конце приключений отдых — пусть даже такой, на океанском дне.

Раздавшийся по рации голос Фрэнки развеял это элегическое настроение.

— Джозеф, а помнишь тот рейсовый перелет через Шанхай? Я еще сбила тогда транспортный самолет, а ты принял какого-то охламона за ведомого.

— Ну еще бы! Разве такое забудешь? Мы уже взяли цель, а этот дурик пошел на бреющем у самой земли и врезался в «колбасу», разбив рекламный щит. Вот уж он тогда взбесился! — Небесный Капитан расплылся в улыбке до ушей, предаваясь счастливым воспоминаниям о давних боевых подвигах.

Полли не понимала ни слова из их разговора.

Фрэнки тоже стала посмеиваться, вспомнив былое, а Небесный Капитан продолжил:

— А как началась болтанка, он как завопит по радио…

Фрэнки вторила ему фальцетом, и оба радостно закричали в унисон:

— Он как завопит тогда: «Я не понял, что делать с этим тумблером — включить или выключить?»

Капитан просто корчился от смеха.

— Ну надо же так спросить: включить или выключить? Ой, не могу!

Полли озадаченно уставилась на него:

— Что это тебя так развеселило?

Джо только махнул кожаной перчаткой:

— Долго объяснять, Полли…

— И все же попытайся.

Но прежде чем он успел придумать очередную отговорку, глубокая вода вокруг них вдруг забурлила от рвущихся снарядов, выпущенных из орудий подводной лодки. Подводная взрывная волна так закрутила их турбулентным потоком, что все, что она перед этим испытала в воздухе, показалось Полли детским баловством на качелях. Здесь была иная плотность и, стало быть, действовала иная сила. Когда они обогнули каменную стену каньона, глубокого ущелья на южной оконечности острова, разрывные снаряды все еще продолжали атаковать следующие за ними десантные амфибии. Оранжевые вспышки и белые облака пузырей окружили их со всех сторон.

Экран радара на панели управления перед Небесным Капитаном вспыхнул, и невыносимый писк экстренной сигнализации заполнил герметично закупоренную кабину. Голос автопилота бесстрастно объявил:

— Максимальный уровень опасности… Экстренное предупреждение… Надвигается нечто большое… и, вероятно, крайне опасное.

На волне глубоководной связи заговорила Фрэнки:

— Я нащупала радаром что-то похожее на пещеру: четыре румба вправо, глубина — шестнадцать сто. Смотри в оба!

Эскадрилья амфибий металась, точно стая акул в поисках добычи. Они отстреливались от противника, принимая огонь на себя и отвлекая подводные дозоры, чтобы Капитан мог проникнуть в ущелье незамеченным.

Вход в подводную пещеру оба пилота заметили почти одновременно. Перед ними зияла черная дыра. Первое, что пришло в голову: наверняка пещера кишит всякими подводными гадами. Ни один аквалангист, наверное, не решился бы туда заплыть. Но это еще куда ни шло. Главное — это узкий вход в пещеру, вряд ли туда пройдут крылья «П-40».

Фрэнки просигналила им:

— Джозеф, вот вход в пещеру, которая, согласно радиолокационным данным, проходит через весь остров. Как раз то, что тебе надо. Здорово я придумала, да?

— Что это у нее такой самодовольный тон? — скисла Полли.

Капитан уже набрал скорость, приближаясь к устью неприветливой пещеры.

— Я вижу ее. Следую прямым курсом. Мы уже приближаемся.

Аэроплан (вернее, уже акваплан) Фрэнки грациозно вильнул хвостом, обгоняя их.

— Что такое? — не понял Капитан. — Почему она обгоняет? Решила нас опередить?

Но тут его сомнения были развеяны громадным роботом-крабом, отделившимся от стены.

До этого его не было видно на фоне скалы, где он дежурил у входа, — благодаря подводному камуфляжу монстр замаскировался, точно хамелеон. Этот краб был не чета тем, что разгуливали по экрану в капитанской рубке. Громадный панцирь его был покрыт ракушками и разорванными металлическими останками прежних жертв. Механический краб подкрадывался к ним, но его заметила Фрэнки. Чудовище загородило вход в пещеру. Громадные клешни его были способны перекусить одним своим движением подводную лодку средних размеров или разрезать обшивку линейного корабля.

— Фрэнки, ты только глянь! Все пропало! — закричал Небесный Капитан.

Капитан британских военно-морских сил ответила ему холодным смешком:

— Вот уж никогда не думала, что ты из тех, кто сдается так просто, Джозеф.

Она шла прямо на чудовище, не сбрасывая скорости.

— И пожалуйста, не надо недооценивать моих амфибий.

Подводные планеры взрыли воду возле ущелья, устремляясь за ней. Небесный Капитан пожал плечами:

— Ну ладно, уговорила.

Фрэнки вглядывалась в клубящийся перед ней мрак, пригнувшись к приборам. За стенами кабины глухо звучали взрывы, точно били в огромный барабан, спрятанный где-то на дне.

Гигантский крабоподобный робот становился все больше и больше, терпеливо выжидая приближения летчицы. Он не собирался носиться за ней по всему побережью. Его задачей было подстеречь добычу. Фрэнки даже самой себе не призналась бы, что испытывает хоть тень страха. Включив микрофон, она сообщила:

— Будь готов к прорыву, Джозеф. Мы расчистим тебе дорогу — для Декса.

— Для Декса! — Капитан оглянулся и увидел, как кивнула, эхом повторив эти слова, хмурая Полли. Он рванул вслед за эскадрильей. Так, друг за другом, точно вагоны за локомотивом, они приближались к гигантской машине.

Возглавлявшая колонну Фрэнки первой по достоинству оценила чудище, рассмотрев его в прицел. Пальцы ее забегали по приборной доске, и лампочки вспыхнули, согласно подтверждая готовность.

— Говорит Капитан, группа Манта, говорит Капитан… Соблюдаем первичный боевой порядок, запуск торпед сериями.

Возбужденные летчицы откликнулись резкими голосами, подтверждая прием.

Небесный Капитан наблюдал за приближением эскадрильи. Расстояние между ними и чудовищем неуклонно сокращалось. Оставшиеся до схватки секунды тянулись в мертвой тишине.

— Держись, Полли, — глухо проговорил он.

— Думаешь, это сработает, Джо?

— Если Фрэнки что-то решила, ее уже не переубедишь.

Нельзя сказать, чтобы Полли удовлетворил такой ответ. И уж точно не успокоил. Она попыталась отвлечь себя мыслями о том, какая роскошная статья появится в «Кроникл» под ее фамилией… если, конечно, они не найдут себе последнее пристанище на кладбище кораблей… или на панцире этого чудовища.

Бр-р! Полли поежилась. Даже без оптических приборов с такого расстояния монстр производил неизгладимое впечатление.

— Спокойно… еще секунду, — пробормотала Фрэнки сама себе, зажимая руль ладонью и нацеливая палец на кнопку спуска, расположенную рядом.

Краб выстрелил в нее парой ракет, которые прошли мимо и взорвались с разных сторон: группа Манта двигалась слишком быстро, чтобы быть удобными мишенями. Яростный турбулентный поток отбросил Фрэнки в сторону и сбил прицел, однако она снова навела его на робота. Обшивка сотрясалась под ударами взрывных волн, едва не разрывая акваплан на части. Но Фрэнки уверенно приближалась к механическому чудовищу.

— Огонь!

Выстроившись бок о бок со своим командиром, эскадрилья амфибий выстрелила торпедами, подвешенными на крыльях-плавниках. Толща вод задрожала. Снаряды устремились к монстру. Они летели к цели неотвратимо, как железные опилки, притянутые магнитом.

Одна за другой они врезались в заросший ракушками панцирь, производя серию взрывов, рассыпавшихся причудливым подводным салютом, состоявшим из бисера пузырьков, сполоха огня и урагана осколков. Однако плотный механический скелет оказался неприступен даже для боеголовок. Ничуть не обеспокоенный этой атакой, монстр просто отмахнулся от их клешней, словно от комаров.

Ударные волны, отразившиеся от панциря, закрутили наступавшие амфибии, и им пришлось спешно перестраиваться в боевой порядок для нанесения следующего удара.

Небесный Капитан схватился за рычаги, пытаясь выровнять «Ястреб» в этом диком водовороте. Его едва не отбросило на подводные скалы, откуда торчали острые пики коралловых сталагмитов, наросших здесь за долгие века. Однако ему все равно не удалось избежать царапин на обшивке.

Обратным потоком, отхлынувшим от скал, их понесло навстречу механическому чудовищу, сторожившему вход в пещеру. Пульт управления вещал бесперебойно — словно сигналы соревновались, кто из них окажется громче и назойливей. Небесный Капитан тщетно боролся с рулевым управлением — его неотвратимо засасывало в пещеру. Пот струился по лбу.

Полли схватилась за спинку сиденья:

— Что это, Джо?

Небесный Капитан яростно крутил рычаги, но механизмы его не слушались. Подводные течения были слишком могущественны, чтобы с ними могла поспорить механика.

— Не знаю. Что-то с управлением. Руль заело.

Когда развеялись облака пузырей и осколков, Небесный Капитан и Полли вдруг увидели прямо перед собой гигантскую машину с распахнутыми наготове клешнями.

Небесного Капитана несло прямо навстречу крабу. Он не мог ни свернуть, ни остановиться.

Фрэнки в ужасе смотрела, как «Ястреб» понесло в сторону робота-краба. Тигр на носу хищно оскалил зубы.

— Джозеф, остановись! Ты слышишь меня, Джозеф?

Только что она упрекнула его в нерешительности. Как она могла!

Чудовищный краб слегка присел на задние конечности, как перед атакой, выставляя напоказ металлические пластины на брюхе. Они раздвинулись, открывая орудийный люк, откуда немедленно вырвалась торпеда. Подводная ракета устремилась прямо на цель. А целью был приближающийся Небесный Капитан. Он несся навстречу своей гибели.

— Джо, смотри! — закричала Полли.

Небесный Капитан безуспешно дергал руль.

В механизме застрял коралловый осколок, заблокировав его.

— Похоже, мы заглохли, — признался Джо. — Все, нам крышка.

А торпеда все приближалась…

Загрузка...